Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Stehlampe Alissa
Artikel-Nr: 107706, 107707
Modell-Nr: MZSLAs, MZSLAw
www.DEUBAXXL.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para monzana Alissa

  • Página 1 DE EN FR NL PL Stehlampe Alissa Artikel-Nr: 107706, 107707 Modell-Nr: MZSLAs, MZSLAw www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 3 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Página 4 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 5 • Decken Sie die Lampe nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. • Stellen Sie sicher, dass die Lampe ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze. • Verwenden Sie nur die angegebenen Leuchtmitteltypen. •...
  • Página 6 MONTAGE (siehe Grafik Seite 2) Schrauben Sie die Fassung (7) auf die Stange (4). Setzen Sie den Lampenschirm (5) auf die Fassung (7) und schrauben Sie ihn mit dem Lampenring (1) fest. Setzen Sie den Lampenschirm (6) auf die Fassung (4) und schrauben Sie ihn mit dem Lampenring (8) fest.
  • Página 7 INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 8 • Make sure that the lamp is switched off and cooled before touching it. Bulbs generate a lot of heat. • Only use the specified types of bulbs. • Do not look directly into the light source. GENERAL SAFETY INFORMATION – ELECTRICAL SYSTEM •...
  • Página 9 Screw the bulbs E27 max. 60W and E14 max. 40 W (not included in the scope of delivery) in the respective lamp sockets. Insert the power cable into the outlet land press the switch to turn it on and off. MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Always switch off the appliance and disconnect the mains plug before carrying out maintenance or inspection work.
  • Página 10 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant un des produits de notre marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
  • Página 11 • Ne pas couvrir la lampe avec d’autres objets. Un dégagement excessif de chaleur peut déclencher un incendie. • Assurez-vous que la lampe est bien éteinte et refroidie avant de la toucher, les ampoules dégagent une forte chaleur. • Utilisez uniquement les types d’ampoules indiqués. •...
  • Página 12 ASSEMBLAGE (voir illustration page 2) Vissez la douille du lampadaire (7) sur la barre (4). Positionnez l’abat-jour (5) sur la douille (7) et vissez-le à l’aide de l’anneau d’ampoule (1). Positionnez l’abat-jour (6) sur la douille (4) et vissez-le à l’aide de l’anneau d’ampoule (8). Vissez les barres (3) sur la barre (4) et reliez l’ensemble au socle (2).
  • Página 13 MISE AU REBUT CONFORME DE CE PRODUIT N’éliminez jamais les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Apportez les appareils défectueux ou triés dans des centres de recyclage. Dans l'Union européenne, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 14 ISTRUZIONI Gentile cliente, acquistando uno dei nostri prodotti di marca ha fatto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l'uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Página 15 nostri centri di assistenza autorizzati. Non provvedere autonomamente alla sostituzione dell’apparecchio senza la nostra autorizzazione. • Non coprire la lampada con oggetti. Un’eccessiva produzione di calore può essere causa d’incendio. • Assicurarsi che la lampada sia disattivata e raffreddata prima di toccarla, le lampadine emanano un calore molto forte.
  • Página 16 MONTAGGIO (vedere la figura a pagina 2) Avvitare il portalampada (7) sullo stelo (4). Posizionare il paralume (5) sul portalampada (7) e avvitarlo bene all’anello della lampada (1). Posizionare il paralume (6) sul portalampada (4) e avvitarlo bene all’anello della lampada (8). Avvitare gli steli (3) allo stelo (4) e collegarli alla base (2).
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 18 • Para evitar peligros, si el producto presenta daños, contacte con nuestro servicio de atención al cliente o envíe el producto a uno de nuestros centros de servicio autorizados para su sustitución; no intente realizar una sustitución sin nuestra aprobación. •...
  • Página 19 MONTAJE (véase el gráfico en la página 2) Atornille el casquillo (7) en la varilla (4). Coloque la pantalla (5) en el casquillo (7) y fíjela atornillándola con el anillo de la lámpara (1). Coloque la pantalla (6) en el casquillo (4) y fíjela atornillándola con el anillo de la lámpara (8). Atornille las varillas (3) a la barra (4) y fíjelas a la base (2).
  • Página 20 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 21 • Zorg ervoor dat de lamp is uitgeschakeld en is afgekoeld voordat u deze aanraakt, lampen genereren veel warmte. • Gebruik alleen de gespecificeerde lamptypes. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRICITEIT • LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsinstructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 22 Plaats de lampenkap (6) op de fitting (4) en schroef deze vast met de lampring (8). Schroef de stangen (3) op de stang (4) en verbind ze met de basis (2). Bevestig de kabelklemmen (9) aan de stangen (3) en bevestig het netsnoer hieraan. Schroef de lampen E27 max.
  • Página 23 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Página 24 • Przed dotknięciem lampy upewnić się, że jest wyłączona i schłodzona. Żarówki generują wysoką temperaturę. • Używać tylko typów żarówek podanych w specyfikacji. • Nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNEGO • UWAGA! Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcjami. Zaniedbania przy przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą...
  • Página 25 Umieścić klosz (6) na oprawie (4) i przykręcić go za pomocą pierścienia (8). Przykręcić drążki (3) do drążka (4) i połączyć całość z cokołem (2). Przyczepić zaciski kablowe (9) do drążków (3) i przymocować przewód za ich pomocą. Wkręcić żarówki E27 maks. 60 W i E14 maks. 40 W (nie są zawarte w zestawie) do odpowiedniej oprawy.
  • Página 26 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 28 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

MzslasMzslaw107706107707