Resumen de contenidos para Lab.gruppen PLM + Serie
Página 1
Quick Start Guide PLM + Series PLM 20K44 / PLM 12K44 / PLM 8K44 / PLM 5K44 Powered Loudspeaker Management System V 1.0...
Página 2
PLM + SERIES Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información Important Safety Instrucciones de or grounding-type plug.
Página 3
PLM + SERIES Quick Start Guide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source associées à ces équipements. En même temps, votre Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Wichtige Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout coopération dans la mise au rebut de ce produit mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose...
Página 4
PLM + SERIES Quick Start Guide A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in Instruções de Segurança Informazioni importanti sua segurança.
Página 5
PLM + SERIES Quick Start Guide FRISKRIVNINGSKLAUSUL 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att Belangrijke Viktiga of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw trampa på...
Página 6
PLM + SERIES Quick Start Guide ニ極式プラグおよびアースタイプ ブックケースなどのような、 閉じたス 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji Ważne informacje o 安全にお使いいただくために ( 三 芯) プラグの安全ピンは取り外さない ペースには設置しないでください。 takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt bezpieczeństwie でください。...
Página 8
Thank you for choosing the Lab.gruppen PLM+ Series for your sound reinforcement needs. We are confident that you will be pleased with the performance, Carefully open the shipping carton and check for any damage to the device or the supplied accessories. Every Lab.gruppen product is tested and inspected before unique features, configuration flexibility, reliability, and long-term durability offered by this product.
Página 9
PLM + SERIES Quick Start Guide Cooling and fan operation (5) Mute Enable – Selection of MUTE ENABLE allows dynamic function buttons to operate as Mute controls for the module inputs and power output channels. The MUTE ENABLE button flashes when the mode is selected; a subsequent press deselects the mode. If left activated, MUTE ENABLE mode will automatically PLM+ devices use a forced-air cooling system with airflow from front to rear, allowing high continuous power levels without thermal problems.
Página 10
(2) AES3 Inputs – Two latching XLR-3F connectors accept four channels of AES3 digital audio. Input impedance is 110 ohms; ensure that 110 ohm digital audio Felicidades y gracias por elegir el Lab.gruppen PLM+ Series para cubrir sus necesidades de refuerzo de sonido. Estamos seguros de que quedará encantado con el cables are used.
Página 11
No intente nunca invertir el flujo de aire. Asegúrese de que haya una cantidad de aire fresco en la parte frontal del dispositivo PLM+ de los productos de Lab.gruppen es verificado e inspeccionado antes de salir de fábrica y debería llegarle en perfectas condiciones. En caso de que observe cualquier y que en la parte trasera del dispositivo quede un espacio libre suficiente como para permitir la disipación del aire.
Página 12
PLM + SERIES Quick Start Guide Input Connectors (4) Encendido – Este interruptor hace que el dispositivo pase entre los modos de encendido y de pausa o standby. (1) Entradas analógicas – Dispone de cuatro entradas analógicas en conectores XLR-3F standard, balanceados electrónicamente y con circuitería Lake Iso-Float. (5) Mute Enable –...
Página 13
Bienvenue Ouvrez avec soin le carton d’expédition et vérifiez que l’appareil ou les accessoires n’ont pas été endommagés. Chaque produit Lab.gruppen est testé et inspecté Merci d’avoir choisi les amplificateurs Lab.gruppen de la série PLM+ pour votre système de sonorisation. Nous sommes certains que ces produits performants, avant envoi et doit vous parvenir en parfait état.
Página 14
PLM + SERIES Quick Start Guide Refroidissement et ventilation (6) Meter – Appuyez de manière répétée sur le bouton METER pour faire défiler les différents écrans de mesures : Amp, Temperature, Input, Module, puis retour à l’écran principal. Appuyez sur METER en mode Menu pour retourner à la vue principale du mode Meter. Le PLM+ dispose d’un système de refroidissement à...
Página 15
(2) Entrées AES3 – Ces deux connecteurs XLR-3F à verrouillage peuvent recevoir 4 voies de signal audio numérique AES3. L’impédance d’entrée Vielen Dank, dass Sie sich bei Ihren Beschallungsaufgaben für die PLM+ Serie von Lab.gruppen entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Leistung, den est de 110 Ω...
Página 16
Versuchen Sie niemals, den Luftstrom umzukehren. Stellen Sie sicher, dass vor dem PLM+ Gerät eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist und dass auf der Öffnen Sie den Versandkarton vorsichtig und prüfen Sie, ob das Gerät oder das mitgelieferte Zubehör beschädigt ist. Jedes Lab.gruppen-Produkt wird vor dem Rückseite des Geräts genügend Platz zum Entweichen der Luft vorhanden ist.
Página 17
PLM + SERIES Quick Start Guide (4) Standby – Schaltet das Gerät zwischen eingeschaltetem und Standby-Modus um. Eingangsanschlüsse (1) Analogeingänge – Vier analoge Eingänge sind an Standard XLR-3F-Anschlüssen verfügbar, elektronisch symmetrisch und mit Lake Iso-Float-Schaltung. Die (5) Mute Enable – Durch Auswahl von MUTE ENABLE können die dynamischen Funktionstasten als Mute-Tasten für die Moduleingänge und Impedanz beträgt 20 kOhm.
Página 18
Agradecemos sua compra do Lab.gruppen PLM+ Series como reforço das suas necessidades sonoras. Temos confiança de que você ficará satisfeito com o desempenho, Abra a caixa cuidadosamente e verifique se há algum dano no dispositivo ou acessórios enviados. Todo produto Lab.gruppen é testado e inspecionado antes de sair recursos únicos, configuração, flexibilidade, confiabilidade e durabilidade deste produto.
Página 19
PLM + SERIES Quick Start Guide Resfriamento e operação do ventilador de (5) Mute Enable – Selecionar MUTE ENABLE habilita o modo mudo dos canais de entrada e saída do módulo durante a operação dos botões de função dinâmica. O botão MUTE ENABLE pisca quando o modo é...
Página 20
(2) AES3 Inputs – Dois conectores XLR-3F com trava aceitam quatro canais de áudio digital AES3. A impedância é de 110 ohms; certifique-se de que cabos de áudio Grazie per aver scelto Lab.gruppen serie PLM+ per le esigenze del vostro impianto audio. Siamo sicuri che sarete soddisfatti di prestazioni, caratteristiche uniche, digitais de 110 ohm sejam usados.
Página 21
Non tentare mai di invertire il flusso d'aria. Assicuratevi che sia fornita un'adeguata alimentazione d'aria davanti al dispositivo PLM+ Aprire con cautela la confezione di spedizione e verificare la presenza di eventuali danni al dispositivo o agli accessori in dotazione. Ogni prodotto Lab.gruppen è...
Página 22
PLM + SERIES Quick Start Guide Connettori di ingresso (5) Mute Enable – La selezione di MUTE ENABLE consente ai pulsanti funzione dinamici di operare come controlli Mute per gli ingressi del modulo e i canali di potenza in uscita. Il pulsante MUTE ENABLE lampeggia quando è scelto questo modo; una pressione successiva deseleziona il modo. Se attivato, il modo MUTE (1) Ingressi analogici –...
Página 23
Uitpakken Bedankt voor het kiezen van de Lab.gruppen PLM+ Series voor uw geluidsversterking. Wij vertrouwen erop dat u tevreden zult zijn over de prestaties, de unieke Open voorzichtig de transportverpakking en controleer het apparaat en de meegeleverde accessoires op schade. Elk product van Lab.gruppen wordt getest en functies, de flexibiliteit van de configuratie, de betrouwbaarheid en de duurzaamheid van dit product op de lange termijn.
Página 24
PLM + SERIES Quick Start Guide Werking koeling en ventilator (5) Mute Enable – Met MUTE ENABLE kunnen dynamische functieknoppen als Mute-regelaars worden gebruikt voor de module-ingangen en poweruitgangskanalen. De knop MUTE ENABLE knippert als de modus is geselecteerd; een volgende knopdruk deselecteert de modus weer. Als de modus MUTE PLM+ apparaten gebruiken een geforceerd koelsysteem met luchtstroom van voren naar achteren, zodat er zonder temperatuurproblemen toch een hoog vermogen ENABLE geactiveerd blijft, wordt deze twee minuten na de laatste dempingsactie automatisch uitgeschakeld.
Página 25
(2) AES3 Ingangen – Twee vergrendelbare XLR-3F connectoren accepteren vier kanalen AES3 digitale audio. De ingangsimpedantie is 110 ohm; controleer of er Tack för att du har valt Lab.gruppen PLM+ Series för dina behov av ljudförstärkning. Vi känner oss säkra på att du kommer att bli nöjd med den här produktens 110 ohm digitale audiokabels worden gebruikt.
Página 26
Se till att det finns tillräcklig lufttillförsel framför PLM+-enheten och att det finns tillräckligt med utrymme på baksidan av enheten för att Öppna försiktigt kartongen och kontrollera om enheten eller de medföljande tillbehören är skadade. Varje Lab.gruppen-produkt testas och inspekteras innan den luften ska kunna komma ut.
Página 27
PLM + SERIES Quick Start Guide Ingångskontakter (6) Meter – Flera tryckningar på METER-knappen bläddrar mellan mätarvyer: Mätarna Amp, Temperature, Input och Module, återgång till Home. Om du trycker på METER från menyläget återgår displayen till vyn Home för mätarläget. (1) Analoga ingångar –...
Página 28
Dziękujemy za wybór serii PLM+ Lab.gruppen dla swoich potrzeb wzmocnienia dźwięku. Jesteśmy pewni, że będziesz zadowolony/a z wydajności, Ostrożnie otwórz karton i sprawdź, czy urządzenie oraz dostarczone akcesoria nie mają żadnych uszkodzeń. Każdy produkt Lab.gruppen podlega testom oraz inspekcji wyjątkowych funkcji, elastycznej konfiguracji, niezawodności oraz trwałości oferowanej przez ten produkt.
Página 29
PLM + SERIES Quick Start Guide Chłodzenie i działanie wiatraków (6) METER – Kolejne wciśnięcia przycisku METER przełączają między miernikami: wzmacniacza, temperatury, wejścia oraz modułów, po czym powraca do strony głównej. Wciśnięcie METER z trybu Menu przywraca wyświetlacz do widoku strony głównej trybu Meter. Urządzenia PLM+ stosują...
Página 30
(2) Wejścia AES3 – Dwa złącza XLR-3F z zaciskami przyjmują cztery kanały cyfrowego audio AES3. Impedancja wejściowa wynosi 110 omów; należy się upewnić, このたびは シリーズの音響機器をお選びいただき、 誠にありがとうございます。 本製品の性能、 比肩するもののない機 że używane są cyfrowe kable audio o impedancji 110 omów. Lab.gruppen PLM+ 能、 構成の柔軟性、 信頼性、 そして耐久性に、 必ずやご満足いただけることと確信しています。 Złącza wyjściowe 速やかに設置およびご使用いただけるよう、 ウェルカムパッケージには、...
Página 36
Intercooler, Class TD and Lake are national and/or international registered trademarks of Lab.gruppen. PLM, Powered Loudspeaker Management, R.SMPS, LoadLibrary, LoadSmart, SpeakerSafe, BEL, UVL and ISVPL are trademarks of Lab.gruppen. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Contour, Mesa Quad EQ, Mesa Parametric EQ, Raised Cosine Equalization, LimiterMax and Iso-Float are trademarks of Dolby Laboratories.
Página 37
PLM + SERIES Quick Start Guide Other important information Outras Informações 其他的重要信息 Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1.
Página 38
PLM + SERIES Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Lab Gruppen PLM + SERIES Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com PLM + SERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.