Descargar Imprimir esta página

Orliman ET-210 Instrucciones De Uso Y Conservación página 3

Ocultar thumbs Ver también para ET-210:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
REF.: ET-210
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté
un produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez
votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman
vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les
risques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-
EN ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INDICATIONS
⋅ Traitement des fractures de clavicule, avec sanglage en 8.
⋅ Rappel postural. Comme méthode de repos, il limite la mobilité et évite la gravité capsulo-liga-
menteuse, cause de tensions et parvient à une position fonctionnelle correcte.
⋅ Comme méthode de support, il déplace le poids du membre supérieur au dos et obtient une ré-
duction des contraintes biomécaniques sur les articulations respectives et comme méthode de
fixation dans une position déterminée, il réduit au minimum l'action de certains groupes muscu-
laires qu'il convient de détendre et aligne les segments de fracture dans les lésions de clavicule.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et
prolonger la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inter-
ruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
Pour le mettre il faut observer les aspects suivants :
IC-30:
La mission de ce dispositif est d'obtenir la rétropulsion maximum possible des épaules et dispose
à cet effet de 4 sangles de réglage.
Placez la plaque postérieure entre D2 et D5, ensuite réglez la sangle de traction de façon équili-
brée en exerçant la traction nécessaire pour obtenir la rétropulsion désirée. Si vous recherchez
un rappel anatomique, tendez les sangles dans la mesure où la tolérance du patient le permet,
progressivement, jusqu'à obtenir la correction posturale.
S'il s'agit de traiter une réduction et l'alignement de fractures de la clavicule, tendez les sangles
jusqu'à obtenir l'alignement parfait de la clavicule.
Si vous utilisez ce dispositif sur des patients hémiplégiques présentant une subluxation de l'arti-
culation scapulo-humérale, la plaque postérieure (interscapulaire), sera placée au niveau de C7
et D1, ce que vous obtiendrez en tendant le plus possible et en libérant légèrement les sangles
inférieures.
Après avoir situé la plaque, tendez toutes les sangles au maximum possible.
Vous obtiendrez ainsi, une force qui élèvera l'épaule subluxée et une réduction de la subluxation.
ET-210 :
Le patient debout, centrez la plaque postérieure en plaçant les sangles supérieures sur les
épaules et les sangles inférieures, de chaque côté.
Fixez les sangles inférieures en les passant sous les côtes flottantes et collez-les avec le velcro sur
la zone antérieure de l'abdomen.
Ensuite, passez les sangles supérieures par-dessus les épaules et sous l'aisselle, en les croissant
dans le dos et en les avançant sur les côtés vers l'abdomen.
Tirez les sangles inférieures autant que nécessaire pour obtenir la rétropulsion des épaules dési-
rée, en les fixant avec le velcro sur la zone antérieure de l'abdomen et les fixant avec la fermeture
velcro.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur. Le produit contient du latex de caoutchouc naturel et peut provoquer
des réactions allergiques aux personnes sensibles au latex.
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la garan-
tie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs carac-
téristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits men-
tionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une qualité
d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une compres-
sion pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les éten-
dez pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les
poêles, chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son
nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants. SI l'orthèse n'est
pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Publicidad

loading