Página 1
Manual de uso Manual de uso Instructions manual Manuel d’utilisation Español Português English www.haverland.com Français www.haverland.co.uk PURE AIR BOX_V1.1_19062020_MISA_ESUKFP2020...
DEL APARATO. 1. BIENVENIDO Gracias por adquirir el nuevo Pure Air Box. Fig. 1 * Su Pure Air Box viene con mando a distancia y cable de alimentación. 2. INTRODUCCIÓN Partes de su Pure Air Box Filtro trasero Tapa posterior Panel de control Fig.
También puede colocar el Pure Air Box en áreas especialmente problemáticas para obtener una mayor efectividad. Fig. 3 No utilice el Pure Air Box cerca de una fuente de calor, llamas, vapores o gases combustibles. 4. CONEXIÓN Conecte un extremo del cable de alimentación en la parte...
FUNCIONAMIENTO 5. PANEL DE CONTROL El panel de control está situado en el lado derecho de su Pure Air Box. Encendido / Apagado Velocidad Ventilador + Velocidad Ventilador – LED rojo y verde Modo Away (Ozono) Fig. 5 LED Rojo = Modo Away (regresa al Modo Normal después de 2 horas).
3 voltios CR2025. Fig. 6 7. PARTES Placa purificadora Célula Filtro posterior 9950096 9950097 9950098 Cable de alimentación 9950099 Mando a distancia Vista sin la tapa posterior Fig. 7 9950100 PURE AIR BOX...
Desconecte SIEMPRE el cable de alimentación de la parte trasera de su Pure Air Box antes de realizar el mantenimiento; evitará cualquier posible daño a los ojos al quedar expuesta la luz ultravioleta cuando se retira la cubierta.
Página 8
8.2 Cómo cambiar la célula: Desconecte SIEMPRE el cable de alimentación de la parte trasera de su Pure Air Box antes de realizar el mantenimiento; evitará cualquier posible daño a los ojos al quedar expuesta la luz ultravioleta cuando se retira la cubierta.
8.3 Cómo cambiar la placa del purificador: Desconecte SIEMPRE el cable de alimentación de la parte trasera de su Pure Air Box antes de realizar el mantenimiento; evitará cualquier posible daño a los ojos al quedar expuesta la luz ultravioleta cuando se retira la cubierta.
8.4 Cómo limpiar la placa del purificador: Desconecte siempre el cable de alimentación de la parte trasera de su Pure Air Box antes de realizar el mantenimiento; evitará cualquier posible daño a los ojos al quedar expuesta la luz ultravioleta cuando se retira la cubierta.
1. BEM-VINDO Obrigado por comprar o novo Purificador de Ar Pure Air Box. Fig. 1 * O seu Pure Air box vem com comando à distância e cabo de alimentação. 2. INTRODUÇÃO Partes do seu Pure Air Box Filtro traseiro...
Pure Air Box em áreas especialmente problemáticas para obter uma maior eficiência. Fig. 3 Não utilize o Pure Air Box perto de uma fonte de calor, chamas, vapores ou gases combustíveis. 4. CONEXÃO Conecte um extremo do cabo de alimentação na parte posterior do seu Pure Air Box e o outro extremo numa tomada.
FUNCIONAMENTO 5. PAINEL DE CONTROLO O painel de controlo está situado do lado direito do seu Pure Air Box. Ligado /Desligado Velocidade Ventilador + Velocidade Ventilador - LED vermelho e verde Modo Away (Ozono) Fig. 5 LED Vermelho= Modo Away (volta ao Modo Normal após 2 horas).
à distância. Quando mudar as pilhas, escolha pilhas de lítio de 3 watts CR2025. Fig. 6 7. PARTES Placa purificadora Célula Filtro posterior 9950096 9950097 9950098 Cabo de alimentação 9950099 Comando à distância Vista sem a tampa posterior Fig. 7 9950100 PURE AIR BOX...
A falta de manutenção ou uma manutenção que não siga as indicações deste manual de instrucções pode fazer com que o Pure Air Box funcione mal e até danificar o aparelho. Desligue SEMPRE o cabo de alimentação da parte traseira do seu Pure Air Box antes de realizar a manutenção do aparelho;...
Desligue o aparelho da tomada. (1) Retire os parafusos do painel traseiro e (2) o painel traseiro. (3) Pressione os trincos e (4) desligue o conector de alimentação da célula. (5) Puxe a Célula para fora de forma a removê-la. Inverta a ordem para mudar a célula. Fig. 9 PURE AIR BOX...
Desligue o aparelho da tomada. (1) Retire os parafusos do painel traseiro e (2) o painel traseiro. (3) Pressione os trincos e (4) desligue o conector de alimentação da placa do purificador. (5) Retire a placa do purificador da respectiva ranhura. Inverta a ordem para mudar a placa do purificador. Fig. 10 PURE AIR BOX...
Desligue a unidade. (1) Retire os parafusos do painel traseiro e (2) o painel traseiro. (3 - 5) Retire a placa purificadora da respectiva ranhura. (6) Limpe a placa purificadora com um cotonete humedecido em álcool. Deixe que a placa do purificador seque completamente antes de voltar a instalá-la. Fig. 11 PURE AIR BOX...
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR A CORRECT USE OF THE APPLIANCE. 1. WELCOME Thank you for purchasing the new Pure Air Box. Fig. 1 Your Pure Air Box includes a remote control and power cord. 2. INTRODUCTION Meet your Pure Air Box Rear filter Rear cover Panel Fig.
You can also place your Pure Air Box in problematic areas for extra effectiveness. Fig. 3 Do not operate the Pure Air Box near a heat source, flames, combustible vapors or gases. 4. POWER CONNEXION Plug power supply into the back of the Pure Air Box and into a standard wall outlet.
OPERATION 5. PANEL The panel is conveniently located on the right hand side of your Pure Air Box. Power (on/off) Fan Speed (increase) Fan speed (decrease) Green & red LED Away mode (Ozone) Fig. 5 Red LED = Away Mode (Ozone) (returns to Normal Mode after 2 hours).
When replacing the battery, choose a 3 Volt lithium cell Fig. 6 CR2025. 7. PARTS Purifier plate Cell Rear filter 9950096 9950097 9950098 Power cord 9950099 Remote control Shown with rear cover removed 9950100 Fig. 7 PURE AIR BOX...
Failure to follow the indicated maintenance instructions can cause the appliance to malfunction and even damage the unit. ALWAYS unplug the power cord from the back of your Pure Air Box before doing any maintenance. Removing the cover may expose ultraviolet light source.
Página 24
MAINTENANCE 8.2 How to change the cell: ALWAYS unplug the power cord from the back of your Pure Air Box before doing any maintenance. Removing the cover may expose ultraviolet light source. To protect against eye damage, always unplug before doing any maintenance.
Página 25
MAINTENANCE 8.3 How to change purifier plate: ALWAYS unplug the power cord from the back of your Pure Air Box before doing any maintenance. Removing the cover may expose ultraviolet light source. To protect against eye damage, always unplug before doing any maintenance.
Página 26
MAINTENANCE 8.4 How to clean the purifier plate: ALWAYS unplug the power cord from the back of your Pure Air Box before doing any maintenance. Removing the cover may expose ultraviolet light source. To protect against eye damage, always unplug before doing any maintenance.
UTILISATION CORRECTE DE L’APPAREIL. 1. BIENVENUE Merci d’avoir acheté le nouveau purificateur d’air Pure Air Box. Fig. 1 * Votre Pure Air box est livré avec une télécommande et un cordon d’alimentation. 2. INTRODUCTION Pièces de votre Pure Air Box Filtre arrière Couverture arrière...
également placer votre Pure Air Box dans les zones à problèmes pour plus d’efficacité. Fig. 3 Ne pas utiliser le Pure Air Box près d’une source de chaleur, de flamme, de vapeur ou de gaz combustible. 4. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Branchez l’alimentation électrique à...
FUNCIONAMIENTO 5. CLAVIER DE COMMANDE Le panneau de contrôle est situé sur le côté droit de votre Pure Air Box. Marche / Arrêt Vitesse Ventilateur + Vitesse Ventilateur - LED rouge et vert Mode Away (Ozone) Fig. 5 LED rouge fixe = mode Away (revient au mode normal après 2 heures).
Remontez une fois l’installation. Fig. 8 REMARQUE: Une maintenance incorrecte ou le non-respect de ces instructions par le Pure Air Box peut endommager l’appareil ou entraîner un fonctionnement incorrect de l’appareil et altérer ses performances. DÉBRANCHEZ toujours le cordon d’alimentation à l’arrière de votre Pure Air Box avant de procéder à...
8.2 Comment changer de cellule: DÉBRANCHEZ toujours le cordon d’alimentation à l’arrière de votre Pure Air Box avant de procéder à l’entretien. Le fait de retirer le couvercle peut vous exposer à la source de lumière ultraviolette. Pour éviter tout dommage aux yeux, débranchez toujours l’appareil avant de le réparer.
Página 33
8.3 Comment changer la plaque du purificateur: DÉBRANCHEZ toujours le cordon d’alimentation à l’arrière de votre Pure Air Box avant de procéder à l’entretien. Le fait de retirer le couvercle peut vous exposer à la source de lumière ultraviolette. Pour éviter tout dommage aux yeux, débranchez toujours l’appareil avant de...
8.4 Comment nettoyer la plaque de purification: DÉBRANCHEZ toujours le cordon d’alimentation à l’arrière de votre Pure Air Box avant de procéder à l’entretien. Le fait de retirer le couvercle peut vous exposer à la source de lumière ultraviolette. Pour éviter tout dommage aux yeux, débranchez toujours l’appareil avant de...
Página 35
La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de presentación, significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos convencionales en Europa. Para garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de residuos, deshágase de los mismo conformes a las leyes pertinentes o según los requisitos de desecho de equipamiento eléctricos.
91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.
Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio eletrónico para postventa@haverland.com, pedindo a informação necessária sobre o procedimento a seguir.
Página 38
24 months as from the purchase date shown on the invoice. HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original acquisition for 2 years. This warranty only covers the device whose model appears on the purchase invoice.
+ 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à postventa@haverland.com en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre. Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur devra s’adresser à...
Página 40
• El uso de este aparato no sustituye ningún tratamiento médico. • No olvides que debes seguir siempre las recomendaciones de Sanidad. • Ventila a diario cada estancia. • Mantén una buena higiene de manos. • O uso deste dispositivo não substitui o tratamento médico. •...