Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

D ual Rotating Disco Ball
Model:
MDL003
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manta MDL003

  • Página 1 D ual Rotating Disco Ball Model: MDL003 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2 Instrukcja Obsługi Instrukcja: 1) Ostrożnie rozpakuj produkt. 2) Włóż wtyczkę do źródła zasilania. 3) Przyciśnij włącznik/wyłącznik na podstawie kuli dyskotekowej w celu włączenia zasilania. 4) Produkt należy umieszczać wyłącznie na stole. Wymiana żarówki: 1) Wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania. 2) Mocno uchwyć klosz i przekręć go w górę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od podstawy (patrz rys.
  • Página 3 Instrukcja Obsługi Ostrzeżenie: 1) Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 2) Urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania, kiedy nie jest ono używane lub w celu jego oczyszczenia/wymiany żarówki. 3) Należy stosować wyłącznie żarówki G4 12V 5W. Nie wolno instalować żarówek o większej mocy. Żarówki o większej mocy wytwarzają...
  • Página 4 User’s Manual Instruction: 1) Unpack your product package carefully. 2) Connect the plug to the power source. 3) Press the on/off switch on the base of the twin disco ball to turn on the power. 4) Only put this product on the table. Replacing Bulb: 1) Disconnect the plug from the power source.
  • Página 5 User’s Manual Warning: 1) For indoor use only. 2) Always disconnect the unit from the power source when it is not in use or before cleaning / replacing bulb. 3) Only use G4 12V 5W bulb. Do not install bulbs with a higher wattage.
  • Página 6 Bedienungsanleitung Anleitung: 1) Packen Sie das Produkt vorsichtig aus. 2) Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an. 3) Drücken Sie den Schalter/Ausschalter auf der Basis der Discokugel, um die Stromversorgung einzuschalten. 4) Das Produkt darf ausschließlich auf einem Tisch aufgestellt werden.
  • Página 7 Bedienungsanleitung Warnung: 1) Ausschließlich für Indooranwendungen. 2) Trennen Sie das Gerät immer, wenn es nicht verwendet wird oder vor dessen Reinigung/Glühlampenaustausch, von der Stromversorgung. 3) Es sind ausschließlich G4 12V 5W Glühbirnen zu verwenden. Glühlampen mit einer höheren Leistung dürfen nicht installiert werden.
  • Página 8 Manual de usuario Instrucciones: 1) Desempaquetar cuidadosamente el producto. 2) Conectar al enchufe. 3) Pulsar el interruptor situado en la base, para encender el dispositivo. 4) Colocar el producto solamente en la mesa. Sustitución de bombilla: 1) Desenchufar el conector. 2) Agarrar fuertemente la carcasa de bola y girar hacia arriba, en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 9 Manual de usuario Advertencia: 1) Utilizar solamente en espacios interiores. 2) Desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación, si no se utiliza o bien, se vaya a limpiar/sustituir bombilla. 3) Utilizar solamente bombillas G4 12V 5W. No montar bombillas de mayor potencia.
  • Página 10 Istruzioni d’uso Istruzioni: 1) Rimuovi attentamente il prodotto dal pacco. 2) Inserisci la spina nella fonte d’alimentazione. 3) Premi Accendi/Spegni sulla base della palla da discoteca al fine di attivare l’alimentazione. 4) Il prodotto deve essere posizionato solo ed esclusivamente sul tavolo.
  • Página 11 Istruzioni d’uso Avvertenze: 1) Solo per uso in aree interne. 2) Il dispositivo deve sempre essere staccato dalla luce elettrica quando non viene utilizzato o quando deve essere pulito/devono essere cambiate le lampadine. 3) Bisogna utilizzare solo ed esclusivamente lampadine G4 12V 5W. Non possono essere istallate lampadine con potenza maggiore.
  • Página 12 Návod k obsluze Návod: 1) Opatrně výrobek rozbalte. 2) Vložte zástrčku do zdroje napájení. 3) Stiskněte vypínač na podstavci disko koule za účelem zapnutí. 4) Produkt stavějte výhradně na stole. Výměna žárovky: 1) Vyjměte zástrčku ze zdroje napájení. 2) Pevně uchopte kryt a otočte jím nahoru proti směru hodinových ručiček od podstavce (viz obr.
  • Página 13 Návod k obsluze POZOR: 1) Výhradně pro použití v místnostech. 2) Pokud zařízení není používáno nebo v případě jeho čištění/výměny žárovky, je nutno jej vždy odpojit od zdroje napájení. 3) Používejte výhradně žárovky G4 12V 5W. Použití silnějších žárovek je zakázáno. Silnější žárovky vytvářejí teplo, k jehož přijetí...
  • Página 14 Инструкция: 1) Осторожно распакуйте продукт. 2) Вставьте штекер в источник питания. 3) Нажмите на выключатель в основании дискотечного шара, чтобы включить питание. 4) Продукт следует устанавливать только на столе. Замена лампочки: 1) Выньте штекер из источника питания. 2) Крепко возьмитесь за плафон и поверните его вверх против часовой...
  • Página 15 Предупреждение: 1) Только для использования внутри помещений. 2) Устройство следует всегда отключать от питания, когда оно не используется, или для его чистки/замены лампочки. 3) Следует использовать только лампочки G4 12В 5Вт. Нельзя вставлять лампочки большей мощности. Лампочки большей мощности вырабатывают тепло, для получения которого устройство...
  • Página 16 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.