Página 1
Original Instructions - Charger Notice d’utilisation d’origine - Chargeur Manual de instrucciones original - Cargador Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TCL 6...
Página 3
83 mm (3-9/32“) 4 mm (5/32") 5 mm (3/16") 12 mm (3/8") 45 mm (1-3/4") TCL 6 6 mm (1/4") TCL 6 DUO...
Página 4
Save all safety warnings and instructions for future reference. 2.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Models TCL 6 and TCL 6 DUO. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
Página 5
The use of accessories not expressly authorised by the manufacturer can result in electric shocks and/or serious accidents. – When the charger is in the Systainer, it must not be connected to the mains outlet. – Protect the machine from moisture.
Página 6
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. UTILISER EN LIEU SEC UNIQUEMENT NE PAS EXPOSER AUX LIQUIDES, VAPEURS OU PLUIE. UTILISER POUR CHARGER UNIQUEMENT LES ACCUMULATEURS FESTOOL DU TYPE For indoor use only BP, BPC OU BPS. D’AUTRES TYPES D’ACCUMULATEURS POURRAIENT ÉCLATER ET CAUSER DES BLESSURES, DES DOMMAGES OU FEU.
Página 7
After commissioning the charger, the LED of out [1-4]. the charge status display [1-3] switches to yel ► Insert the charger's mains plug in the sock low. Operating statuses of the charger: ► Push the battery pack [1-2] into the charg...
Página 8
Replace missing or illegible warnings. 10.1 Observe the following information: – Clean the charger with a soft, dry cloth to prevent damage. Do not use solvents. – Keep the connecting contacts on the charg er clean.
Página 9
ATTENTION – Pour réduire les risques de blessures, ne charger que des batterie BP et BPC. D'autres types de batteries peu vent éclater, causant des blessures et des dommages. 2.2 Autres consignes de sécurité – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou...
Página 10
Les vapeurs sont susceptibles d'irriter les voies respiratoires. Aérez la pièce et consultez un médecin en cas de troubles. Caractéristiques techniques Chargeur TCL 6 TCL 6 DUO Tension secteur (entrée) 120 V~ 120 V~ Fréquence secteur 60 Hz 60 Hz Tension de charge (sor...
Página 11
UNIQUEMENT NE PAS EXPOSER AUX LIQUIDES, VAPEURS OU Volt PLUIE. UTILISER POUR CHARGER UNIQUEMENT LES ACCUMULATEURS FESTOOL DU TYPE BP, BPC OU BPS. D’AUTRES TYPES D’ACCUMULATEURS POURRAIENT ÉCLATER ET CAUSER DES BLESSURES, DES DOMMAGES OU FEU. LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 12
Français Utilisation conforme Rallonge S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, celle- Chargeurs conçus ci doit présenter une section suffisante pour – uniquement pour une utilisation en intér éviter une perte de tension excessive ou une ieur. surchauffe. Une perte de tension excessive ré –...
Página 13
Les batteries stockées dans le chargeur restent toujours totalement rechargées. 10.1 Respecter les consignes suivantes : Charger les batteries uniquement dans un envi – Pour éviter tout dommage, nettoyer le ronnement bien aéré. chargeur avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvant.
Página 14
Français tions, peut provoquer des interférences nuisi bles pour les radiocommunications. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interféren ces ne se produiront pas dans une installation quelconque. Si cet appareil provoque des inter férences nuisibles pour la réception radiopho nique ou télévisuelle, ce qui peut être détermi...
Página 15
1. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruccio nes de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de ba tería Modelos TCL 6 y TCL 6 DUO. 2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y las marcas de advertencia en el cargador de la batería, la batería y el pro...
Página 16
Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. Datos técnicos Cargador TCL 6 TCL 6 DUO Tensión de la red (entra 120 V~ 120 V~ Frecuencia de la red...
Página 17
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. UTILISER EN LIEU SEC UNIQUEMENT NE PAS EXPOSER AUX LIQUIDES, VAPEURS OU PLUIE. UTILISER POUR CHARGER UNIQUEMENT LES ACCUMULATEURS FESTOOL DU TYPE BP, BPC OU BPS. D’AUTRES TYPES D’ACCUMULATEURS POURRAIENT ÉCLATER ET CAUSER DES BLESSURES, DES DOMMAGES OU FEU. LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE Guía de procedimiento...
Página 18
Español Dimensiones del cable en AWG 18.0 V (5S1P) 3.0 Ah, 3.1 Ah, 4.0 Ah Amperaje de la Longitud del cable en pies 18.0 V (5S2P) 5.0 Ah, 5.2 Ah, 6.2 Ah, 8.0 Ah herramienta El usuario será responsable de cualquier utilización indebida.
Página 19
Español LED rojo: parpadeo El servicio de atención al cliente y de reparaciones solo está disponi Indicador de error general, p. ej., no exis ble a través del fabricante o de los te contacto, cortocircuito, batería defectuosa, talleres de reparación. Dirección etc.
Página 20
Español corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: – Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito distinto al del recep...