Página 1
Scan to Visit Our Website contact@oraimo.com us.oraimo.com User Manual OHM-U02 ULTRASONIC COOL MIST HUMIDIFIER...
Página 2
User Manual Willkommensleitfaden 1-10 11-20 Guide de bienvenue Guida di benvenuto 21-30 31-40 Guía de bienvenida 41-50...
Página 3
ELECTRICITY SAFETY · DO NOT immerse the base, power cord or plug in water or other liquid. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS · DO NOT operate the appliance with a damaged cord or plug or if the product malfunctions, is dropped or damaged in any manner. ·...
Página 4
Package Contents Using Your Humidifier · 1 x Oraimo Ultrasonic Cool Mist Humidifier · 1 x Power Adapter Control Knob · 1 x User Manual · Turn clockwise to turn on the humidifier and to increase the mist level. · Turn counterclockwise to...
Página 5
Cleaning and Maintenance Control Functions · Always make sure the humidifier is unplugged before cleaning. · Never immerse the base in water or any liquid. Do not place any part in a dishwasher nor clean with detergents. Do not add water through mist tube nor ·...
Página 6
Troubleshooting Deep Cleaning (Descaling) The troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, feel free to contact the Customer Support at contact@oraimo.com Remove the water tank from the base, fill the tank with 2 cups of distilled PROBLEM...
Página 7
Warranty Warranty Certificate Thank you for choosing Oraimo Ultrasonic Cool Mist Humidifier. This product is covered with Oraimo product and labor warranty for 12 months from the date Customer's Name of its original purchase. The warranty will not apply in cases of: Order ID:...
Página 8
ELEKTRISCHE SICHERHEIT · Tauchen Sie den Sockel, das Netzkabel oder den Stecker NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · Nehmen Sie das Gerät NICHT in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, fallengelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. ·...
Página 9
Verpackungsinhalt Die Verwendung Ihres Luftbefeuchters · 1 x Oraimo Ultraschall-Kühldunst-Luftbefeuchter · 1 x Netzstecker Einstellknopf · 1 x Benutzerhandbuch · Im Uhrzeigersinn drehen, um den Luftbefeuchter einzuschalten und die Dunstmenge zu erhöhen. · Gegen den Uhrzeigersinn Produkt-Übersicht drehen, um die...
Página 10
Reinigung und Pflege Steuerungsfunktionen · Vergewissern Sie sich, dass der Luftbefeuchter vor der Reinigung immer vom Stromnetz getrennt ist. · Tauchen Sie den Sockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Füllen Sie kein Wasser anhand des Geben Sie kein Teil in die Spülmaschine und reinigen Sie es nicht mit Dunstrohrs oder direkt in den Reinigungsmitteln.
Página 11
Intensiv-Reinigung (Entkalkung) Die Fehlersuchanleitung behandelt die häufigsten Probleme. Sollten die Probleme weiterhin Entfernen Sie den Wassertank vom bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter contact@oraimo.com Sockel, füllen Sie ihn mit 2 Tassen destilliertem weißen Essig und 2 PROBLEM LÖSUNG...
Página 12
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Oraimo Ultraschall-Kühldunst-Luftbefeuchter entschieden haben. Name des Kunden Dieses Produkt ist durch die Oraimo Produkt- und Arbeitsgarantie für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs abgedeckt. Bestell-ID: Die Garantie gilt nicht in Fällen von: - Missbrauch, Demontage oder Reparaturen, die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wurden.
Página 13
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE · NE PAS immerger le socle, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES · N'utilisez PAS cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés, ou s'il fonctionne mal, a été...
Página 14
Contenu de l'emballage Utilisation de votre humidificateur · 1 x Humidificateur à brume fraîche ultrasonique Oraimo · 1 x Adaptateur secteur Bouton de contrôle · 1 x Manuel d'utilisateur · Afin de mettre en marche l'humidificateur et d'augmenter le niveau de brume, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
Página 15
Nettoyage et entretien Fonctions de contrôle · Toujours s'assurer que l'humidificateur est débranché avant de le nettoyer. · Ne jamais plonger le socle dans l'eau ou tout autre liquide. Ne placer Ne pas ajouter d'eau par le tube de aucune pièce dans un lave-vaisselle et ne la nettoyez pas avec des brumisation ni directement dans le détergents.
Página 16
Le guide de dépannage traite des problèmes les plus couramment rencontrés. Si les problèmes persistent, n'hésitez pas à vous adresser au service clientèle à l'adresse Retirer le réservoir d’eau de son socle, contact@oraimo.com remplir le réservoir de 2 tasses de vinaigre blanc distillé avec 2 tasses PROBLÈME...
Página 17
à nous contacter si vous avez une question ou si vous rencontrez un problème avec Nous ne pouvons fournir un service après-vente que pour les produits vendus par Oraimo ou le produit, nous vous promettons de vous donner une solution satisfaisante dans les 24 par des détaillants et distributeurs agréés par Oraimo.
Página 18
SEGURIDAD ELÉCTRICA · NO sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro líquido. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES · NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si funciona mal, se ha caído o dañado de alguna manera.
Página 19
Contenidos del envase Uso del humificador · 1 x Humidificador Ultrasónico de Niebla Fría Oraimo · 1 x Adaptador de potencia Perilla de control · 1 x Manual del usuario · Gire en sentido horario para encender el humidificador y aumentar el nivel de la niebla.
Página 20
Limpieza y mantenimiento Funciones de control · Asegúrese siempre de que el humidificador está desenchufado antes de limpiarlo. No añada agua a través del tubo de · No sumerja nunca la base en agua ni en ningún líquido. No introduzca niebla ni la añada directamente a la ninguna pieza en el lavavajillas ni la limpie con detergentes.
Página 21
La guía de solución de problemas cubre todos los problemas más comunes. Si el problema Retire el depósito de agua de la base, persiste, siéntase libre de contactar al servicio al cliente al correo contact@oraimo.com llene el depósito con 2 tazas de...
Página 22
Garantía Certificado de garantía Gracias por elegir el Humidificador Ultrasónico de Niebla Fría Oraimo. Este producto está cubierto con una garantía de Oraimo de 12 meses a partir de la fecha de Nombre del cliente su compra original. La garantía no aplica en casos de: Identificación del pedido:...
Página 23
SICUREZZA ELETTRICA · NON immergere la base, il cavo di o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA · NON utilizzate l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se l'apparecchio non funziona correttamente, è...
Página 24
Contenuto della confezione Utilizzo dell'umidificatore · 1 x Umidificatore a ultrasuoni a nebbia fredda Oraimo · 1 x Adattatore di alimentazione Manopola di controllo · 1 x Manuale d'uso · Per accendere l'umidificatore e aumentare il livello di nebbia ruotare in senso orario.
Página 25
Pulizia e manutenzione Funzioni di controllo · Scollegare sempre l'umidificatore prima della pulizia. · Non immergere mai la base in acqua o altri liquidi. Non mettere alcuna Non aggiungere acqua attraverso il parte in lavastoviglie né pulire con detergenti. tubo della nebbia né direttamente nel ·...
Página 26
La guida alla risoluzione dei problemi è indicata per i problemi più comuni. Se i problemi Togliere il serbatoio dell'acqua dalla persistono, non esitare a contattare l'Assistenza clienti all'indirizzo contact@oraimo.com base, riempirlo con 2 tazze di aceto bianco distillato e 2 tazze di acqua a...
Página 27
Garanzia Certificato di garanzia Grazie per aver acquistato l'umidificatore a nebbia fredda a ultrasuoni Oraimo. Questo prodotto gode della garanzia di prodotto e di manodopera Oraimo per 12 mesi dalla Nome del cliente data di acquisto originale. La garanzia non si applica nei casi di: ID ordine: - Uso improprio, smontaggio o riparazioni eseguite da personale non autorizzato.