Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie de modelos
City
Ultra
Sport
Lomo360
Neodrives
Lipo Smart
Smart Wild
Manual de usuario general
R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH
Estas instrucciones de uso se complementan para los modelos de las series
Neodrives, Lipo Smart y Smart Wild con unas instrucciones de uso adicionales.
V-Nr.: M ESP EC 20220208 1421

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stricker City

  • Página 1 Lipo Smart Smart Wild Manual de usuario general R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Estas instrucciones de uso se complementan para los modelos de las series Neodrives, Lipo Smart y Smart Wild con unas instrucciones de uso adicionales. V-Nr.: M ESP EC 20220208 1421...
  • Página 2 Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 ®R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.
  • Página 3 13.1 Cambio de marchas del buje ........................14 13.2 Desviador ..............................14 13.3 Engranaje planetario Mountain-Drive ...................... 14 14 Caballete ............................15 14.1 Equipamiento estándar ..........................15 14.2 Equipamiento especial de ajuste rápido ....................15 R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 4 20 Garantía ............................23 21 Responsabilidad ..........................23 Anexo 24 Datos técnicos City ..........................24 Datos técnicos City Max .......................... 24 Datos técnicos Ultra ..........................25 Datos técnicos Sport ..........................25 Lista de pares de apriete ......................... 25 Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 5 Nuestros dispositivos de propulsión eléctricos han sido sometidos a una prueba de compatibilidad electromagnética (CEM). En caso de una modificación no acordada con R&E Stricker GmbH, esta declaración pierde su validez. MDR: Confirmamos que nuestros productos (dispositivos de propulsión eléctricos y dispositivos de propulsión manual para sillas de ruedas - Stricker Handbikes) cumplen con los requisitos esenciales...
  • Página 6 Se permiten desviaciones de no más de 1 cm del velocidad máxima de 25 km/h. En pendientes Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 7 Kippex. Esto se aplica especialmente a la conducción cuesta abajo. Para evitar el riesgo de caída, no realice las siguientes maniobras con el dispositivo de propulsión: R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 8 La estabilidad lateral aumenta considerablemente médicos, un representante del servicio técnico gracias a la inclinación de las ruedas traseras de la de Stricker o un empleado de R&E Stricker GmbH silla. in situ. Recomendamos el asesoramiento de un especialista para la instrucción y la puesta en 5.3.4 Paseos por la montaña...
  • Página 9 El dispositivo está atado en la caja para su apriete de 25 Nm. Asegúrese de que las bielas en transporte. Corte el cordón antes de sacarlo. un dispositivo de propulsión estén alineadas de la misma manera que en una bicicleta. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 10 La longitud de la fijación del vástago se puede determinar con los agujeros. Véase Fig. 5 Fig. 3: Ajuste del cuadro estándar Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 11 Coloque la rueda motriz del dispositivo de propulsión exactamente en la línea de simetría (Fig. 6). R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 12 Para más información y el pedido de las longitudes de correa adecuadas estamos a su disposición. City 7 con correa dentada • 84,0 cm (correa dentada 2080) • 88,0 cm (correa dentada 2160) Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 13 Afloje la contratuerca. Gire la tuerca de ajuste según sus necesidades. Vuelva a apretar la contratuerca después de completar el ajuste. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 14 Debe oírse un clic claro. (después de unas 20 vueltas). Compruebe si los dos pasadores de bloqueo están visiblemente encajados. Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 15 óptima. Por su propia seguridad, evite los movimientos Antes de cada viaje, compruebe el funcionamiento de los frenos y el desgaste de las pastillas de freno. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 16 NOTA DE EQUIPAMIENTO Todos los dispositivos de propulsión de la serie 13 Cambio de marchas City, a excepción del modelo City Max, llevan instalado de serie el freno contra-pedal. Todas 13.1 Cambio de marchas del buje las demás series de modelos ofrecen el freno Cambie las marchas del buje con o sin carga o en contra-pedal sólo como opción.
  • Página 17 Caballete NOTA DEL MODELO CITY CON FRENO DE BUJE Con la reducción de montaña conectada, hay una mayor distancia antes de que el efecto de frenado surta efecto cuando se aplica el freno de cubo. Por lo tanto, por su propia seguridad, vuelva al modo de funcionamiento normal inmediatamente después de acometer una pendiente.
  • Página 18 Reparación, limpieza y mantenimiento (Stricker, nº de artículo 873027-0). Si utiliza el dispositivo cerca del mar o en la playa, limpielo regularmente con abundante agua dulce para evitar la corrosión. ADVERTENCIA Evite limpiar el dispositivo con agua a alta presión. Existe el riesgo de que el agua penetre en la unidad de control y manejo.
  • Página 19 Utilice las cepillo de alambre. arandelas de diferente grosor para conseguir la • Sustituya las pastillas de freno desgastadas. alineación correcta. • ¿Están las zapatas de freno correctamente alineadas con la llanta?) R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 20 15.5.5 Cambio de las zapatas de freno En el caso de una zapata de freno con forro de freno reemplazable, extraiga el pasador de la zapata de freno con un par de alicates Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 21 • Primero monte la nueva zapata de freno interior utilizando un par de alicates de punta plana. Presione las zapatas de freno en el centro de la placa base de la zapata utilizando la lengüeta. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 22 Si aprieta el tornillo con un par de apriete mayor, existe riesgo de lesiones. NOTA DEL MODELO CITY COMPACT En el modelo City Compact no hay ningún dispositivo para tensar la correa. Afloje el ajuste Fig. 17: Ajuste de la palanca de cambios de altura de la unidad de plegado.
  • Página 23 Esto no es suficiente para retener un baño de aceite. Si se añade demasiado lubricante, puede producirse una fuga. Funcionalmente, esto no tiene ningún efecto. Sin embargo, preste atención a esto durante el transporte, especialmente en un coche o un avión. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 24 Acero inoxidable: tornillos, radios Plástico: asas, tapones, pantalla, cargador, carcasa, acelerador de giro, acelerador de pulgar, fondo de llanta Caucho: neumático, cámara de aire Embalaje: De cartón Batería: Batería de iones de litio (material peligroso) Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 25 NOTA La información sobre la responsabilidad está tomada de nuestras condiciones generales (en el momento de la impresión). Pueden consultarse íntegramente en la dirección web https://stricker-handbikes.de/en/ general-business-terms. Sólo seremos responsables de los daños indirectos u otras reclamaciones por daños y perjuicios si nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos son culpables de dolo o negligencia grave en la medida en que esto se ajuste a las disposiciones legales.
  • Página 26 12 kg Impulsor 16“, 20“, 24“ Freno de servicio Freno en el cubo Freno de estacionamiento Freno V-Brake Datos técnicos City Max Dispositivo de propulsión Peso a partir de 15 kg Impulsor 20“, 24“ Freno de servicio...
  • Página 27 Datos técnicos Sport 8 Nm Pinza de freno de disco 10 Nm Maneta en la manivela 20 Nm S. 7 Dispositivo de propulsión Peso a partir de 12,5 kg Impulsor 20“, 24“, 26“ R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 28 Press the "Reset" and "Mode" button in operating rß. (t) 1.1!!. mode. The Tire circumference will be displayed. Temperature range. Slow response or black LCD at lower or higher temperature ? 155 may happen respectively. Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 29 29x1.75 2090 2248 25x7/8 1920 27.5x2.1 2148 29x1.95 2275 26x1 (59) 1913 27.5x2.25 2182 29x2.00 2280 26x1 (65) 1952 650C Tubular 26x7/8 1920 29x2.1 2288 26x1 .25 1950 650x20C 1938 29x2.3 2326 R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
  • Página 30 Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 ®R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.

Este manual también es adecuado para:

UltraSportLomo360NeodrivesLipo smartSmart wild