Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Foglio d'instruzioni
Assembly instructions for 'seconds' gear kit
This kit, together with Housing (RS stock no. 337-649) and Synchronous Motor (RS stock no.
Motor/Gearbox Assemblies to give a range of output shaft speeds as detailed below.
Kits contents
Place components onto shaft in direction shown below and in sequence as detailed below.
White
final drive
Red
Green
White with
2 indication
holes
Assembly
1 rev/3 secs
step
1st
White
Final drive
2nd
Brass
spacer
3rd
Blue
4th
Green
5th
White with
2 holes
When fitting motor to gearbox, ensure the pip on the gearbox front cover is correctly located in a slot in the motor case before engaging the retaining
clip in the gearbox housing lower slots.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result from
the use of any information provided in RS technical literature.
Conjunto de engranajes para temporizador
RS Stock No.
Red
Blue
final drive
White
plain
White with
Brass
1 indication
spacer
hole
1 rev/6 secs
Shaft
Hole
White
X
Final drive
D
Brass
spacer
E
Light yellow
D
White with
one hole
E
White with
2 holes
Cam Timer - gear assembly
Nockenzeitgeber-Ritzelmontage
Complessivo temporizzatore a
337-677
Light
Dark
Yellow
Yellow
White
White with
plain
3 indication
holes
1 rev/12 secs
Shaft
Hole
White
X
Final drive
D
Brass
spacer
E
Red
D
Dark yellow
E
White with
2 holes
07/2001
camme - ingranaggi
329-345
or 329-351) enables the construction of
X
A
E
B
D
C
1 rev/30 secs
Shaft
Hole
Red
X
Final drive
D
Brass
spacer
E
White with
3 holes
D
White plain
E
White plain
V3510
Shaft
Hole
X
D
E
D
E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS 337-677

  • Página 1 RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 2 Motorgehäuse positioniert ist, bevor die Halteklemme in die unteren Schlitze des Getriebegehäuses eingerückt wird. RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS enthaltenen Informationen ergeben.
  • Página 3 RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de...
  • Página 4 La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle informazioni fornite nella documentazione tecnica.