PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Contenuto della confezione:
A - Piastra di fissaggio
B - Piastra di finitura
C - Maniglia completa
D - Rosone per presa acqua
E - Raccordo per presa acqua
F - Viti di fissaggio piastra
G - Supporto per deviatore
H - Rosone per deviatore
L - Boccola per deviatore
M - Pomolo deviatore
N - Contenimento cartuccia
O - Deviatore
P - Supporto doccetta con presa acqua
Q - Flessibile della doccetta
R - Doccetta
S - Boccola di finitura
T - Anello indicatore
U - Ghiera in finitura
V - Prolunga cartuccia
Package content:
A - Fastening plate
B - Finish plate
C - Complete lever
D - Rosette for water socket
E - Joint for water inlet
F - Plate fastening screws
G - Support for diverter
H - Rosette for diverter
L - Bushing for diverter
M - Diverter knob
N - Cartridge casing
O - Diverter
P - Hand shower support with water inlet
Q - Flexible hose
R - Handshower
S - Finish bush
T - Dial ring
U - Finish ring nut
V - Cartridge extension
Contenu de l'emballage:
A - Plaque de fixation
B - Plaque de finition
C - Levier complet
D - Rosette pour prise eau
E - Raccord pour prise eau
F - Vis de fixation plaque
G - Support pour déviateur
H - Rosette pour déviateur
L - Douille pour déviateur
M - Bouton déviateur
N - Enveloppe cartouche
O - Déviateur
P - Support douchette avec prise eau
Q - Flexible pour la douchette
R - Douchette
S - Douille de finition
T - Bague indicateur
U - Virole en finition
V - Rallonge cartouche
Inhalt der Verpackung:
A - Befestigungsplatte
B - Endbearbeitungsplatte
C - Bediengriff komplett
D - Rosette für den Wasserabgreifpunkt
E - Fitting für den Wasserabgreifpunkt
F - Befestigungsschrauben für die Platte
G - Halterung für das Umstellventil
H - Rosette für das Umstellventil
L - Buchse für das Umstellventil
M - Kugelgriff der Umschaltvorrichtung
N - Kartuschenunterbringung
O - Umschaltvorrichtung
P - Halterung der Handbrause mit
Wasserabgreifpunkt
Q - Brauseschlauch
R - Handbrause
S - Abschlussbuchse
T - Anzeigering
U - Gewindehülse für den Abschluss
V - Patronenverlängerung
Contenido de la caja:
A - Placa de fijación
B - Plancha de acabado
C - Palanca completa
D - Roseta para toma de agua
E - Racor para toma de agua
F - Tornillos de fijación plancha
G - Soporte para desviador
H - Roseta para desviador
L - Buje para desviador
M - Pomo desviador
N - Revestimiento cartucho
O - Desviador
P - Soporte con ducha-teléfono con
toma de agua
Q - Flexible de la ducha-teléfono
R - Ducha-teléfono
S - Buje de acabado
T - Anillo indicador
U - Virola de acabado
V - Alargador del cartucho
Содержимое упаковки:
A - Крепежная пластина
B - Декоративная накладка
C - Ручка в сборе
D - Розетка для водозабора
E - Соединение для штуцера воды
F - Крепежные винты пластины
G - Держатель для девиатора
H - Розетка для девиатора
L - Втулка для девиатора
M - Круглая ручка девиатора
N - Ограничитель картриджа
O - Круглая ручка девиатора
P - Держатель ручного душа с
водозабором
Q - Гибкий шланг душа
R - Душ
S - Отделочная втулка
T - Кольцо-указатель
U - Декоративное кольцо
V - Удлинитель для картриджа
6
Περιεχόμενο συσκευασίας:
A - Πλάκα στερέωσης
B - Πλάκα φινιρίσματος
C - Πλήρης λαβή
D - Ρόδακας παροχής νερού
E - Ρακόρ για παροχή νερού
F - Βίδες στερέωσης πλάκας
G - Βάση εκτροπέα
H - Ρόδακας εκτροπέα
L - Έδρανο εκτροπέα
M - Πόμολο εκτροπέα
N - Περίβλημα φυσιγγίου
O - Εκτροπέας
P - Βάση ντους με παροχή νερού
Q - Εύκαμπτος σωλήνας για ντουσάκι
R - Ντουσάκι
S - Δακτύλιος φινιρίσματος
T - Δακτύλιος ένδειξης
U - Δακτύλιος φινιρίσματος
V - Επέκταση φυσιγγίου
包装内含:
包装内含:
A - 固定面板
B - 装饰面板
C - 手柄总成
D - 接水饰环
E - 出水接头
F - 板用紧固螺钉
G - 分流器支撑
H - 分流器饰环
L - 分流器衬套
M - 换向器球形把手
N - 阀芯座
O - 换向器
P - 带接水的手持式花洒支座
Q - 手持花洒软管
R - 手持花洒
S - 装饰口圈
T - 指示环
U - 精工螺母
V - 滤芯延长件