Descargar Imprimir esta página

OmniPro TE002 Manual Del Usuario

Teclado con cables rfid

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Teclado com Fios RFID
Teclado con Cables RFID
Clavier Filaire RFID
TE002
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D' UTILISATEUR
www.omnipro.pt
V2/2022
REV. 08/2022
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OmniPro TE002

  • Página 1 Teclado com Fios RFID Teclado con Cables RFID Clavier Filaire RFID TE002 MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’ UTILISATEUR www.omnipro.pt V2/2022 REV. 08/2022...
  • Página 2 Índice 1.1 Descrição ................3 1.2 Características ............... 3 1.3 Guia de programação ........... 4,5,6,7 1.4 Especificações técnicas ............8 1.5 Instalação ................9 1.6 Descrição das conexões ............10 1.7 Esquema de alimentação ............ 11 1.8 Repor predefinições de fábrica ........... 11 1.9 Proteção do equipamento ...........
  • Página 3 1.1 Descrição Este equipamento é um controlador de acessos autônomo multifunções de porta única, que pode funcionar como teclado de acessos através de código PIN ou como leitor de cartões. Foi concebido para aplicações em infraestruturas interiores. Tem uma tampa com material galvanizado de liga forte de zinco, robusta e antivandalismo.
  • Página 4 1.3 Guia de programação Entrar em modo de programação * Código # Código de fábrica é 999999 Sair do modo de programação Alterar código de fábrica para pro- 0 Novo_código # Novo_código # gramação do teclado O novo código deve ter entre 6 a 8 dígitos 1 ID_utilizador # PIN # ID_utilizador ->...
  • Página 5 Modo de programação * Código_configuração # 999999 código de fábrica para programação Sair do modo de programação Observe que, para realizar a seguinte programação, o administrador deve estar logado. Alterar código principal 0 Novocódigo # Novocódigo # O código pode ter entre 6 a 8 dígitos Configuração do modo de trabalho: Utilizadores de cartões válidos Entrar por cartão...
  • Página 6 Adicionar utilizador com cartão 3 0 # Adicionar ou apagar utilizador com 3 2 # cartão Apagar todos os utilizadores Excluir todos os utilizadores, use esta 2 0000 # Apagar utilizador com cartão e PIN, 2 Código_configuração # Abrir a porta Para utilizador com PIN Introduzir o PIN e depois # Para utilizador com cartão...
  • Página 7 Tempo de saída do alarme Defenir tempo de alarme (0-3 minu- 5 0-3 # tes) Vem configurado com 1 minuto Bloqueio do teclado e opções de saída. Se existir a tentativa de fazer a leitura de 10 carões inválidos ou colocação de 10 vezes o PIN incorreto, em menos de 10 minutos o teclado irá...
  • Página 8 1.4 Especificações técnicas Alimentação 12-24 VDC Utilizadores 2000 Distância de leitura do cartão 3-6 cm Corrente <60mA Saída para fechadura elétrica Max 3A Saída para alarme Max 20A Temperatura -45 ͦ C ~ 60 ͦ C Humidade 10% - 90% RH Dimensões 120 x 76 x 20 mm Ajustamento do relé...
  • Página 9 1.5 Instalação • Remover a tampa traseira do teclado usando uma chave de fendas; • Deverá fazer dois furos na parede e passar o cabo de ligação; • Coloque os bocais de borracha nos dois orifícios; • Fixar firmemente a tampa do teclado na parede com os dois parafusos;...
  • Página 10 1.6 Descrição das conexões Função Descrição Green (Verde) WG saída D0 White (Branco) WG saída D1 Grey (Cinzento) ALARM Negativo do alarme Yellow (Amarelo) OPEN Brown (Castanho) D_IN Interruptor magnético Red (Vermelho) + 12V +12V DC Black (Preto) -12V DC Blue (Azul) Normalmente Aberto Purple (Roxo)
  • Página 11 1.7 Esquema de alimentação 1.8 Repor predefinições de fábrica a. Desligar a alimentação do equipamento; b. Pressionar a tecla #; Ao ouvir o beep sonoro, pode liberar a tecla #, o equipamento irá ficar com os padrões de fábrica. Note que os dados dos utilizadores não vão ser afetados. 1.9 Proteção do equipamento A unidade usa um LDR (resistência dependente da luz).
  • Página 12 Índice 2.1 Descripción ................13 2.2 Características ..............13 2.3 Guía de programación ..........14,15,16,17 2.4 Especificações técnicas ............18 2.5 Instalación ................19 2.6 Descripción de las conexiones ..........20 2.7 Esquema de alimentación ........... 21 2.8 Restablecer los valores predeterminados de fábrica ..21 2.9 Protección del equipo ............
  • Página 13 2.1 Descripción Este equipo es un controlador de acceso autónomo independiente de multifunció- nes para monopuerta, que puede funcionar como teclado de acceso mediante códi- go PIN o como lector de tarjetas. Está diseñado para aplicaciones de infraestructura interior. Posee una cubierta con material galvanizado de fuerte aleación de zinc, robusta y antivandálica.
  • Página 14 2.3 Guía de programación Entrar en modo programación * Código # El código de fábrica es 999999 Salir del modo de programación Cambiar código de fábrica para 0 Nuevo_código # Nuevo_código # programación de teclado El nuevo código debe tener entre 6 a 8 dígitos 1 ID_usuario # PIN # ID_usuario ->...
  • Página 15 Modo de programación * Código_configuración # 999999 código de fabrica para programar. Salir del modo de programación Tenga en cuenta que para realizar la siguiente programación, el administrador debe iniciar sesión. Cambiar código principal 0 Nuevocódigo # Nuevocódigo # El código puede tener entre 6 y 8 dígitos Configuración del modo de trabajo: Usuarios de las tarjetas válidas Entrar por la tarjeta...
  • Página 16 Agregar un usuário com tarjeta 3 0 # Agregar o borrar un usuajrio con tar- 3 2 # jeta Borrar todos los usuarios Borrar todos los usuários, utilice esta 2 0000 # opción con cuidado Borrar usuário com la tarjeta y PIN, 2 Código_configuración # simplemente borrar la tarjeta.
  • Página 17 Tiempo de salida de alarma Establecer hora de alarma (0-3 minutos) Viene confi- 5 0-3 # gurado con 1 minuto. Opciones de bloqueo y salida del teclado. Si se intenta leer 10 tarjetas no válidas o se introduce 10 veces el PIN incorrecto, en menos de 10 minutos se bloqueará el teclado y se producirá...
  • Página 18 2.4 Especificaciones Técnicas Alimentación 12-24 VDC Usuarios 2000 Distancia de lectura de tarjeta 3-6 cm Amperaje <60mA Salida para cerradura eléctrica Max 3A Salida de alarma Max 20A Temperatura ambiente -45 ͦ C ~ 60 ͦ C Humedad 10% - 90% RH Medidas 120 x 76 x 20 mm Ajuste del relé...
  • Página 19 2.5 Instalación • Retire la cubierta posterior del teclado con un destornillador; Debes perforar dos agujeros en la pared y pasar el cable de conexión; • Coloque las boquillas de goma en los dos agujeros; • Coloque os bocais de borracha nos dois orifícios; •...
  • Página 20 2.6 Descripción de las conexões Color Función Descripción Green (Verde) WG salida D0 White (Blanco) WG salida D1 Grey (Gris) ALARM Negativo de la alarma Yellow (Amarillo) OPEN Brown (Marrón) D_IN Interruptor magnético Red (Rojo) + 12V +12V DC Black (Negro) -12V DC Blue (Azul) Normalmente abierto...
  • Página 21 2.7 Esquema de alimentación 2.8 Restablecer valores predeterminados de fábrica a. Desconecte la alimentación del equipo; b. Pulsar la tecla #; Al escuchar el beep sonoro, puede soltar la tecla #, el equipo va a que- dar con los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que los datos de los usuários no van a ser afectados.
  • Página 22 Índice 3.1 Descrição ................23 3.2 Características ..............23 3.3 Guia de programação ...........24,25,26,27 3.4 Especificações técnicas ............28 3.5 Instalação ................29 3.6 Descrição das conexões ............30 3.7 Esquema de alimentação ............ 31 3.8 Repor predefinições de fábrica ........... 31 3.9 Proteção do equipamento ...........
  • Página 23 3.1 La description Cet équipement est un contrôleur d'accès autonome multifonction à une porte, qui peut fonctionner comme un clavier d'accès par code PIN ou comme un lecteur de carte. Il est conçu pour les applications d'infrastructure intérieure. Il a un couvercle avec un matériau galvanisé...
  • Página 24 3.3 Guie de Programmation Entrer en mode de programmation * Code # Le code d'usine est 999999 Sortir du mode de programmation Changer le code d'usine pour la 0 nouveau_code # nouveau_code # programmation du clavier Le nouveau code doit comporter entre 6 et 8 chiffres 1 ID_utilisateur # PIN # ID_utilisateur ->...
  • Página 25 Programmation * Code_configuration# 999999 code d'usine pour la programmation Sortir du mode de programmation Notez que pour effectuer la programmation suivante, l'administrateur doit être connecté. Changer le code principal 0 Nouveau code # Nouveau code # Le code peut comporter entre 6 et 8 chiffres Réglage du mode de travail : Utilisateurs de cartes valides Entrer par carte...
  • Página 26 Ajouter un utilisateur avec une carte 3 0 # Ajouter ou supprimer un utilisateur 3 2 # avec carte Supprimer tous les utilisateurs Exclure tous les utilisateurs, utilisez 2 0000 # Supprimer l'utilisateur avec la carte et le code PIN, supprimez simplement la 2 Código_configuration # carte Ouvre la porte...
  • Página 27 Temps de sortie d'alarme Régler l'heure de l'alarme (0-3 minu- tes) Est réglé sur 1 minute. 5 0-3 # Options de verrouillage et de sortie du clavier. En cas de tentative de lecture de 10 cartes invalides ou de 10 saisies erronées du code PIN, en moins de 10 minutes le clavier se verrouille et une alarme se déclenche dans un délai maximum de 10 mi- nutes.
  • Página 28 3.4 Spécifications techniques Puissance électrique 12-24 VDC Utilisateurs 2000 Distance de lecture de la carte 3-6 cm Chaîne <60mA Sortie pour serrure électrique Max 3A Sortie d'alarme Max 20A Température ambiante -45 ͦ C ~ 60 ͦ C Humidité 10% - 90% RH Dimensions 120 x 76 x 20 mm Réglage du relais...
  • Página 29 3.5 Installation • Retirez le couvercle arrière du clavier à l'aide d'un tournevis; • Vous devez percer deux trous dans le mur et passer le câble de raccordement; • Placez les buses en caoutchouc dans les deux trous; • Fixez fermement le couvercle du clavier au mur avec les deux vis; •...
  • Página 30 3.6 Descripción de las conexiones Couleur Fonction La description Green (Vert) WG sortir D0 White (Blanc) WG sortir D1 Grey (Gris) ALARM Alarme négative Yellow (Jaune) OPEN Brown (Marron) D_IN Interrupteur magnétique Red (Rouge) + 12V +12V DC Black (Noir) -12V DC Blue (Bleu) Normalement ouvert...
  • Página 31 3.7 Régime d'alimentation 3.8 Réinitialiser les paramètres d'usine a. Coupez l'alimentation de l'équipement ; b. Appuyez sur la touche # ; Lorsque vous entendez le bip, vous pouvez relâcher la touche #, l'équi- pement reviendra aux paramètres d'usine. Notez que les donnés de l’ utilisateur ne seront pas affectées. 3.9 Protection de l'équipement L'unité...
  • Página 32 Rua Nicolau Ennor, 38 | 4440-239 Campo VLG - PORTUGAL Telefone geral: Teléfono general: +351 220 136 168 Téléphone général: Telefone departamento técnico: Teléfono departamento técnico: +351 220 136 648 Téléphone département technique: www.omnipro.pt | geral@omnipro.pt...