Página 3
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 日本語 ITALIANO ARABIC 简体中文 繁體中文...
Página 4
C.A.T. 12 ENGLISH Controller Layout “ ” “ ” Left stick Directional key Right stick Light button Turbo Screenshot Home USB Type-C Interface for Console Enhance vibration Dampen vibration Charging port (support PD protocol)
Página 5
C.A.T. 12 ENGLISH Connection mode Insert the Switch into the handle and connect it to the Type-C interface. Lighting Control Instructions 1. LIGHT color setting Lightly press the light button on the right handle. Click the button to cycle through the colors in this order: red, yellow, blue, green, purple, orange, white, and phantom color.
Página 6
ENGLISH Marco and MAPPING Settings The C.A.T. 12 has two specialty trigger buttons on the rear of the unit. These two buttons, MR and ML, can be programmed to perform multiple inputs commands (macros), or mapped (bound) to perform the function of another button. The process to set up these two operations follow: 1.
Página 7
C.A.T. 12 ENGLISH Gamecard Replace Please move the game console a bit when you change the game card(As shown below) . Attention: Please keep "Pro Controller Wired Communication” on, or you will lose the connection of the controller.
Página 8
C.A.T. 12 FRANÇAIS Disposition du contrôleur “ ” “ ” Joystick gauche Touche directionnelle Joystick droit Bouton d’ Turbo éclairage Capture d'écran Accueil Interface USB Type-C pour la console Améliorer Amortir les vibrations les vibrations Port de charge (compatible avec le protocole PD)
Página 9
Les réglages sont conservés après la mise hors tension de l'appareil. Paramètres Macro et MAPPING Le C.A.T. 12 possède deux boutons de déclenchement spéciaux à l'arrière de l'appareil. Ces deux boutons, MR et ML, peuvent être programmés pour exécuter des commandes d'entrées multiples (macros) ou être mappés (liés) pour exécuter la fonction d'un autre bouton.
Página 10
C.A.T. 12 FRANÇAIS 1. Fonction MACRO : Cette fonction vous permet d'exécuter plusieurs commandes d'entrée - y compris des pressions sur plusieurs boutons et des mouvements directionnels / de joystick - en combinaison avec une seule pression sur MR ou ML.
Página 11
C.A.T. 12 FRANÇAIS Remplacement de la carte de jeu Veuillez déplacer légèrement la console de jeu lorsque vous changez la carte de jeu (comme indiqué ci-dessous) . Attention: Maintenez l'option "Pro Controller Wired Communication" activée, sinon vous perdrez la connexion du contrôleur.
Página 13
Stufe zu bestätigen. Die Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten des Geräts erhalten. Marco und MAPPING Einstellungen Der C.A.T. 12 verfügt über zwei spezielle Auslösetasten auf der Rückseite des Geräts. Diese beiden Tasten, MR und ML, können so programmiert werden, dass sie Befehle für mehrere Eingänge (Makros) ausführen, oder sie können mit der Funktion einer anderen Taste verknüpft werden.
Página 14
C.A.T. 12 DEUTSCH 1. MACRO-Funktion: Damit können Sie mehrere Eingabebefehle ausführen - einschließlich mehrerer Tastendrücke und Richtungs-/Joystick-Bewegungen in Kombination mit einem einzigen Druck auf MR oder ML. Einrichten: Sowohl MR als auch ML verfügen über separate "Programmiertasten" mit der Aufschrift "M" auf ihrer jeweiligen Seite.
Página 15
C.A.T. 12 DEUTSCH Spielkarte Ersetzen Bitte verschieben Sie die Spielkonsole ein wenig, wenn Sie die Spielkarte austauschen (wie unten gezeigt) . Achtung! Bitte lassen Sie "Pro Controller Wired Communication" eingeschaltet, sonst verlieren Sie die Verbindung zum Controller.
Página 16
C.A.T. 12 ESPAÑOL Diseño del controlador “ ” “ ” Palanca de mando izquierda Palanca de Tecla de dirección mando derecha Botón de luz Turbo Inicio Captura de pantalla Interfaz USB de Tipo C para Consola Aumentar vibración Amortiguar vibración...
Página 17
Configuraciones de ASIGNACIÓN y de Marco El C.A.T. 12 tiene dos botones de gatillo especiales en la parte trasera de la unidad. Estos dos botones, MR y ML, se pueden programar para ejecutar comandos de múltiples entradas (macros), o asignar (enlazar)
Página 18
C.A.T. 12 ESPAÑOL 1. Función MACRO: Le permite ejecutar múltiples comandos de múltiples entradas ‒ incluyendo la combinación de múltiples pulsaciones de botón y los movimientos de los botones direccionales / de la palanca de mando, pulsando MR o bien ML una sola vez.
Página 19
C.A.T. 12 ESPAÑOL Sustitución de la tarjeta de juego Por favor, mueva la consola de juego un poco cuando cambie la tarjeta de juego (Como se muestra a continuación) . Atención: Por favor, mantenga "Pro Controller Wired Communication" activado, o perderá la conexión...
Página 24
C.A.T. 12 ITALIANO Layout del controllore “ ” “ ” Bottone sinistro Tasto direzionale Bottone destro Pulsante luce Turbo Home Schermata Interfaccia USB Type-C per console Aumentare Smorzare le vibrazioni le vibrazioni Porta di ricarica (supporta il protocollo PD)
Página 25
Le impostazioni rimangono anche dopo lo spegnimento. Impostazioni di Macro e MAPPATURA Il C.A.T. 12 è dotato di due pulsanti di attivazione speciali sul retro dell'unità. Questi due pulsanti, MR e ML, possono essere programmati per eseguire comandi di ingresso multipli (macro) o mappati (vincolati) per svolgere la funzione di un altro pulsante.
Página 26
C.A.T. 12 ITALIANO 1. Funzione MACRO: Consente di eseguire più comandi di input, tra cui la pressione di più pulsanti e movimenti direzionali o del joystick, in combinazione con un'unica pressione di MR o Come si configura: Sia MR che ML sono dotati di "pulsanti di programmazione" separati, contrassegnati dalla sigla "M"...
Página 27
C.A.T. 12 ITALIANO Sostituzione della scheda di gioco Spostare un po' la console di gioco quando si cambia la scheda di gioco (come mostrato di seguito). Attenzione: Mantenere attiva la funzione "Comunicazione cablata Pro Controller", altrimenti si perderà la connessione del controller.
Página 40
限用物質含有情況標示聲明書 Equipment name: 設備名稱 無線遊戲手柄 Type designation (Type): C.A.T. 12 型號(型式) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 Polybrominated Hexavalent Polybrominated diphenyl ethers Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) chromium(Cr+6) biphenyls(PBB) (PBDE) ⃝...
Página 41
FCC STATEMENTS NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 42
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION : Ce produit peut vous exposer au "Styrène", étant connu de l'état de Californie comme cause de cancer. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. [型號/型号] : C.A.T. 12 美加狮全球控股有限公司 Mad Catz Global Limited...