Página 1
Lipo Smart Smart Wild Manual de usuario general R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Estas instrucciones de uso se complementan para los modelos de las series Neodrives, Lipo Smart y Smart Wild con unas instrucciones de uso adicionales. V-Nr.: M ESP EC 20220208 1421...
Página 2
Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 ®R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.
Página 3
13.1 Cambio de marchas del buje ........................14 13.2 Desviador ..............................14 13.3 Engranaje planetario Mountain-Drive ...................... 14 14 Caballete ............................15 14.1 Equipamiento estándar ..........................15 14.2 Equipamiento especial de ajuste rápido ....................15 R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 4
20 Garantía ............................23 21 Responsabilidad ..........................23 Anexo 24 Datos técnicos City ..........................24 Datos técnicos City Max .......................... 24 Datos técnicos Ultra ..........................25 Datos técnicos Sport ..........................25 Lista de pares de apriete ......................... 25 Dispositivos de propulsión manual...
Página 5
Nuestros dispositivos de propulsión eléctricos han sido sometidos a una prueba de compatibilidad electromagnética (CEM). En caso de una modificación no acordada con R&E Stricker GmbH, esta declaración pierde su validez. MDR: Confirmamos que nuestros productos (dispositivos de propulsión eléctricos y dispositivos de propulsión manual para sillas de ruedas - Stricker Handbikes) cumplen con los requisitos esenciales...
Página 6
Se permiten desviaciones de no más de 1 cm del velocidad máxima de 25 km/h. En pendientes Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 7
Kippex. Esto se aplica especialmente a la conducción cuesta abajo. Para evitar el riesgo de caída, no realice las siguientes maniobras con el dispositivo de propulsión: R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 8
La estabilidad lateral aumenta considerablemente médicos, un representante del servicio técnico gracias a la inclinación de las ruedas traseras de la de Stricker o un empleado de R&E Stricker GmbH silla. in situ. Recomendamos el asesoramiento de un especialista para la instrucción y la puesta en 5.3.4 Paseos por la montaña...
Página 9
El dispositivo está atado en la caja para su apriete de 25 Nm. Asegúrese de que las bielas en transporte. Corte el cordón antes de sacarlo. un dispositivo de propulsión estén alineadas de la misma manera que en una bicicleta. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 10
La longitud de la fijación del vástago se puede determinar con los agujeros. Véase Fig. 5 Fig. 3: Ajuste del cuadro estándar Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 11
Coloque la rueda motriz del dispositivo de propulsión exactamente en la línea de simetría (Fig. 6). R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 12
Para más información y el pedido de las longitudes de correa adecuadas estamos a su disposición. City 7 con correa dentada • 84,0 cm (correa dentada 2080) • 88,0 cm (correa dentada 2160) Dispositivos de propulsión manual...
Página 13
Afloje la contratuerca. Gire la tuerca de ajuste según sus necesidades. Vuelva a apretar la contratuerca después de completar el ajuste. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 14
Debe oírse un clic claro. (después de unas 20 vueltas). Compruebe si los dos pasadores de bloqueo están visiblemente encajados. Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 15
óptima. Por su propia seguridad, evite los movimientos Antes de cada viaje, compruebe el funcionamiento de los frenos y el desgaste de las pastillas de freno. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 16
NOTA DE EQUIPAMIENTO Todos los dispositivos de propulsión de la serie 13 Cambio de marchas City, a excepción del modelo City Max, llevan instalado de serie el freno contra-pedal. Todas 13.1 Cambio de marchas del buje las demás series de modelos ofrecen el freno Cambie las marchas del buje con o sin carga o en contra-pedal sólo como opción.
Página 17
Caballete NOTA DEL MODELO CITY CON FRENO DE BUJE Con la reducción de montaña conectada, hay una mayor distancia antes de que el efecto de frenado surta efecto cuando se aplica el freno de cubo. Por lo tanto, por su propia seguridad, vuelva al modo de funcionamiento normal inmediatamente después de acometer una pendiente.
Página 18
Reparación, limpieza y mantenimiento (Stricker, nº de artículo 873027-0). Si utiliza el dispositivo cerca del mar o en la playa, limpielo regularmente con abundante agua dulce para evitar la corrosión. ADVERTENCIA Evite limpiar el dispositivo con agua a alta presión. Existe el riesgo de que el agua penetre en la unidad de control y manejo.
Página 19
Utilice las cepillo de alambre. arandelas de diferente grosor para conseguir la • Sustituya las pastillas de freno desgastadas. alineación correcta. • ¿Están las zapatas de freno correctamente alineadas con la llanta?) R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 20
15.5.5 Cambio de las zapatas de freno En el caso de una zapata de freno con forro de freno reemplazable, extraiga el pasador de la zapata de freno con un par de alicates Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 21
• Primero monte la nueva zapata de freno interior utilizando un par de alicates de punta plana. Presione las zapatas de freno en el centro de la placa base de la zapata utilizando la lengüeta. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 22
Si aprieta el tornillo con un par de apriete mayor, existe riesgo de lesiones. NOTA DEL MODELO CITY COMPACT En el modelo City Compact no hay ningún dispositivo para tensar la correa. Afloje el ajuste Fig. 17: Ajuste de la palanca de cambios de altura de la unidad de plegado.
Página 23
Esto no es suficiente para retener un baño de aceite. Si se añade demasiado lubricante, puede producirse una fuga. Funcionalmente, esto no tiene ningún efecto. Sin embargo, preste atención a esto durante el transporte, especialmente en un coche o un avión. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 24
Acero inoxidable: tornillos, radios Plástico: asas, tapones, pantalla, cargador, carcasa, acelerador de giro, acelerador de pulgar, fondo de llanta Caucho: neumático, cámara de aire Embalaje: De cartón Batería: Batería de iones de litio (material peligroso) Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 25
NOTA La información sobre la responsabilidad está tomada de nuestras condiciones generales (en el momento de la impresión). Pueden consultarse íntegramente en la dirección web https://stricker-handbikes.de/en/ general-business-terms. Sólo seremos responsables de los daños indirectos u otras reclamaciones por daños y perjuicios si nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos son culpables de dolo o negligencia grave en la medida en que esto se ajuste a las disposiciones legales.
Página 26
12 kg Impulsor 16“, 20“, 24“ Freno de servicio Freno en el cubo Freno de estacionamiento Freno V-Brake Datos técnicos City Max Dispositivo de propulsión Peso a partir de 15 kg Impulsor 20“, 24“ Freno de servicio...
Página 27
Datos técnicos Sport 8 Nm Pinza de freno de disco 10 Nm Maneta en la manivela 20 Nm S. 7 Dispositivo de propulsión Peso a partir de 12,5 kg Impulsor 20“, 24“, 26“ R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH Dispositivos de propulsión manual...
Página 28
Press the "Reset" and "Mode" button in operating rß. (t) 1.1!!. mode. The Tire circumference will be displayed. Temperature range. Slow response or black LCD at lower or higher temperature ? 155 may happen respectively. Dispositivos de propulsión manual R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
Página 30
Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 ®R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.