Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
VHF-250
Wireless Microphone Set
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnitronic VHF-250

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO VHF-250 Wireless Microphone Set © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
  • Página 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC VHF-250 Drahtlos-Mikrofonanlage entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Explosionsgefahr. 3. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die OMNITRONIC Drahtlos-Mikrofonanlage VHF-250 besteht aus einem Handmikrofon mit integriertem Sender, das zur drahtlosen Signalübertragung an die Empfangseinheit dient. Das System arbeitet mit der VHF-Frequenz 179,000 oder 214,000 MHz. Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 50 m und hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab.
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Komplette VHF-Drahtlos-Mikrofonanlage, Diversity-System • Set enthält Empfängereinheit und ein Handmikrofon • Passend zu dem Taschensender TM-250 mit gleicher Trägerquenz • Switching-Diversity-System mit zwei ausklappbaren Antennen • Betrieb mit VHF-Festfrequenz 179,000 MHz oder 214,000 MHz • LED-Anzeige für Betrieb, Signalempfang und AF Peak •...
  • Página 6 1. Ausgangsbuchse HIGH Z Für 6,3 mm Klinkenstecker, unsymmetrisch. 2. Ausgangsbuchse LOW Z Für 3 polige XLR-Einbaustecker, symmetrisch. 3. MIC/LINE-Schalter Schaltet den Ausgang der XLR-Buchse zwischen Mikrofon- und Linesignal um. LINE wird empfohlen, wenn der Empfänger an ein Mischpult oder einen Verstärker ohne verfügbaren Mikrofonpegeleingang angeschlossen wird.
  • Página 7 1. Mikrofongitter Schützt die Mikrofonkapsel und trägt zur Verringerung von Atem- und Windgeräuschen bei. 2. Ein-/Ausschalter Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn es nicht benutzt wird um die Batterie zu schonen. 3. Betriebsanzeige POWER Leuchtet rot, wenn das Mikrofon an ist. 4.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    5. INBETRIEBNAHME 5.1 Empfänger anschließen 1. Stellen Sie den Empfänger auf einer ebenen Fläche auf und richten Sie die Antennen an der Rückseite senkrecht auf. 2. Schließen Sie den Empfänger an das nachfolgende Gerät (z.B. Mischpult, Verstärker) an: • Verwenden Sie den symmetrischen XLR-Ausgang LOW Z für den Anschluss an einen symmetrischen Mikrofoneingang.
  • Página 9: Problembehebung

    • Wird der Rauschsperrenregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf Position „MIN" gestellt, werden auch Signale schlechter Qualität akzeptiert (Stummschaltung erst bei hohem Rauschpegel); der Betriebsbereich wird jedoch dadurch vergrößert. 3. Zum Einschalten des Handmikrofons stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „PWR". Die Betriebsanzeige leuchtet.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Die Geräte sollten regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
  • Página 11: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1 INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC wireless microphone system VHF-250. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
  • Página 12: Operating Determinations

    Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty! 3 OPERATING DETERMINATIONS The OMNITRONIC wireless microphone system VHF-250 consists of a hand-held microphone with integrated transmitter which serves for wireless signal transmission to the receiving unit. The system operates with the fixed VHF frequency 179.000 MHz or 214.000 MHz.
  • Página 13: Description Of The Device

    4 DESCRIPTION OF THE DEVICE 4.1 Features Complete VHF diversity wireless microphone system • Set includes receiver unit and one wireless microphone • Matches transmitter TM-250 with the same carrier frequency • Switching diversity system with two folding antennas • Operation with fixed VHF frequency 179.000 MHz or 214.000 MHz •...
  • Página 14 1 Audio output HIGH Z Unbalanced ¼” jack socket for connecting your power amplifier or mixing console. 2 Audio output LOW Z Balanced male XLR connector for connecting your amplifier or mixing console. 3 MIC/LINE switch Switches the XLR jack to microphone or line level signal. 4 Squelch control The squelch control is factory preset and normally no further adjustment is required.
  • Página 15 1 Microphone grille Protects the capsule and prevents „pop“ noise. 2 On/off switch To conserve the battery, turn off the microphone when not in use. 3 Power indicator Glows when the microphone is on. 4 Battery indicator When this light flashes, change the battery. 5 Mute switch Mute the microphone to prevent sounds from being transmitted to the receiver.
  • Página 16: Setting Into Operation

    5 SETTING INTO OPERATION 5.1 Connecting the receiver Install the receiver on a plane surface and adjust the antennas vertically. Connect the receiver to the subsequent unit (e.g. mixer, amplifier): • Use the balanced XLR output LOW Z for connection to a balanced microphone input. •...
  • Página 17: Problem Cart

    For optimum receiving: • maintain a line-of-sight between the microphones and receiver antennas. • make sure the distance between the microphones and the receiver is not too long. • make sure the reception is not disturbed by objects in the transmission path; avoid placing the microphones and the receiver where metal or other dense materials may be present and computers or other HF-generating equipment (min.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    8 CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the devices. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the devices. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
  • Página 19: Système Microphonique Sans Fil

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC VHF-250 système microphonique sans fil. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le système de son emballage.
  • Página 20: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide sur le dessus de l'appareil ou à proximité immédiate de celui-ci.
  • Página 21: Description De L'appareil

    Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé...
  • Página 22: Eléments Et Branchements

    4.2 Eléments et branchements 1. Indicateur POWER Le témoin s'allume lorsque le récepteur est en marche. 2./3. Indicateur RF Le témoin's allume lorsque lea liaison RF est établie. 4. Indicateur AUDIO PEAK La DEL s'illumine lorsque les niveaux audio dépassent le seuil de clip. 5.
  • Página 23: Connexions

    1. Grille de microphone 2. Interrupteur marche-arrêt d'alimentation Pour économiser la pile, mettre l'appareil hors tension lorsu'il n'est pas utiliseé. 3. Indicateur marche-arrêt 4. Indicateur de charge insuffisante de la pile 5. Interrupteur de coupre audio 6. Réglage d'accord silencieux 7.
  • Página 24: Maniement

    Attention! Risque d'explosion quand vous remplacez les piles de manière incompétente. Seulement remplacer avec le même type ou un type recommandé par le fabricant. Écarter les piles usées d´après les instructions du fabricant. Insérez les piles et assurez-vous que les pôles soient corrects. Replacez le couvercle des piles et fermez-le.
  • Página 25: Problemes

    7. PROBLEMES PROBLEME: SOLUTION: L'alimentation ne Contrôler le câble de connexion et les rallonges. s'enclenche pas. Aucun son. Le LED RF du S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont sous tension (interrupteurs récepteur est éteinte. d’alimentation sur “Marche”) Vérifier l’indicateur de charge de l’émetteur pour s’assurer que la pile n’est pas épuisée.
  • Página 26: Charactéristiques Téchniques

    9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Récepteur Système: Diversity, monocanal Fréquence porteuse: VHF 179,000 MHz ou 214,000 MHz Stabilité de fréquence: ±0,005 % Rapport s/n: >90 dB Sénsibilité d'entrée : >80 dB Dynamique: >80 dB Méthode de modulation: FM, F3F Réponse des fréquences: 50 Hz - 20,000 Hz (±...
  • Página 27: Sistema De Micrófono Inalámbrico

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC VHF-250 sistema de micrófono inalámbrico. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su sistema.
  • Página 28: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías.
  • Página 29: Descriptión

    No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira.
  • Página 30: Elementos Y Conexiónes

    4.2 Elementos y conexiónes 1. Indicator de alimentación Se ilumina en verde cuando conecta la alimentación del receptor. 2./3. Indicator de señal RF Se ilumina una de las dos luces indicadoras cuando la antena A o B recibe RF. 4. Indicator AUDIO PEAK Destella en rojo cuando la señal de audio recibida se aproxima el nivel de limitación de sobrecargas.
  • Página 31: Conexiones

    1. Rejilla de micrófono 2. Interruptor ON/OFF Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. 3. Indicador de alimentación Se ilumina en rojo cuando está conectada la alimentación. 4. Indicador de pilas Se ilumina en rojo cuando a la batería le queda carga para una hora o menos, por lo que debe cambiarse. 5.
  • Página 32: Operación

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante. Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Coloque la cubierta de pilas y cierrela.
  • Página 33: Ajuste De La Ganancia

    umbral del control de silenciamiento en sentido contrahorario permite el paso de una señal de menor calidad (más ruido antes del silenciamiento), pero aumenta el alcance de funcionamiento. 6.2 Ajuste de la ganancia Los controles de ganancia de audio se ajustan en la fábrica a un nivel medio. Así...
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila.

Tabla de contenido