Resumen de contenidos para Scitex Vision GRAND JET classic
Página 1
Quickstart Tutorial Schnellführer Didacticiel de prise en main Tutorial di apprendimento rapido Tutorial de arranque rápido Руководство по быстрому старту...
Diese Informationen werden ausschließlich zu dem Zweck überlassen, die autorisierten Benutzer der Produkte von Scitex Vision Ltd. zu unterstützen. Ohne die ausdrückliche, vorherige schriftliche Genehmigung von Scitex Vision Ltd. darf kein Teil des Inhalts dieses Handbuchs für andere Zwecke verwendet, anderen Personen oder Firmen zugänglich gemacht oder auf irgendeine Art und Weise vervielfältigt werden.
Warenzeichen Scitex Vision und das Scitex Vision-Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Servicezeichen der Scitex Vision Ltd. Die Tagline Color it Wide und das Zeichen Scitex Vision Grandjet Classic®™ sind Warenzeichen der Scitex Vision Ltd. Andere Firmen-, Marken-, Produkt- und Servicenamen dienen lediglich der Identifizierung und können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer sein.
Eingeschränkte Garantie Scitex Vision Ltd. („Das Unternehmen“) garantiert, dass ihre Produkte, die im Folgenden als “das Produkt” bezeichnet werden, bei normalem Gebrauch und normaler Wartung für einen Zeitraum von sechs Monaten vom Versanddatum vom Unternehmen mit ihren selbst bestimmten technischen Daten übereinstimmen und frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Página 10
Den Druckträger laden ............79 Test zur Prüfung der Passgenauigkeit des Materials und der Farbausrichtung ... . . 87 Index Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Belüftung im Arbeitsbereich verwendet werden. 6. Die Anlage darf ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Scitex Vision Ltd. weder als Ganzes noch in Teilen in irgendeiner Weise verändert werden. 7. Der Eigentümer muss dafür sorgen, dass nur ordnungsgemäß geschultes, voll qualifiziertes Personal die...
Página 13
System zu bedienen, zu testen oder zu kalibrieren. 10. Wenn der Drucker nicht richtig arbeiten sollte, oder nicht auf die in diesem Handbuch (oder im Scitex Vision Grandjet Classic-Pflege- und Wartungsführer für Kunden) beschriebenen Steuerungen reagiert, dann sollte der Bediener Folgendes tun: •...
Página 14
Personal überprüfen und versuchen Sie nicht, die Sicherung noch einmal auszutauschen! 13. Feuergefahr GEFAHR Die mit dem Grandjet Classic-Drucker verwendeten Lösungsmittel und Druckfarben auf Lösungsmittelbasis sind brennbar und haben reizende Eigenschaften. Verbrennungsprodukte: Kohlenstoffoxide. a.Chemische Gefahreninformation und Klassifizierung für die Transportverpackung (CHIP). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 15
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien WARNUNG Bei der Handhabung von Druckfarben und Lösungsmitteln ist äußerste Vorsicht geboten, um Feuergefahr zu vermeiden. Das Rauchen und offenes Feuer müssen im Arbeits- bzw. in den Lagerbereichen verboten werden. Sorgen Sie dafür, dass passende Warnschilder gut sichtbar aufgehängt werden.
Página 16
Bereich und lüften Sie, bevor Sie das System AUSSCHALTEN 15. Handhabung schwerer Materialien Bei der Handhabung schwerer Materialien muss besonders vorsichtig vorgegangen werden, um Personenschäden zu vermeiden. Lesen Sie hierzu den Abschnitt Handhabung der Substratrollen auf Seite 16. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Sicherheits- und Warnaufkleber Sicherheits- und Warnaufkleber Der Grandjet Classic-Drucker wird bereits mit Sicherheits- und Warnaufklebern geliefert, die zuverlässig an auffälligen Punkten angebracht wurden (Beispiele finden sie in Abbildung 1 Abbildung 4). Die Anlage wird mit einer Anzahl verschiedener Aufkleber geliefert, die Sie im Druckerzeugungs- und Arbeitsbereich strategisch günstig platzieren können.
Sicherheits- und Warnaufkleber Kategorien der Warnetiketten Die Warnetiketten, die auf dem Grandjet Classic-Drucker im Arbeitsbereich und in den Lagerbereichen sowie in der Grandjet Classic-Drucker-Dokumentation verwendet werden, können grundsätzlich in drei Kategorien eingeteilt werden: Gefahr; Vorsicht und Aufpassen. Beispiele hierzu werden in Abbildung 5 Abbildung 9 unten gezeigt,...
( 45 - 70 AND MASK FOUNTAIN Abbildung 9. Allgemeine Sicherheitsetiketten Sicherheitsleistungsetikett An dem Grandjet Classic-Drucker befindet sich ein Etikett, auf dem Name, Katalognummer, elektrische Anforderungen, Stromverbrauch und Seriennummer des Gerätes zu lesen sind. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Sicherheitsvorrichtungen, ist außerdem ein Schutz durch eine spezielle an der Wand installierte Hauptstromverteilereinheit (PDU) erforderlich, die - nicht von Scitex Vision Ltd. - geliefert wird. Die PDU muss den von der Scitex Vision Ltd. FSE festgelegten Bestimmungen entsprechen. Damit eine völlige Trennung des Systems von der Hauptversorgung möglich ist, muss ein Hauptversorgungs-...
Somit wird eine Verletzung des Bedieners bei einem unabsichtlichen Kontakt mit beweglichen Teilen vermieden. Außerdem kann eine mögliche Blockade durch Hände, Finger, Kleidung oder Fremdkörper vermieden werden. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Benutzeroberfläche). Der Schlitten wird in die Ausgangsposition gebracht, damit der Druckbetrieb wieder einsetzen kann. Diese Maßnahme wird sowohl später in diesem Handbuch als auch im Abschnitt Scitex Vision Grandjet Classic- Pflege- und Wartungsführer für Kunden beschrieben. Haupt-Nothalteknöpfe Das System ist mit zwei deutlich gekennzeichneten Haupt- Nothalteknöpfen ausgerüstet, die sich an beiden Enden des...
Das System besitzt drei Kolben-Nothalteknöpfe, die sich an der Rückseite des Grandjet Classic-Druckers neben den Steuerelementen des Substratsammelmotors befinden und in den Hauptrahmen integriert sind. Jeder ist deutlich gekennzeichnet (siehe Beispiele und Abbildung 13). Kolben- Nothalteknopfe Abbildung 12. Kolben-Nothalteknopf Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 25
Sicherheitsvorrichtungen für den Notfall Die Kolben-Nothalteknöpfe werden manuell bedient. Sie werden im Notfall gedrückt, wenn die Hand oder die Finger des Bedieners versehentlich zwischen die kolbenbetriebene Druckluftwelle und die Gummiwalze geraten. Motorsteuerelement für den Substratsammler Kolben- Nothalteknopfe Aluminium- rahmen Druckluft- welle Abbildung 13.
Beim Laden, Entladen oder Bewegen von Substratrollen müssen immer folgende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden: • Verwenden Sie die von Scitex Vision Ltd. empfohlenen Substrate. • Beim Heben schwerer Substratrollen muss sehr vorsichtig vorgegangen werden, um Zerrungen oder Verletzungen des Rückens zu vermeiden.
DANGER: EXPLOSIVE VAPOR, NO SMOKING, NO OPEN FLAMES, NO SPARKS Bei der Handhabung von Druckfarben und Lösungsmitteln müssen immer folgende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden: • Verwenden Sie nur die von Scitex Vision Ltd. zugelassenen Druckfarben und Lösungsmittel. • Halten Sie alle entzündlichen Gegenstände vom Drucker und dem Arbeits- und Lagerbereich entfernt, um die Feuergefahr so gering wie möglich zu halten.
Sicherheits-informationen Erste-Hilfe-Leistung In Übereinstimmung mit den vom Scitex Vision Ltd.- Servicetechniker bestimmten Daten und Spezifikationen zur SICHERHEIT Standortvorbereitung, wird ein geeigneter Bereich in der VOR ALLEM Nähe des Arbeitsbereiches festgelegt. Dieser dient ausschließlich der Erste-Hilfe-Leistung und muss eine Augenwaschstation aufweisen.
Richtlinieninformation Richtlinieninformation Standardkonformität Der Grandjet Classic-Drucker entspricht dem IEC 204-1- Standard. Er ist als elektrisches Gerät der Klasse A klassifiziert und entspricht den elektronischen Kompatibilitätsanforderungen, die in den Europäischen Standards EN50081-2 und EN50082-2 definiert sind, welche die Emissions- und Immunitätsanforderungen für ITE- Geräte in folgenden Standards identifizieren: Klasse A EN 55011...
Classic-Drucker den Anforderungen des Europaraterlasses EMC 89/336/EEC, geändert durch die Erlasse 92/31/EEC und 93/68/EEC, welche elektrische Geräte der Klasse A betreffen, und trägt dementsprechend das CE-Zeichen für Konformität. USA-Vorschriften FCC Part 15 - Class A limit. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Richtlinieninformation IEC-Symbole Am System können sich Aufkleber mit einem oder mehreren der folgenden Symbole befinden. Diese Symbole bezeichnen die IEC-Standards, denen der Grandjet Classic-Drucker entspricht. Tabelle 1. IEC-Symbole und Standards Symbol IEC-Standard Wechselstrom Schutzerdungspunkt Funktionelle Erdung Warnung, Vorsicht - sehen Sie die Begleitdokumente ein.
Systemüberblick Einführung Unter Verwendung modernster Drucktechnologie wurde der auf einer Windows NT-Plattform laufende Scitex Vision Grandjet Classic-Drucker speziell entwickelt, um im Rolle-zu- Rolle-Verfahren praktisch alle extra breitformatigen Druckaufträge zu bearbeiten. Diese wirtschaftliche und einfach zu bedienende Druckmaschine ist bekannt für ihre gleichbleibende Zuverlässigkeit.
Página 35
Einführung Folgenden Merkmale und Optionen geben ihnen einen kleinen Eindruck von den einzigartigen Vorteilen des Grandjet Classic-Druckers: • Starke Hochleistungsmotoren - für die Handhabung von dicken und sehr schweren Druckträgern geeignet, inkl. LKW-Planen und Teppichen. • Fortschrittliche Materialdehnungseigenschaften - dienen der Minimierung von Falten am Druckträger (ein äußerst wichtiger Faktor zum Erhalt von qualitativ hochwertigen Druckausgaben).
Z-Achse gerade und faltenfrei zu halten. • Software- und Steuermodul - Komponenten, welche dem Bediener die komplette Kontrolle über alle Stadien der Druckbetriebs ermöglichen. Hierzu steht eine klare, leicht verständliche Benutzerschnittstelle zur Verfügung. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Informationsfenster Informationsfenster Das Informationsfenster ist in zwei Bereiche unterteilt: Das obere Fenster enthält alle Bilddateien, die in der Warteschlange darauf warten, gedruckt zu werden. Das untere Fenster listet die Bilddateien auf, die aus der Drucker-Warteschlange verschwunden sind (nachdem Sie gedruckt wurden) oder die darauf warten, später eingesetzt zu werden.
Bilddateien entfernen möchten, dann klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf das Hauptfenster und wählen Sie die Option Flush (Räumen). Die Bilddateien erscheinen zusammen mit den bereits gedruckten Dateien oder denen, die später gebraucht werden sollen, im unteren Fenster. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Druckvoransichtsfenster Druckvoransichtsfenster Das Druckvoransichtfenster liegt auf der rechten Seite des Grandjet Classic Hauptbildschirms. Es zeigt das in der Warteschlange gewählte Bild zusammen mit einer allgemeinen Dateiinfo an (sehen Sie hierzu das Beispiel in Abbildung 16). Sunset Abbildung 16. Druckvoransichtsfenster Tabelle 4 auf der folgenden Seite erklärt die verschiedenen Details des Druckvoransichtfensters.
Página 44
(Reihe) Anzahl der zu druckenden Reihen Column (Spalte) Anzahl der zu druckenden Spalten (Rand) Linker (L) und unterer (B) Rand des Margin Druckvoransichtbildes Überlappung zwischen den Blöcken (X,Y) Overlap (in der derzeit gewählten Anzeigeeinheit – cm oder Zoll) Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Statusbereich Statusbereich Der Statusbereich (Abbildung 17) zeigt interaktive Druckinformationen zu der vorangesehenen Bilddatei und gestattet die Auswahl der benötigten Druckparameter. Abbildung 17. Statusbereich Tabelle 5. Statusbereich und Anzeigen Element Beschreibung Klicken Sie auf den gewünschten Druckmodus, um ihn aus der Drop-Down- Liste auszuwählen.
4 Pass 6 Pass 8 Pass Wenn sie z.B. im 4 Pass-Modus drucken, dann können Sie eine Farbmenge von bis zu 400% auswählen, siehe Abbildung Auswahl- möglichkeiten Abbildung 18. Listenfeld Ink Amount (Farbmenge) Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Statusbereich Dementsprechend können Sie, wenn Sie im 2 Pass-Modus drucken, eine Farbdeckung von bis zu 200% auswählen. Auflösung für TIFF- und Bitmap-Dateien Bei 8-bit-TIFF-Dateien kann eine von drei dpi-Auflösungen ausgewählt werden: Abbildung 19. Auswahlmöglichkeiten für die TIFF-Auflösung Bei 1-bit-TIFF-Dateien kann eine von vier dpi-Auflösungen ausgewählt werden: Abbildung 20.
Elemente der Menüleiste und der Verweis Tastenkombinationen finden Sie in Tabelle Eine genaue Beschreibung der Funktionen, auf die mit den Symbole der Werkzeugleiste zugegriffen werden kann, finden Sie in Tabelle 8 auf Seite 40. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 49
Steuerbereich Menüleiste Tabelle 7. Elemente der Menüleiste Tasten- Element Menü Beschreibung kombination Calibration Tools Kalibration der Reinigungsstation und des (Kalibration) (Werkzeuge) Meterpunktes Color LUT Preferences Abgleichtabelle, die zur Farbanpassung und zur (Farbabgleichtab (Vorgaben) Kalibration von 8-Bit-TIFF-Bildern verwendet wird. elle) Configure Preferences Maße vorgeben, Substratparameter einstellen, Y- (Konfigurieren)
Farbgruppen (C, M, Y, K). Systemstart und Neuladen der Motorensteuerungsdatei. Maintenance Verwenden Sie die Pfeile, um die Substratrolle vor oder zurück zu befördern. Z-Spannung einstellen Zum Löschen einer nicht länger benötigten Bilddatei. Delete Zum Verlassen der Grandjet Classic-Software. Quit Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Steuerbereich Bildmenü Das Menü Picture (Bild) enthält alle Funktionen, die zum Import, Bearbeiten und Drucken von Bilddateien notwendig sind. Importieren Klicken sie auf das Symbol Importieren, um eine zu druckende Datei in das Grandjet Classic-System zu importieren. Importiert eine Bilddatei von einer externen Quelle (wie z.B.
Página 52
Wird CMYK als Importtyp gewählt, dann wird nur die CMYK-Leiste aktiviert, siehe Abbildung Abbildung 22. Dialogfeld Import a Picture (Ein Bild importieren) – CMYK Wird Separations (Auszüge) als Importtyp gewählt, dann werden vier Auszugsleisten aktiviert, siehe Abbildung Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 53
Steuerbereich Abbildung 23. Dialogfeld Import a Picture (Ein Bild importieren) – Auszüge 3. Klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um die zu importierenden Dateien auszuwählen. Das Dialogfeld Select a Picture (Ein Bild auswählen) öffnet sich: Marine Marine Abbildung 24. Ein zu importierendes Bild auswählen – Vier Auszüge Falls Sie Auszüge importieren, dann wählen sie die entsprechenden vier Dateien aus (eine für jeden Farbauszug) - siehe...
Página 54
Bilddatei. 7. Nachdem alle benötigten Dateien im Fenster Import- Warteschlange erschienen sind, klicken Sie auf Import. Der Bildschirm Importing (Importiere) zeigt den Fortschritt des Imports an: Abbildung 26. Import von Bilddateien Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 55
Steuerbereich Die Grandjet Classic-Software kopiert die Dateien in einen festgelegten Standort in Setup. Die neu importierten Dateien stehen jetzt im Grandjet Classic-Computer zur Verfügung und sind druckbereit. Nachdem alle Dateien mit Erfolg importiert wurden, schließt sich das Dialogfeld Import a Picture (Ein Bild importieren).
Página 56
• Um die bearbeiteten Druckparameter für den zukünftigen Gebrauch zu speichern, klicken Sie auf Save Setting (Einstellung speichern). • Wenn Sie zuvor gespeicherte Einstellungen laden möchten, klicken Sie auf Load Setting (Einstellung laden). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 57
Steuerbereich Dragon 7.66 5.75 Abbildung 27. Dialogfeld Edit (Bearbeiten) Druckparameter bearbeiten 1. Markieren Sie, falls nötig, das Kontrollkästchen File Info (Dateiinfo = Header Info), um in der Kopfzeile jedes gedruckten Exemplars die Dateiinformationen anzuzeigen. Mit der Option File Info (Dateiinfo) können Sie oben auf jedes Exemplar des gedruckten Bildes die Details in eine Kopfzeile drucken.
Página 58
Rahmen. Der Rahmen kann auf Wunsch in eine andere Position gezogen werden. 3. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen Cropped (Beschnitten). Das beschnittene Bild erscheint (verkleinert) in den korrekten Farben vor einem Negativhintergrund - siehe Abbildung Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 59
Steuerbereich Dragon 0.00 0.00 Abbildung 28. Ein Bild beschneiden Unter dem Bild werden die X- und Y-Positionen der Ausgangspunkte des beschnittenen Bildes sowie die Breite und Höhe des neuen Bildbereichs angegeben.
Página 60
Scheiben (Spalten) und Kacheln(Zeilen) aufgeteilt wird. Zum Beispiel sind auf dem Bild in Abbildung 29 unten 12 Blöcke zu erkennen. Dragon 7.66 5.75 5.75 Abbildung 29. Voransicht eines aufgeteilten und beschnittenen Bildes Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 61
Steuerbereich 1. Markieren Sie das Kontrollkästchen Slice (Scheibe), um das Bild in vertikale Scheiben aufzuteilen. 2. Markieren Sie das Kontrollkästchen Tile (Kachel), um das Bild in horizontale Kacheln aufzuteilen. 3. Geben Sie einen Wert in das W-Feld ein (cm oder Zoll), um die Breite der Scheiben zu bestimmen.
Página 62
Vergewissern Sie sich, dass sie die richtige Datei ausgewählt haben, bevor Sie ein Bild löschen! Kontrollieren Sie, ob eine Bilddatei nicht länger zum Druck benötigt wird, bevor Sie sie aus dem Grandjet Classic-Computer entfernen. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 63
Steuerbereich Drucken Sobald Sie auf das Symbol Drucken klicken, werden die in der Warteschlange befindlichen Dateien unverzüglich an den Drucker gesendet und der Drucklauf beginnt. GEFAHR Während des Druckvorgangs bewegt sich der Druckkopfschlitten in den Führungsschienen an der Vorderseite Grandjet Classic schnell vor und zurück.
Página 64
Während des Druckvorgangs bewegt sich der Drucker von links nach rechts, während er eine Zeile nach der anderen druckt. Die unter dem Voransichtsbild gelegene Statusleiste zeigt an, wie viel von der aktuellen Kachel bereits gedruckt wurde. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 65
Steuerbereich 5. Nachdem die ersten wenigen Zeilen gedruckt wurden, können Sie den Druck unterbrechen und die Druckköpfe reinigen (falls nötig) oder noch weitere Anpassungen an den Druckparametern vornehmen. Stoppen Sie den Drucklauf, indem Sie auf Pause klicken. reference Siehe Einen Drucklauf zur Wartung unterbrechen auf der Verweis folgenden Seite.
Página 66
Sie auf Strg + Q , um das Grandjet Classic- Programm zu schließen und zum Windows NT- Desktop zurückzukehren. • Sie können das Programm auch verlassen, indem in der oberen rechten Ecke des Grandjet Classic Hauptbildschirms klicken. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 67
Den Druckträger laden....79 Test zur Prüfung der Passgenauigkeit des Materials und der Farbausrichtung ..87 Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
2. Stellen Sie sich vor das elektrische Schaltgehäuse (auf der Rückseite des Druckers links - siehe Abbildung 31), und vergewissern Sie sich, dass alle Trennschalter an der PDU unten liegen ( geschaltet sind - siehe Abbildung 32). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 69
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen PDU - Trennschaltertafel Türausschnitt (Trennschalter sind bei ge- schlossener Tür leicht erreichbar) Abbildung 31. Elektrisches Schaltgehäuse 3. Gehen Sie zu der an der Wand installierten Stromverteilertafel und schalten Sie die Haupttrennschalter EIN (legen Sie siehoch). Vergewissern Sie sich, dass der Nothalteknopf an der Stromverteilertafel nicht gedrückt ist.
Página 70
Trennschalter-Tafel aufleuchten (wie in Abbildung 33). Sie zeigen an, dass die PDU mit Spannung versorgt wird. aufleuchtende Kontrollleuchten Abbildung 33. Trennschalter-Tafel 6. Die für die Heizelemente des Drucktisches erforderliche Temperatur wird folgendermaßen eingestellt: Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 71
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen a. Drücken Sie an der Elektronischen Schalttafel oben links auf den Einstellknopf der Temperatursteuerung (siehe Abbildung 34) und halten ihn für ca. 2 Sekunden gedrückt. Knöpfe zum Ändern der Werte Einstellknopf Abbildung 34. Temperatursteuerung des Drucktisches Die Ziffern in der Digitalanzeige fangen nacheinander an zu blinken (von links beginnend).
Página 72
9. Doppelklicken Sie im Desktop auf das Symbol Grandjet. Der Grandjet Classic Main Screen wird eingeblendet: Grandjet Classic Hauptbildschirm Fans All_ribbons Advert_1 Meldung Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Abbildung 35.Grandjet Classic Main Screen Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen Kontrolle der Luftzufuhr Unter Normalbedingungen wird die Luftzufuhr zum Grandjet Classic-Drucker niemals unterbrochen. In bestimmten Situationen jedoch (z.B. wenn der Betrieb über mehrere Feiertage schließt) kann die Luftzufuhr zum System abgestellt werden. Im Rahmen der Startprozedur des Grandjet Classic-Drucker aus dem ausgeschalteten Zustand, ist eine routinemäßige Prüfung der Luftdrucksteuerung empfehlenswert.
Página 74
Manometern korrekt sind (siehe Tabelle Tabelle 9. Luftdrucksystem - Luftdruckeinstellungen Manometer Einstellung Hauptdruckfarb- behälter Hauptmanometer Sind die Werte auf den Manometern korrekt, fahren Sie Schritt 7 fort. Falls nicht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen 4. Öffnen Sie die Schranktür, um an die Luftdruckkonsole zu gelangen (siehe Abbildung 36). Stellen Sie den entsprechenden Druckregler (Hauptdruckfarbbehälter oder Druckfarbbehälter) ein, indem Sie daran im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das dazugehörige Manometer den richtigen Druck anzeigt.
Página 76
Nachtabdeckung, wie in Abbildung 38 demonstriert. Abbildung 38. Abnahme der Nachtabdeckung von den Druckköpfen 3. Entfernen Sie die alten Schwämme von der Nachtabdeckung. Hinweis Die Schwämme der Nachtabdeckung müssen einmal in der Woche ausgetauscht werden. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 77
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen 4. Setzen Sie in jede Vertiefung der Nachtabdeckung einen neuen Schwamm ein (siehe Abbildung 39). Abbildung 39. Das Einsetzen der Schwämme in die Nachtabdeckung Sobald die Nachtabdeckung abgenommen wurde, ist eine Bewegung des Druckkopfschlittens möglich. Die Warnmeldung auf dem Grandjet Classic Main Screen ist verschwunden und die Symbole für Drucken, Konfigurieren und Wartung sind nicht länger...
Página 78
LEDs leuchtet nicht auf. Dann überspringen Sie Schritt 7 Schritt 9 und fahren mit Schritt 10 fort. 7. Klicken Sie im Grandjet Classic Main Screen auf das Symbol Wartung. Das Dialogfeld Maintenance (Wartung) öffnet sich - siehe Abbildung Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 79
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen Abbildung 42. Dialogfeld Wartung 8. Klicken Sie im Feld Motor auf die Schaltfläche Init, um die Druckermotoren zu starten. Der Druckkopfschlitten beginnt sich langsam nach links zu bewegen und die linke physikalische Begrenzung zu suchen.
Página 80
12. Leuchten die 35V-LEDs korrekt auf, dann führen Sie Schritt 8 aus, um die Druckermotoren zu starten. Nach Abschluss des Startvorgangs wird sich der Druckkopfschlitten in der Ausgangsposition befinden und dort still stehen. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 81
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen Im Dialogfeld wechselt die Schaltfläche Init und heißt jetzt Home (Ausgangsposition), siehe unten. Sie können jetzt mit dem nächsten Schritt der Systemstart- Prozedur fortfahren, der Reinigung der Druckköpfe.
Página 82
2. Entfernen Sie das Lösungsmittel mit den Farbresten nacheinander von den einzelnen Druckköpfen. Dazu drücken Sie den Gummischlauch des Vakuumreinigers fest gegen den Druckkopf während Sie gleichzeitig auf die Vakuumtaste drücken (siehe Abbildung 45). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 83
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen Abbildung 45. Entfernen von Farbresten mit dem Vakuumreiniger WARNUNG Achten Sie bitte besonders darauf, dass der Schlauch des Vakuumreinigers nicht mit der Oberfläche der Druckköpfe in Berührung kommt oder daran kratzt. Überflüssige Farbe, trockene Partikel und andere Reste werden im Farbauffangbad unter der Reinigungsstation gesammelt und fließen von dort in den Farbauffangbehälter (in...
Página 84
(siehe Beispiel): Jeder Block aus gedruckten Linien entspricht der Anordnung der Druckköpfe auf dem Druckkopfschlitten (siehe Abbildung 47). BLACK (SCHWARZ) YELLOW (GELB) MAGENTA MAGENTA CYAN Abbildung 47. Anordnung der Druckköpfe auf dem Druckkopfschlitten Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Das System aus dem ausgeschalteten Zustand anlaufen lassen 4. Jeder der sechs Blöcke muss begutachtet werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Linien gleichmäßig gedruckt sind und nicht Teile einer Linie fehlen. 5. Wiederholen Sie Schritt 3 Schritt 4 für alle verbliebenen Farben: Yellow[Gelb], Magenta und Cyan.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Grandjet Classic-Drucker richtig mit dem erforderlichen Substrat beladen wurde (siehe Den Druckträger laden auf Seite 79). 4. Stellen Sie die erforderlichen Parameter ein (siehe Druckparameter bearbeiten auf Seite 47). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Das System aus dem Ruhemodus anlaufen lassen Füllen der Hauptdruckfarbbehälter Füllen der Hauptdruckfarbbehälter Für diese Arbeit ist der Gebrauch eines Trichters empfehlenswert. Sobald die Hauptdruckfarbbehälter einmal gefüllt sind, können Sie bei Bedarf während des Drucks nachgefüllt werden. 1. Schließen Sie alle Luftschläuche, die zu den Hauptdruckfarbbehältern, die Sie füllen möchten, führen.
Página 88
8. Lesen Sie am Manometer den Luftdruck im Druckfarbbehälter ab (siehe Abbildung 50) und stellen Sie ihn nötigenfalls auf . ein. Das Manometer liegt 0,2 Bar hinter dem Computer an der Unterseite des Druckers. Abbildung 50. Manometer - Hauptbehälter Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Den Druckträger laden Den Druckträger laden Der Grandjet Classic-Drucker hat eine maximale Druckbreite von 3,2 m (10,6 ft) und kann eine große Auswahl von Substrattypen verwenden. Für die Substratlänge gibt es keine Begrenzung; passende Materialien sind: Papier, Segeltuch, Netzgewebe, , Tyvek, selbstklebende Vinyle, Stoffe und Teppiche.
Página 90
Stellung am unteren Querbalken befestigt und verhindern so seitliche Bewegungen. 4. Schieben Sie das Metallrohr durch den Kern der gewünschten Substratrolle und befestigen Sie beiderseits eine Plastikschutzscheibe. Montieren Sie die Substratrolle auf ein Paar Substratrollenhalter. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 91
Den Druckträger laden 5. Laden Sie die montierte Substratrolle mit mindestens zwei Personen (oder einer Hebevorrichtung) vorsichtig auf die Substratstützen. Zentrieren Sie die Rolle der Länge nach und legen Sie die Enden des Zentralrohrs in die Lager an der Oberseite der Substratstützen (siehe Abbildung Substratrolle Schutzscheibe...
Página 92
Nothalteknopf betätigt wurde Abbildung 54. Kolbenkontrollschalter Die Druckwelle der Y-Achse fällt herunter und das Substrat kann jetzt geladen werden. Führen Sie das Ende der Rolle um die verschiedenen Achsen und Führungswellen . Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 93
Den Druckträger laden Heißer Trockentisch Teflonbeschichtete Führung (C) Substrat Z-Achse Drucktisch Teflonbeschichtete Führung (B) Y-Achse (gummibeschichtet) Führungswalze (A) Druckluftwelle Substratrolle Kolben Substratstütze Verschlusszwinge Verstellbarer Fuß Drucker RÜCKSEITE Drucker VORDERSEITE Hinweis: Der Druckkopfschlitten befindet sich gerade in der Ausgangsposition und ist daher nicht im Diagramm zu sehen. Abbildung 55.
Página 94
Führungswalze (B) hindurch nach oben und vor den Drucktisch (siehe Abbildung 57). Druckträger vor dem Drucktisch in Position Druckträger über der ersten Führungswalze nach oben gezogen Substratstütze Abbildung 57. Auf den Drucker geladener Druckträger (von vorne) Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 95
Den Druckträger laden 9. Führen Sie das Ende der Substratrolle über den teflonbeschichteten Führer (C)und über den Heiztisch herunter auf die Z-Achse im hinteren Teil des Druckers (siehe Abbildung 55). VORSICHT BE CAREFUL Während Sie das Ende der Substratrolle über den Drucktisch und unter dem HOT SURFACE Trockenschrank hindurchführen, müssen Sie ( 45 - 70...
Página 96
- bis maximal 120). Klicken Sie dann auf On (Ein). Der Grandjet Classic-Drucker ist jetzt mit dem Druckträger beladen, die Z-Spannung ist eingestellt. Sie können jetzt die Vorschubeinstellungen für den Druckträger festlegen (s. nächste Seite). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Test zur Prüfung der Passgenauigkeit des Materials und der Farbausrichtung Test zur Prüfung der Passgenauigkeit des Materials und der Farbausrichtung Der Grandjet Classic-Drucker wird mit einer speziell entwickelten Registration Test-Datei geliefert, welche die Passgenauigkeit des Materials und die Farbausrichtung prüft. Sobald Sie die Datei des Registration-Tests ausgedruckt haben, können die Änderungen nach der Beschreibung unten leicht durchgeführt werden (im Dialogfeld...
Página 98
8. Klicken Sie auf das Symbol Drucken, um die Datei noch einmal zu drucken. Auf das Substrat wird eine Diagnosetestdatei gedruckt. In einer Reihe von Blöcken werden vertikale Bänder in den Farben Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz gedruckt (siehe Abbildung 60). Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 99
Test zur Prüfung der Passgenauigkeit des Materials und der Farbausrichtung (1) Links-Rechts-Anpassung CYAN (2) Farbausrichtung (3) Y-Anpassung MAGENTA YELLOW (GELB) BLACK (SCHWARZ) Abbildung 60. Registration-Test-Datei - Beispielausschnitt Hinweis Abbildung 60 zeigt nur einen Beispielausschnitt aus der gedruckten Testdatei. BEI AKTIVIERTER Y-VERZÖGERUNG WÜRDEN DIE FARBBLÖCKE ÜBEREINANDER GEDRUCKT WERDEN.
Página 100
Ausrichtung der X- und Y-Achsen für alle Farben korrekt sind. 13. Klicken Sie auf Apply (Anwenden), um alle Anpassungen für das aktuell gewählte Substrat zu speichern. 14. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld Configuration zu schließen. Scitex Vision Grandjet Classic Schnelleinstieg - Lehrgang...
Página 105
La mise à disposition du présent document est assujettie aux conditions et aux restrictions suivantes : Ce document contient des informations qui sont la propriété exclusive de Scitex Vision Ltd. L’unique objet de ces informations est d’apporter une aide aux utilisateurs autorisés des produits Scitex Vision Ltd.
Página 106
Marques Scitex Vision et le logo Scitex Vision sont des marques déposées ou des marques de service de Scitex Vision Ltd. L’accroche “ Color it Wide ” et la marque Scitex Vision Grandjet Classic®™ sont des marques de Scitex Vision Ltd.
En cas de dommages corporels et/ou matériel liés à l’utilisation de l’imprimante Grandjet Classic, Scitex Vision Ltd. ne pourra pas être tenu pour responsable et ne sera soumis à aucune obligation si ladite utilisation ne respecte pas à la lettre les instructions et les consignes de sécurité contenues dans les manuels d’utilisation pertinents et leurs suppléments et n’est pas conforme aux conditions...
Página 108
Table de linéarisation PostScript Polychlorure de vinyle Modèle chromatique rouge, vert et bleu Raster image processing Scitex Printer’s World (Univers des imprimantes Scitex) Tagged image file format TIFF Tagged image file format-bitmap TIFF-BMP Onduleur Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 109
Symboles CEI ............21 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 110
Repérage du support et test d’alignement des couleurs....... 87 Index Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 111
Mesures de précaution systématiques ..16 Informations réglementaires....19 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Classic visent une sécurité de fonctionnement maximale. L’installation du système doit respecter les informations fournies par le technicien de service de Scitex Vision Ltd. L’utilisation et l’entretien de l’imprimante doivent respecter à la lettre les consignes de sécurité, les avertissements et les instructions d’utilisation du présent manuel et du Guide...
Página 113
10. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou ne répond pas aux commandes comme il est décrit dans le présent manuel (ou dans le Guide d’entretien et de maintenance de l’imprimante Scitex Vision Grandjet Classic), l’opérateur doit : • l’alimentation de l’imprimante.
Le solvant et les encres à base de solvant utilisés avec l’imprimante Grandjet Classic sont inflammables et irritants. Produits de la combustion : Oxydes de carbone. a.Informations relatives aux risques chimiques et classification de l’emballage de livraison (CHIP) Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 115
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Il faut faire extrêmement attention lorsque l’on manipule des encres et du solvant afin d’éviter les risques d’incendie. Interdisez la cigarette ou les flammes nues dans les zones de production ou de stockage et veillez à ce que les panonceaux de mise en garde soient bien visibles.
Página 116
15. Manutention des supports lourds Lors de la manutention de supports lourds, il faut faire particulièrement attention afin d’éviter les accidents corporels. Voir Manipulation des bobines de supports page 16. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Etiquettes de mise en garde Etiquettes de mise en garde L’imprimante Grandjet Classic est fournie avec des étiquettes de mise en garde apposées à des endroits bien visibles ; les Figure 1 à Figure 4 en donnent des exemples. Des quantités supplémentaires de certaines étiquettes sont fournies avec le système aux fins d’affichage à...
Página 118
Appareil de nettoyage des têtes Figure 3. Etiquette de mise en garde contre les risques d’incendie dans le circuit d’encre Armoire de commande électrique Figure 4. Etiquette de mise en garde contre la haute tension Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Etiquettes de mise en garde Catégories d’étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde apposées sur l’imprimante Grandjet Classic, dans les zones de production et de stockage et figurant dans la documentation de l’imprimante Grandjet Classic relèvent en général de trois catégories : Danger;...
également assurer la protection à l’aide d’une unité murale de distribution d’énergie (UDE) spéciale - non fournie par Scitex Vision Ltd. - montée conformément aux spécifications fournies par le FSE de Scitex Vision Ltd. Il faut doter cette UDE d’un bouton d’arrêt d’urgence de l’alimentation secteur pour permettre la mise hors tension...
à droite ou vice versa. Ce dispositif évite que l’opérateur se blesse par contact accidentel avec les pièces en mouvement et supprime le risque d’obstruction par les mains ou les doigts, les vêtements ou d’autres corps étrangers. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
(via l’interface utilisateur) et de le ramener à sa position de repos, prêt à reprendre l’impression. Elle est décrite plus loin dans le présent manuel, ainsi que dans le Guide d’entretien et de maintenance de l’imprimante Scitex Vision Grandjet Classic. Boutons d’arrêt d’urgence principaux Le système est équipé...
Chacun d’entre eux est clairement signalé, comme l’illustrent les exemples de la Figure Bouton d’arrêt d’urgence du piston Figure 12. Bouton d’arrêt d’urgence du piston Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 125
Dispositifs d’arrêt d’urgence Les boutons d’arrêt d’urgence du piston fonctionnent manuellement ; on appuie dessus en cas d’urgence, si l’opérateur se prend accidentellement la main ou les doigts entre l’arbre de pression commandé par le piston et le rouleau en caoutchouc. Dispositif de commande du moteur du collecteur de supports...
Lors du chargement, du déchargement ou du déplacement des bobines de supports, toujours prendre les précautions suivantes : • Utiliser les supports conseillés par Scitex Vision Ltd. • Lorsque l’on soulève des bobines de supports lourds, faire très attention à ne pas se blesser le dos.
Mesures de précaution systématiques Manipulation des encres et du solvant AVERTISSEMENT Les encres et le solvant utilisés avec l’imprimante Grandjet Classic sont inflammables et irritants. a.Informations relatives aux risques chimiques et classification de l’emballage de livraison (CHIP) Imprimante Grandjet Classic Manipulation des encres et du solvant DANGER: EXPLOSIVE VAPOR, NO SMOKING, NO OPEN FLAMES, NO SPARKS...
Conformément aux informations et aux spécifications relatives à la préparation du site fournies par le FSE de SAFETY Scitex Vision Ltd., une zone adaptée aura été délimitée à FIRST proximité de la zone de production. Elle est exclusivement réservée aux premiers secours et comprendra une douche oculaire.
Informations réglementaires Informations réglementaires Conformité aux normes L’imprimante Grandjet Classic est conforme à la norme CEI 204-1. Il s’agit d’un équipement électrique de Classe A conforme aux règles de compatibilité électronique définies par les normes européennes EN50081-2 et EN50082-2, qui précisent les exigences en matière d’émission et d’immunité...
Classic respecte les exigences de la directive du conseil EMC 89/336/CEE amendée par 92/31/CEE et 93/68/CEE concernant le matériel électrique de Classe A et porte donc la marque de conformité CE. Réglementation américaine FCC Partie 15 - Limite de Classe A. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Informations réglementaires Symboles CEI Il est possible que soit apposées sur le système des étiquettes portant un ou plusieurs des symboles suivants. Ces symboles correspondent aux normes CEI auxquelles l’imprimante Grandjet Classic est conforme. Tableau 1. Symboles et normes CEI Symbole Norme CEI Courant alternatif...
Présentation des composants du système ..26 Caractéristiques techniques de la Grandjet Classic ..... . . 27 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Qu’il s’agisse d’imprimer des toiles de fond, des calicots ou des pancartes longs ou courts - à usage intérieur ou extérieur - sur toile, tissu ou maille, il voit augmenter ses profits et s’ouvrir devant lui des opportunités commerciales infinies. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 135
Introduction Les caractéristiques et les options suivantes mettent en avant quelques uns des avantages uniques de l’imprimante Grandjet Classic : • Moteurs puissants et robustes, capables de gérer des supports épais et très lourds, tels que bâches publicitaires pour camions et tapis. •...
• Logiciel et module de commande : composants assurant à l’opérateur la maîtrise totale de toutes les étapes de l’impression grâce à une interface utilisateur graphique claire et aisément compréhensible. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Caractéristiques techniques de la Grandjet Classic Caractéristiques techniques de la Grandjet Classic Technologie Format des données d’image Gouttelette à la demande, piézoélectrique, jet d’encre, Un bit (46,25 ; 92,5 ; 185 ; 370 dpi), quadrichromie, processus CMJN. fichiers TIFF (5,78125 ; 11,5625 ; 23,135 dpi), EPS rippé...
Página 139
Zone d’état ....... 35 Zone de contrôle ......38 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Fenêtre d’information Fenêtre d’information La fenêtre d’information est divisée en deux parties. La fenêtre du haut contient tous les fichiers d’image de la file d’attente d’impression. La fenêtre du bas affiche la liste des fichiers d’images purgés de la file d’attente (après impression) ou en attente d’utilisation ultérieure.
à n’importe quel endroit de la fenêtre principale et sélectionnez Flush. Les fichiers d’image apparaissent dans la fenêtre du bas avec les fichiers déjà imprimés ou en attente d’utilisation ultérieure. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Fenêtre de prévisualisation Fenêtre de prévisualisation La fenêtre de prévisualisation située à droite de l’Écran principal de l’imprimante Grandjet Classic affiche l’image sélectionnée dans la file d’attente, ainsi que des informations d’ordre général sur le fichier, comme illustré à la Figure Sunset Figure 16.
Página 144
Nombre de colonnes à imprimer. Marges gauche (L) et basse (B) de l’image Margin prévisualisée. Valeurs de recouvrement entre morceaux (X, Y) Overlap (en unités d’affichage actives, à savoir cm ou pouces). Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Zone d’état Zone d’état La zone d’état (Figure 17) affiche des informations interactives sur l’impression du fichier d’image prévisualisé et permet de sélectionner les paramètres d’impression. Figure 17. Zone d’état Tableau 5. Choix et indicateurs de la zone d’état Fonction Description Cliquez dans la liste déroulante pour sélectionner le mode d’impression Print mode...
Par exemple, lors de l’impression en mode 4 Pass, vous pouvez sélectionner une quantité d’encre pouvant aller jusqu’à 400 % - Voir la Figure Choix possibles Figure 18. Liste déroulante de choix de la quantité d’encre Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Zone d’état De la même manière, lorsque vous imprimez en mode 2 Pass, vous pouvez sélectionner une couverture d’encre allant jusqu’à 200 %. Résolution des fichiers TIFF et Bitmap Pour les fichiers TIFF 8 bits, vous avez le choix entre trois résolutions en dpi : Figure 19.
Fonctions de la barre de reference menu et des touches de raccourci. Pour des informations détaillées sur les fonctions accessibles par Icônes de la barre d’outils, reportez-vous au Tableau 8 page 40. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Zone de contrôle Barre de menu Tableau 7. Fonctions de la barre de menu Touche de Fonction Menu Description raccourci Calibration Tools Etalonne la station de nettoyage et le point de mesure. Table de linéarisation servant au réglage des couleurs Color LUT Preferences et à...
Maintenance Utilisez les flèches pour faire avancer/reculer la bobine de support. Ajuste la tension de l’axe Z. Supprime un fichier d’image devenu inutile. Delete Quitte le logiciel Grandjet Classic. Quit Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Zone de contrôle Menu Picture Le menu Picture contient toutes les commandes permettant d’importer, de modifier et d’imprimer des fichiers d’image. Import Cliquez sur l’icône Import pour importer un fichier à imprimer dans le système Grandjet Classic. Vous sélectionnez et importez le fichier à partir d’une source extérieure (réseau ou CD, par exemple).
Página 152
CMYK est activé, comme illustré à la Figure Figure 22. Boîte de dialogue Import a Picture – CMYK Si vous sélectionnez le type d’importation Separations, les quatre champs de séparation sont activés, comme illustré à la Figure Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 153
Zone de contrôle Figure 23. Boîte de dialogue Import a Picture – Separations 3. Cliquez sur Browse pour sélectionner les fichiers à importer. La boîte de dialogue Select a Picture s’ouvre : Marine Marine Figure 24. Sélection d’une image à importer - Quatre séparations Si vous importez des séparations, sélectionnez les 4 fichiers appropriés (un par séparation de couleur) - Voir Figure...
Página 154
7. Lorsque tous les fichiers requis apparaissent dans la fenêtre Import Queue, cliquez sur Import. La progression de l’importation apparaît dans l’écran Importing ci-dessous. Figure 26. Importation de fichiers d’image Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 155
Zone de contrôle Le logiciel Grandjet Classic copie les fichiers dans un emplacement spécifié lors de l’installation. Les fichiers nouvellement importés sont maintenant accessibles dans l’ordinateur Grandjet Classic et prêts pour impression. Lorsque l’importation de tous les fichiers a réussi, la boîte de dialogue Import a Picture se ferme.
Página 156
• Pour enregistrer les paramètres d’impression modifiés aux fins d’utilisation ultérieure, cliquez sur Save Setting. • Pour charger les paramètres déjà enregistrés, cliquez sur Load Setting. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 157
Zone de contrôle Dragon 7.66 5.75 Figure 27. Boîte de dialogue Edit Modification des paramètres d’impression 1. Au besoin, cochez la case File Info (informations de l’en- tête) pour afficher les informations relatives au fichier dans l’en-tête de chaque exemplaire imprimé. L’option File Info vous permet d’imprimer des renseignements dans un en-tête en haut de chaque exemplaire d’une image imprimée.
Página 158
à imprimer. Il est possible de le déplacer, si besoin. 3. Cliquez sur la case à cocher Cropped. L’image cadrée apparaît (en miniature) dans les bonnes couleurs sur fond négatif - Voir la Figure Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 159
Zone de contrôle Dragon 0.00 0.00 Figure 28. Cadrage d’une image Les coordonnées X et Y des points d’origine de l’image cadrée s’affichent sous l’image, ainsi que la largeur et la hauteur de la nouvelle zone d’image.
Página 160
(colonnes) et en morceaux (rangées). Par exemple, l’image de la Figure 29 ci-dessous est divisée en 12 morceaux. Dragon 7.66 5.75 5.75 Figure 29. Prévisualisation d’une image morcelée et cadrée Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 161
Zone de contrôle 1. Pour diviser l’image en coupes verticales, cochez la case Slice. 2. Pour diviser l’image en morceaux horizontaux, cochez la case Tile. 3. Pour indiquer la largeur d’une coupe, tapez une valeur dans le champ W (centimètres ou pouces). 4.
Página 162
2. Cliquez sur Yes pour effacer le fichier d’image. ATTENTION Avant de supprimer une image, assurez-vous que vous avez sélectionné le bon fichier ! Avant de supprimer un fichier d’image de l’ordinateur Grandjet Classic, vérifiez qu’il ne faut plus l’imprimer. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 163
Zone de contrôle Print Lorsque vous cliquez sur l’icône Print, les fichiers d’image en file d’attente sont immédiatement envoyés à l’imprimante et l’impression commence. DANGER Pendant l’impression, le chariot des têtes se déplace rapidement d’avant en arrière dans les glissières placées à l’avant de l’imprimante Grandjet Classic.
Página 164
- numéro de tâche (file d’attente) en cours d’impression. Pendant l’impression, l’imprimante se déplace de gauche à droite et imprime une ligne après l’autre. La barre d’état placée sous l’image prévisualisée indique la proportion déjà imprimée du morceau actif. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 165
Zone de contrôle 5. Après l’impression des premières lignes, vous pouvez suspendre l’impression pour nettoyer les têtes (si nécessaire) ou modifier éventuellement les paramètres d’impression. Pour arrêter l’impression, cliquez sur Pause. reference Voir la section Arrêt temporaire d’une impression aux fins de reference maintenance en page suivante.
Página 166
Grandjet Classic et revenir au bureau de Windows NT. • Vous pouvez également quitter en cliquant sur dans le coin supérieur droit de l’Écran principal de l’imprimante Grandjet Classic. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
2. Placez-vous devant l’armoire de commande électrique (placée à l’arrière de l’imprimante - côté gauche - Figure 31) et vérifiez que tous les disjoncteurs de l’UDE (voir la Figure 32) sont en position (vers le DESACTIVE bas). Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 169
Démarrage du système à partir du mode Arrêt UDE - Panneau des disjoncteurs Ouverture d’accès (disjoncteurs facilement accessibles quand la porte de l’armoire est fermée) Figure 31. Armoire de commande électrique 3. Allez à l’unité de distribution d’énergie murale (UDE) et mettez le disjoncteur du secteur sous tension (vers le haut) Assurez-vous que le bouton d’arrêt d’urgence de l’UDE n’est pas enfoncé.
Página 170
éléments chauffants de la table d’impression : a. En haut à gauche du panneau de commande électrique, appuyez sur le bouton de réglage du contrôleur de température (voir la Figure 34) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 171
Démarrage du système à partir du mode Arrêt Boutons de changement de valeur Bouton de réglage Figure 34. Cont\rôleur de température de la table d’impression Les chiffres de l’affichage digital commencent à clignoter (un par un) en partant de la gauche. b.
Página 172
9. Sur le bureau, cliquez deux fois sur l’icône Grandjet. L’Écran principal de l’imprimante Grandjet Classic s’affiche. GrandJet Classic Main Screen Fans All_ribbons Advert_1 Message Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Figure 35.Écran principal de l’imprimante Grandjet Classic Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Démarrage du système à partir du mode Arrêt Vérification de l’alimentation pneumatique Normalement, l’alimentation en air de l’imprimante Grandjet Classic ne s’arrête jamais. Cependant, dans certaines conditions (fermeture de l’usine pendant les vacances, par exemple), il arrive qu’elle soit coupée. Il est conseillé...
Página 174
Table 9. Circuit pneumatique - Réglages de la pression d’air Manomètre Réglage Réservoirs d’encre principaux Manomètre principal Si les manomètres indiquent les bonnes valeurs, passez à l’étape 7. Sinon, exécutez l’étape suivante. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 175
Démarrage du système à partir du mode Arrêt 4. Ouvrez la porte de l’armoire pour accéder au panneau pneumatique (illustré à la Figure 36). Réglez le régulateur de pression approprié (réservoirs principal ou encre) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Figure 37. Position de repos du chariot des têtes 2. En procédant du haut vers le bas, retirez le capot de protection comme illustré à la Figure Figure 38. Dépose du capot de protection des têtes d’impression Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 177
Démarrage du système à partir du mode Arrêt 3. Retirez les éponges usagées du capot. remarque Il faut remplacer les éponges du capot une fois par semaine. 4. Posez une éponge neuve dans chacune des quatre parties en creux du capot comme illustré à la Figure Figure 39.
Página 178
Figure DEL 35 V Figure 41. Vérification de la DEL 35 V de la carte CCB Poursuivez comme suit : Soit Si la DEL est bien allumée, passez à l’étape 7 Soit Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 179
Démarrage du système à partir du mode Arrêt Si l’une des DEL n’est pas allumée, ignorez de l’étape 7 à l’étape 9 et passez à l’étape 7. Dans l’Écran principal de l’imprimante Grandjet Classic, cliquez sur l’icône Maintenance. La boîte de dialogue Maintenance s’ouvre - Voir la Figure 43 Figure 42.
Página 180
Si l’une des DEL ne s’allume pas, ne tentez pas de faire fonctionner l’imprimante car vous risqueriez d’endommager les têtes de manière irrémédiable ! Replacez les capots de protection sur les têtes d’impression et appelez un technicien de service Scitex Vision Ltd. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 181
Démarrage du système à partir du mode Arrêt 12. Si les DEL 35 V sont bien allumées, exécutez l’étape 8 pour initialiser les moteurs de l’imprimante. Une fois l’initialisation terminée, le chariot des têtes se trouve en position de repos et s’immobilise. Le bouton Init de la boîte de dialogue devient le bouton Home, comme illustré...
Página 182
2. Retirez les résidus de chaque tête successivement en maintenant le tuyau en caoutchouc de l’aspirateur fermement contre la tête tout en appuyant sur le bouton de vide (voir la Figure 45). Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 183
Démarrage du système à partir du mode Arrêt Figure 45. Elimination des résidus d’encre à l’aide de l’aspirateur AVERTISSEMENT Faites bien attention à éviter d’entrer en contact ou de rayer la surface des têtes d’impression avec le tuyau de l’aspirateur. L’excédent d’encre, les particules séchées et les débris sont récupérés dans un réceptacle placé...
Página 184
Chaque bloc de lignes imprimées correspond à la disposition des têtes d’impression dans le chariot - Voir la Figure NOIR JAUNE MAGENTA CYAN Figure 47. Disposition des têtes d’impression sur le chariot Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Démarrage du système à partir du mode Arrêt 4. Examinez chacun des six blocs imprimés et vérifiez que toutes les lignes sont uniformes et complètes. 5. Recommencez l’étape 3 l’étape 4 pour chacune des couleurs restantes : jaune, magenta et cyan. Si les blocs imprimés ne présentent pas d’imperfections, la procédure de nettoyage des têtes est terminée.
3. Assurez-vous que le support requis a bien été chargé dans l’imprimante Grandjet Classic - Voir la section Chargement du support en page 79. 4. Définissez les paramètres d’impression requis - Voir la section Modification des paramètres d’impression page 47. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Démarrage du système à partir du mode Inactif Remplissage des réservoirs d’encre principaux Remplissage des réservoirs d’encre principaux Il est conseillé d’utiliser un entonnoir pour exécuter cette procédure. Si nécessaire, il est possible de compléter le remplissage des réservoirs d’encre principaux pendant l’impression. 1.
Página 188
(voir la Figure 50) (situé derrière l’ordinateur à la base de l’imprimante) et, si nécessaire, réglez la pression à 0,2 bar Figure 50. Manomètre à air principal - Réservoirs principaux Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Chargement du support Chargement du support L’imprimante Grandjet Classic a une largeur d’impression maximum de 3,2 m et peut accepter de multiples types de supports. Utilisables quasiment sans limite de longueur, les supports adaptés sont les suivants : papier, toile, maille, Tyvek, vinyles autocollants, maille,tissu, tapis, etc.
Página 190
4. Montez la bobine de support dans deux porte-bobine en insérant le tube métallique au centre de la bobine et fixez une protection en plastique à chaque extrémité. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 191
Chargement du support 5. A deux personnes minimum (ou un dispositif de levage si nécessaire), chargez avec précaution la bobine montée sur les porte-support, centrez-la dans le sens de la longueur et posez chaque extrémité du tube central dans le berceau en haut de chaque porte-support - Voir la Figure Bobine de support Protection de la bobine...
Página 192
Figure 54. Commutateur de commande du piston L’arbre de pression de l’axe Y descend : vous pouvez maintenant charger le support et faire passer l’extrémité de la bobine autour des divers axes et arbres de guidage. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 193
Chargement du support Table de séchage chauffante Guide revêtu de Teflon (C) Support Axe Z Table d’impression Guide revêtu de Teflon (D) Axe Y (caoutchouté) Arbre de guidage (A) Arbre de pression Bobine de support Piston Porte-support Collier de verrouillage Pied réglable ARRIERE de l’imprimante AVANT de l’imprimante...
Página 194
(voir la Figure 57). Support en position devant la table d’impression Support tiré vers le haut par dessus le premier arbre de guidage Porte-support Figure 57. Support chargé à l’avant de l’imprimante Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 195
Chargement du support 9. Faites passer l’extrémité de la bobine par dessus le guide revêtu de Teflon (C) et la table chauffante, puis faites-la descendre sur l’axe Z à l’arrière de l’imprimante (voir la Figure 55). ATTENTION BE CAREFUL Lorsque vous faites passer l’extrémité de la bobine sur la table d’impression, veillez à...
Página 196
écrasant le nombre affiché et en cliquant sur On. Le support est chargé sur l’imprimante Grandjet Classic et la tension Z est réglée. Vous êtes prêt à régler les paramètres d’avance du support - Reportez-vous à la page suivante. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Repérage du support et test d’alignement des couleurs Repérage du support et test d’alignement des couleurs Pour contrôler précisément le repérage du support et l’alignement des couleurs, un fichier spécial nommé Registration Test est fourni avec l’imprimante Grandjet Classic. Après l’impression de ce fichier, il est facile de procéder aux éventuels ajustements requis (dans l’onglet Setting de la boîte de dialogue Configuration), comme décrit ci-dessous.
Página 198
Un fichier test de diagnostic s’imprime sur le support ; des bandes verticales de couleur - cyan, magenta, jaune et noir - sont imprimées sous la forme d’une série de blocs - Voir la Figure Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 199
Repérage du support et test d’alignement des couleurs (1) Réglage gauche-droite CYAN (2) Alignement des couleurs (3) Réglage Y MAGENTA JAUNE NOIR Figure 60. Fichier Registration Test - Portion échantillon remarque Figure 60 ne montre qu’un échantillon du fichier de test imprimé. NORMALEMENT, QUAND Y-DELAI EST ACTIVE LES BLOCS DE COULEURS S’IMPRIMENT L’UN SUR L’AUTRE.
Página 200
13. Cliquez sur Apply pour enregistrer tous les réglages du support actif. 14. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration. Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 201
Nettoyage de base des têtes d’impression, 72–75 Ecran principal, 30 Options barre de menu, 39 entrée, 25 mode d’impression, 25 Fenêtre d’information, 31 File d’attente d’impression, 32 Piston, 83 Premiers secours, 18 Prévisualisation de l’impression, 33 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 202
Réservoirs d’encre remplissage des réservoirs principaux, 77–78 Résolution Bitmap, 37 TIFF, 37 Vérification de la pression pneumatique, 78 Support capacité de tension, 25 Zone d’état, 35 Symboles CEI, 21 Zone de contrôle, 38 Scitex Vision Grandjet Classic - Prise en main...
Página 205
Le informazioni contenute nel documento sono fornite ad uso esclusivo degli utenti autorizzati di prodotti Scitex Vision Ltd. Senza previa autorizzazione scritta di Scitex Vision Ltd., nessuna parte del contenuto del presente documento può essere utilizzata per qualsiasi scopo, rivelata ad altre persone o aziende, o riprodotta con qualsiasi mezzo.
Página 206
Marchi Scitex Vision e il logo Scitex Vision sono marchi registrati o marchi di servizio di Scitex Vision Ltd. Lo slogan Color it Wide e il marchio Scitex Vision Grandjet Classic®™ sono marchi di Scitex Vision Ltd. Tutti gli altri nomi di società, marche, prodotti e servizi sono citati unicamente a scopo identificativo e sono marchi o marchi registrati di proprietà...
Esclusione di responsabilità Scitex Vision Ltd. non sarà responsabile né vincolata in alcun modo in caso di infortuni e/o danni alla proprietà derivanti dall'utilizzo della stampante Grandjet Classic nel caso in cui tale uso non sia strettamente conforme alle istruzioni e alle norme di sicurezza riportate nei corrispondenti manuali d'uso e in tutti i relativi supplementi, nonché...
Acronimo di Raster Image Processing (Rasterizzazione delle immagini) Acronimo di Scitex Printer’s World Acronimo di Tagged Image File Format TIFF Acronimo di Tagged Image File Format- TIFF-BMP Bitmap Gruppo di continuità Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 209
Simboli IEC ............. 21 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 210
Messa a registro del materiale e test di allineamento dei colori ......87 Indice Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet...
Página 211
Misure precauzionali di routine ....16 Informazioni su norme e regolamenti ..19 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Guida alla cura e manutenzione della Scitex Vision Grandjet Classic. 1. La stampante Grandjet Classic è stata progettata in modo tale da rispondere a tutti i requisiti di sicurezza applicabili agli impianti di stampa.
Página 213
Rivolgersi immediatamente al centro di assistenza, descrivere l'accaduto e attendere ulteriori istruzioni. 11. Per informazioni sulle operazioni di manutenzione del sistema eseguibili dall'utente, fare riferimento alle procedure e istruzioni fornite nel manuale Guida alla cura e manutenzione della Scitex Vision Grandjet Classic.
Página 214
I fusibili scoppiati entro 36 ore dalla sostituzione possono indicare il funzionamento difettoso dei circuiti elettrici presenti nel sistema. Far esaminare il sistema da addetti all'assistenza qualificati, e non cercare di sostituire di nuovo il fusibile! Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 215
Linee guida generali in materia di sicurezza 13. Rischio di incendi PERICOLO I solventi e gli inchiostri a base di solvente utilizzati con la stampante Grandjet Classic sono infiammabili e irritanti. La combustione produce ossidi di carbonio. a.Classificazione CHIP (Chemical Hazard Information and Packaging for supply) AVVERTENZA Per prevenire il rischio di incendi, maneggiare con la massima cautela inchiostri e solventi.
Página 216
Evacuare e ventilare l'area prima di spegnere ( ) il sistema. 15. Maneggiamento di materiali pesanti Maneggiare con estrema cautela i supporti pesanti, per evitare infortuni. Vedere Maneggiamento dei rulli di materiale a pagina 16. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Etichette con avvertenze per la sicurezza Etichette con avvertenze per la sicurezza La stampante Grandjet Classic viene fornita con etichette di sicurezza ben fissate in posizioni chiaramente visibili; alcuni esempi di tali etichette sono illustrati nelle immagini seguenti, dalla Figura 1 alla Figura 4.
Página 218
Apparato di pulizia delle teste Figura 3. Etichetta di avvertenza relativa al rischio di incendi correlato al sistema di inchiostri Armadio dei controlli elettrici Figura 4. Etichetta con avvertenza relativa all'alta tensione Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Etichette con avvertenze per la sicurezza Categorie delle etichette di avvertenza Le etichette con avvertenze relative alla sicurezza applicate alla stampante Grandjet Classic, utilizzate nelle aree di produzione di stampa e di immagazzinaggio, nonché riportate nella documentazione riguardante la stampante Grandjet Classic, si suddividono generalmente in tre categorie: Pericolo;...
La stampante Grandjet Classic è provvista di un'etichetta di sicurezza contenente il nome, il numero di catalogo, i requisiti elettrici, il consumo energetico, la data di produzione e il numero di serie della macchina. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
PDU (Power Distribution Unit) montata a parete e non fornita da Scitex Vision Ltd.; tale unità andrà installata in base alle specifiche fornite dal tecnico dell'assistenza di Scitex Vision Ltd.
Il meccanismo di arresto di emergenza del carrello delle teste di stampa è pienamente operativo nelle due direzioni, sia quando il carrello si sposta da sinistra a destra, sia in Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
La procedura è descritta più avanti nella presente guida e anche nel manuale Guida alla cura e manutenzione della Scitex Vision Grandjet Classic. Pulsanti di arresto di emergenza principali Il sistema è munito di due pulsanti di arresto di emergenza principali, chiaramente contrassegnati e situati sulle due estremità...
Ogni pulsante è chiaramente contrassegnato, come illustrato negli esempi e nella Figura Pulsante di arresto di emergenza del pistone Figura 12. Pulsante di arresto di emergenza del pistone Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 225
Dispositivi di arresto di emergenza Il funzionamento dei pulsanti di arresto di emergenza del pistone è di tipo manuale; è possibile premere i pulsanti in caso di emergenza, se l'operatore dovesse inavvertitamente introdurre mani o dita fra l'albero di pressione azionato dal pistone e il rullo di gomma.
• Per il sollevamento di rulli di materiale particolarmente pesanti, è obbligatorio l'uso di un elevatore a forche. USCITA • Tenere le uscite di emergenza sempre sgombre! Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Quando si maneggiano inchiostri e solventi, attenersi sempre alle precauzioni riportate di seguito. • Utilizzare esclusivamente inchiostri e solventi approvati da Scitex Vision Ltd. • Per evitare il rischio di incendi, tenere tutte le sorgenti di ignizione lontano dalla stampante e dalle aree di produzione di stampa e di immagazzinaggio.
In accordo con le informazioni riguardanti la preparazione del sito e le specifiche fornite dal tecnico dell'assistenza di SAFETY Scitex Vision Ltd., in prossimità dell'area di produzione di FIRST stampa andrà destinata un'area idonea al trattamento di pronto soccorso; l'area comprenderà le attrezzature per il risciacquo degli occhi.
Informazioni su norme e regolamenti Informazioni su norme e regolamenti Conformità agli standard La stampante Grandjet Classic è conforme allo standard IEC 204-1. La stampante è classificata come apparecchio elettrico di Classe A, e risponde ai requisiti di compatibilità elettronica definiti negli standard europei EN50081-2 e EN50082-2, che definiscono i requisiti di emissione e immunità...
EMC 89/336/EEC, modificata da 92/31/EEC e 93/68/EEC e concernente le apparecchiature elettriche di Classe A. La stampante è pertanto munita di marchio di conformità CE. Regolamenti USA FCC Parte 15 - Limite Classe A. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Informazioni su norme e regolamenti Simboli IEC Il sistema può essere munito di etichette recanti uno o più dei simboli riportati in tabella. Tali simboli indicano gli standard IEC a cui risponde la stampante Grandjet Classic. Tabella 1. Simboli e standard IEC Simbolo Standard IEC Corrente alternata...
Página 233
Introduzione ......24 Panoramica dei componenti del sistema ..26 Specifiche tecniche della Grandjet Classic ..27 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Panoramica del sistema Introduzione La stampante Scitex Vision Grandjet Classic, che opera su piattaforma Windows NT e utilizza una tecnologia modernissima, è stata progettata per gestire qualunque applicazione di stampa per grandi formati da bobina a bobina. Rinomato per la sua affidabilità e uniformità di risultati, il sistema è...
Página 235
Introduzione Di seguito sono elencate solo alcune delle funzioni ed opzioni offerte dalla stampante Grandjet Classic. • Motori resistenti e adatti a grandi volumi: sono in grado di gestire materiali di notevole peso e spessore, compresi gli striscioni per automezzi e i tappeti. •...
• Modulo software e dispositivo di controllo - componenti che forniscono all'operatore un controllo completo di tutte le fasi di produzione della stampa mediante un'interfaccia utente chiara e facile da usare. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Specifiche tecniche della Grandjet Classic Specifiche tecniche della Grandjet Classic Tecnologia Formati dati immagine Stampa a getto d’inchiostro piezoelettrico "drop-on- File a 1 bit (46.25; 92.5; 185; 370 dpi), demand", in quadricromia (CMYK). TIFF (5.78125; 11.5625; 23.135 dpi), EPS rasterizzati e PostScript. Risoluzione Flusso di lavoro 370 x 370 dpi (max)
Schermata principale Scitex Grandjet Main Screen Fans All_ribbons Advert_1 Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Figura 14. Grandjet Classic Main Screen Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Finestra informazioni Finestra informazioni La finestra informazioni è suddivisa in due sezioni. La finestra superiore contiene tutti i file immagine in attesa di essere stampati nella coda. La finestra inferiore riporta i file immagine rimossi dalla coda di stampa (dopo la stampa) o in attesa di reimpieghi futuri.
Flush. I file immagine verranno visualizzati nella finestra inferiore, insieme ai file già stampati o in attesa di reimpiego futuro. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Finestra anteprima di stampa Finestra anteprima di stampa La finestra anteprima di stampa, situata nella sezione destra della schermata Grandjet Classic Main Screen, visualizza l'immagine selezionata nella coda, insieme a informazioni generali come quelle illustrate nell'esempio della Figura Sunset Figura 16. Finestra di anteprima di stampa Tabella 4 alla pagina seguente fornisce una descrizione dei vari dettagli visualizzati nella finestra di anteprima di...
Página 244
Margini sinistro (L) e inferiore (B) dell'immagine Margin dell'anteprima di stampa. Valori di sovrapposizione fra le sezioni (X, Y) Overlap (i valori sono espressi nelle unità di misura selezionate in quel momento: cm o pollici). Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Area di stato Area di stato L'area di stato (Figura 17) visualizza informazioni di stampa di tipo interattivo relative al file immagine visualizzato in anteprima. Nell'area di stato è possibile selezionare i parametri di stampa desiderati. Figura 17. Area di stato Tabella 5.
Per esempio, quando si stampa nella modalità 4 Pass, è possibile selezionare un valore di inchiostrazione fino al 400% - vedere la Figura Opzioni disponibili Figura 18. Elenco a discesa di valori di inchiostrazione Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Area di stato Analogamente, quando si stampa in modalità 2 Pass, è possibile selezionare un valore di inchiostrazione massima fino a l 200%. Risoluzione per i file TIFF e bitmap Per i file TIFF a 8 bit, sono disponibili tre diverse risoluzioni dpi: Figura 19.
Per maggiori informazioni sulle funzioni alle quali è possibile accedere dalle Icone della barra degli strumenti, fare riferimento alla Tabella 8 a pagina 40. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Area di controllo Barra dei menu Tabella 7. Funzioni della barra dei menu Tasti di scelta Funzione Menu Descrizione rapida Serve per calibrare la stazione di pulizia e il punto di Calibration Tools misurazione. Tabella di consultazione utilizzata per la regolazione del Color LUT Preferences colore e la calibrazione di immagini TIFF a 8 bit.
Utilizza le frecce per far avanzare/rallentare il rullo di supporto. Regola la tensione Z. Serve per eliminare un file immagine che non serve più. Delete Chiude il programma software Grandjet Classic. Quit Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Area di controllo Menu Picture Il menu Picture contiene tutte le funzioni necessarie per l'importazione, la modifica e la stampa dei file immagine. Import Fare clic sull'icona Import per importare un file nel sistema Grandjet Classic per la stampa. Selezionare e importare per la stampa un file immagine proveniente da una sorgente esterna (ad esempio la rete o un CD).
Página 252
Figura 22. Finestra di dialogo Import a Picture – CMYK Se come tipo di file da importare si seleziona Separations, verranno attivate le barre delle quattro selezioni, come riportato nell'esempio della Figura Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 253
Area di controllo Figura 23. Finestra di dialogo Import a Picture – Separations 3. Fare clic su Browse per selezionare i file da importare. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Select a Picture: Marine Marine Figura 24. Finestra di dialogo Select a Picture per l'importazione – Quattro selezioni Se si importano delle selezioni, selezionare i 4 file necessari (uno per ciascuna selezione colore);...
Página 254
7. Quando tutti i file richiesti sono visualizzati nella finestra Import Queue, fare clic su Import. L'avanzamento della procedura di importazione è riportato nella schermata Importing. Figura 26. Importazione dei file immagine Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 255
Area di controllo Il software Grandjet Classic copia i file nella cartella indicata durante il setup. I file appena importati sono ora disponibili nel computer Grandjet Classic e pronti per la stampa. Al termine dell'importazione di tutti i file, la finestra di dialogo Import a Picture si chiude.
Página 256
• Per salvare i parametri di stampa modificati per riutilizzarli in futuro, fare clic su Save Setting. • Per caricare impostazioni salvate in precedenza, fare clic su Load Setting. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 257
Area di controllo Dragon 7.66 5.75 Figura 27. Finestra di dialogo Edit Modifica dei parametri di stampa 1. Se necessario, selezionare la casella File Info (informazioni intestazione) per visualizzare le informazioni relative al file nell'intestazione di ogni copia stampata. L'opzione File Info permette di stampare i dettagli in un'intestazione in cima a ciascuna copia dell'immagine stampata.
Página 258
3. Selezionare la casella Cropped. L'immagine tagliata verrà visualizzata (in miniatura) con i colori corretti contro uno sfondo in negativo - vedere la Figura Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 259
Area di controllo Dragon 0.00 0.00 Figura 28. Taglio di un'immagine Le posizioni X e Y dei punti d'origine dell'immagine tagliata vengono visualizzate sotto l'immagine, insieme a larghezza e altezza della nuova area dell'immagine.
Página 260
Slices (colonne) e Tiles (file). Per esempio, l'immagine della Figura 29 è stata suddivisa in 12 tile. Dragon 7.66 5.75 5.75 Figura 29. Anteprima di un'immagine sezionata e tagliata Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 261
Area di controllo 1. Per dividere un'immagine in slice verticali, selezionare la casella Slice. 2. Per dividere un'immagine in tile orizzontali, selezionare la casella Tile. 3. Per specificare la larghezza delle slice, immettere un valore nel campo W (centimetri o pollici). 4.
Página 262
ATTENZIONE Prima di eliminare un'immagine, verificare di aver selezionato il file corretto. Prima di rimuovere un file immagine dal computer Grandjet Classic, accertarsi che non sia più necessario per la stampa. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 263
Area di controllo Print Quando si fa clic sull'icona Print, i file immagine in coda vengono immediatamente inviati alla stampante e il ciclo di stampa ha inizio. PERICOLO Durante la stampa, il carrello delle teste di stampa si sposta rapidamente avanti e indietro nelle guide lungo la parte anteriore della Grandjet Classic.
Página 264
Durante la stampa, la stampante si sposta da sinistra a destra, stampando una linea dopo l'altra. La barra di stato sotto l'immagine di anteprima indica quanto della tile corrente è stato stampato fino a quel momento. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 265
Area di controllo 5. Una volta completata la stampa delle prime linee, è possibile interrompere l'operazione per pulire le teste di stampa (se necessario), o regolare ulteriormente i parametri di stampa. Per interrompere il ciclo di stampa, fare clic su Pause. reference Vedere il paragrafo Sospendere un ciclo di stampa per la...
Página 266
Fare clic sull'icona Quit o premere Ctrl + Q per chiudere il programma Grandjet Classic e ritornare al desktop di Windows NT. • In alternativa, fare clic sul simbolo nell'angolo in alto a destra della schermata Grandjet Classic Main Screen. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 267
Messa a registro del materiale e test di allineamento dei colori ..... . 87 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
2. Stando di fronte all'armadio dei comandi elettrici (situato sul retro della stampante - lato sinistro - Figura 31), verificare che tutti gli interruttori della PDU (vedere la Figura 32) siano in posizione (abbassati). Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 269
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento PDU- Pannello interruttori Inseriti nello sportello (interruttori facilmente accessibili quando lo sportello è chiuso) Figura 31. Armadio dei comandi elettrici 3. Portarsi in prossimità dell'unità di distribuzione elettrica (PDU) installata a parete e spostare l'interruttore principale nella posizione ON (sollevato).
Página 270
Sul lato superiore sinistro del pannello dei comandi elettrici, premere il pulsante Set del dispositivo di controllo della temperatura (vedere la Figura 34) e mantenerlo premuto per circa 2 secondi. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 271
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento Pulsanti per la modifica dei valori Pulsante Set Figura 34. Dispositivo di controllo della temperatura del piano di stampa Le cifre del display digitale cominciano a lampeggiare (una per una), a partire da quella più a sinistra. b.
Página 272
9. Dal desktop, fare doppio clic sull'icona Grandjet. Viene visualizzata la schermata Grandjet Classic Main Screen: Grandjet Classic Main Screen Fans All_ribbons Advert_1 Message Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Figura 35. Grandjet Classic Main Screen Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento Verifica dell'alimentazione pneumatica In circostante normali, l'alimentazione d'aria alla stampante Grandjet Classic non si interrompe mai. In alcune circostanze, tuttavia (per esempio in caso di chiusura dello stabilimento per un periodo festivo), l'alimentazione d'aria al sistema potrebbe venire disattivata.
Página 274
Tabella 8. Sistema pneumatico - Impostazioni della pressione atmosferica Indicatore pressione Valore Serbatoi inchiostro principali Indicatore principale Se i valori riportati dagli indicatori sono corretti, passare Passaggio 7. In caso contrario, passare al punto successivo. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento 4. Aprire lo sportello dell'armadio per accedere al pannello pneumatico (illustrato nella Figura 36). Apportare le necessarie modifiche al regolatore della pressione appropriato (principale o dei serbatoi d'inchiostro), ruotandolo in senso orario oppure antiorario, fino a visualizzare la pressione corretta sull'indicatore corrispondente.
Página 276
3. Rimuovere le vecchie spugne dalla copertura notturna. nota Le spugne della copertura notturna vanno sostituite una volta alla settimana. 4. Inserire una nuova spugna in ciascuno dei quattro alloggiamenti della copertura notturna, come illustrato nella Figura Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 277
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento Figura 39. Inserimento delle spugne nella copertura notturna Una volta rimossa la copertura notturna, le funzioni di movimento del carrello delle teste sono abilitate. Il messaggio di avvertimento non è più visualizzato nella schermata Grandjet Classic Main Screen, e le icone Print, Configure e Maintenance non sono più...
Página 278
Passaggio 7. Dalla schermata Grandjet Classic Main Screen, fare clic sull'icona Maintenance. Si apre la finestra di dialogo Maintenance - vedere la Figura Figura 42. Finestra di dialogo Maintenance Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 279
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento 8. Nella sezione Motor, fare clic sul pulsante Init per inizializzare i motori della stampante. Il carrello delle teste di stampa comincia a spostarsi lentamente a sinistra, fino a raggiungere il limite esterno. Quando lo raggiunge, lo considera come punto iniziale e si sposta rapidamente verso destra alla ricerca del limite di destra.
Página 280
Al termine dell'inizializzazione, il carrello delle teste di stampa si troverà nella posizione home e rimarrà stazionario. Il pulsante Init della finestra di dialogo si trasforma nel pulsante Home, come illustrato di seguito: Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 281
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento A questo punto è possibile passare alla fase successiva della procedura di avvio del sistema, la Pulizia delle teste stampa.
Página 282
2. Rimuovere i residui da ciascuna testa di stampa (una per volta); eseguire l'operazione tenendo il tubo di gomma di un aspirapolvere davanti alla testa di stampa mentre si preme il pulsante di aspirazione (vedere la Figura 45). Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 283
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento Figura 45. Rimozione dei residui di inchiostro con un aspirapolvere AVVERTENZA Evitare con cura di toccare o graffiare la superficie delle teste di stampa con il tubo dell'aspirapolvere. L'inchiostro in eccesso, le particelle secche e i residui si raccolgono in un contenitore sovrastante la stazione di pulizia, dal quale scorrono nel serbatoio dell'inchiostro di scarto (illustrato nella...
Página 284
Ogni blocco di linee stampate corrisponde alla disposizione delle teste di stampa nel carrello - vedere la Figura NERO GIALLO MAGENTA CIANO Figura 47. Disposizione delle teste di stampa nel carrello Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Avvio del sistema dalla modalità di spegnimento 4. Esaminare ciascuno dei sei blocchi stampati e verificare che tutte le linee siano ricoperte in modo uniforme, senza segmenti mancanti. 5. Ripetere il Passaggio 3 e il Passaggio 4 per ciascuno degli altri colori: giallo, magenta e ciano.
3. Verificare che nella stampante Grandjet Classic sia stato caricato il materiale corretto - vedere Caricamento del materiale a pagina 79. 4. Impostare i parametri di stampa richiesti - vedere Modifica dei parametri di stampa a pagina 47. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Avvio del sistema dalla modalità Idle Riempimento dei serbatoi d'inchiostro principali Riempimento dei serbatoi d'inchiostro principali Per eseguire questa procedura si consiglia l'uso di un imbuto. Una volta riempiti, i serbatoi d'inchiostro principali possono essere riempiti di nuovo in caso di necessità, mentre la stampa è in corso.
Página 288
(vedere la Figura (situato dietro al computer, alla base della stampante); se necessario, regolare il valore su 0.2 BAR Figura 50. Indicatore pressione atmosferica - Serbatoi principali Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Caricamento del materiale Caricamento del materiale La stampante Grandjet Classic è in grado di stampare materiali con una larghezza massima di 3,2 m (10,6 ft) ed è compatibile con una vasta gamma di tipi di materiale. Non esistono praticamente limiti alla lunghezza del materiale; i materiali idonei comprendono: carta, tela, rete, , Tyvek, vinili autoadesivi, tessuto, tappeti ecc.
Página 290
4. Inserire il rullo di materiale nella serie di supporti facendo passare il tubo metallico attraverso l'anima del rullo di materiale e applicando un protettore di plastica su ciascuna estremità. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 291
Caricamento del materiale 5. Ricorrendo ad almeno due persone (o a una sollevatrice in caso di necessità), caricare con cura il rullo montato sui supporti, centrandolo nel senso della lunghezza e appoggiando ciascuna estremità del tubo centrale nell'apposito alloggiamento sopra ciascun supporto - vedere la Figura Rullo materiale...
Página 292
Figura 54. Interruttore di controllo pistone L'albero di pressione dell'asse Y si abbassa ed è ora possibile caricare il materiale alimentando la fine del rullo lungo i diversi assi e alberi di guida. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 293
Caricamento del materiale Piano di asciugatura riscaldato Guida rivestita in teflon (C) Materiale Asse Z Piano di stampa Guida rivestita in teflon (B) Asse Y (rivestito in gomma) Albero di guida (A) Albero di pressione Rullo materiale Pistone Supporto materiale Gancio di fissaggio Piedino regolabile RETRO della stampante...
Página 294
(vedere la Figura 57). Materiale in posizione davanti al piano di stampa Materiale sollevato sopra il primo albero di guida Supporto materiale Figura 57. Materiale caricato nella parte anteriore della stampante Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 295
Caricamento del materiale 9. Alimentare l'estremità del rullo di materiale sopra la guida rivestita di teflon (C), sopra il piano di riscaldamento, e verso il basso sull'asse Z sul retro della stampante (vedere Figura 55). ATTENZIONE BE CAREFUL Quando si alimenta l'estremità del rullo di materiale sopra il piano di stampa, prestare HOT SURFACE attenzione a non toccare le superfici calde.
Página 296
La stampante Grandjet Classic è ora caricata con il materiale e la tensione Z è stata impostata. Si può quindi procedere alla regolazione delle impostazioni per l'avanzamento del materiale (fare riferimento alla pagina seguente). Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Messa a registro del materiale e test di allineamento dei colori Messa a registro del materiale e test di allineamento dei colori Per controllare accuratamente la messa a registro del materiale e l'allineamento dei colori, insieme alla stampante Grandjet Classic viene fornito un apposito file chiamato Registration Test.
Página 298
Sul materiale viene stampato un file contenente un test di diagnostica: delle strisce verticali di colore (ciano, magenta, giallo e nero) vengono stampate in una serie di blocchi - vedere la Figura Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 299
Messa a registro del materiale e test di allineamento dei colori (1) Regolazione sinistra-destra (2) Allineamento colori CIANO (3) Regolazione Y MAGENTA GIALLO NERO Figura 60. File di test della messa a registro - Campione nota Figura 60 mostra solo un campione del file del test stampato. CON IL RITARDO Y ABILITATO, I BLOCCHI DI COLORE VERREBBERO STAMPATI UNO SOPRA L'ALTRO.
Página 300
X e Y risulta corretto per tutti i colori. 13. Fare clic su Apply per salvare tutte le modifiche per il materiale selezionato in quel momento. 14. Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo Configuration. Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 301
Pistone, 83 Finestra informazioni, 31 Pressione atmosferica controllo, 78 Pulizia di base delle teste di stampa, 72–75 Pulsanti di arresto di emergenza, 14 Grandjet S motori, 25 Quantità di inchiostro, 36 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 302
Serbatoi di inchiostro riempimento principali, 77–78 Simboli IEC, 21 Sistema conformità, 19–20 Tecnologia piezoelettrica per il taglio, 27 Teste di stampa pulizia di base, 72–75 Trattamento di pronto soccorso, 18 asse, 83 Tutorial di apprendimento rapido della Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 305
Ningún fragmento de su contenido podrá utilizarse con otro fin, ni ser revelado a otra persona o empresa ni reproducido en ningún medio sin la expresa autorización de Scitex Vision Ltd. El texto y las ilustraciones contenidas en la documentación se ofrecen sólo a título de ilustración y de referencia.
Scitex Vision y el logotipo de Scitex Vision son marcas comerciales registradas o marcas de servicio de Scitex Vision Ltd. La coletilla Color it Wide y la marca Scitex Vision Grandjet Classic son marcas comerciales registradas de Scitex Vision Ltd.
Cláusula de exención de responsabilidad Scitex Vision Ltd. no será responsable ni se verá obligada de manera alguna con respecto a lesiones corporales o daños a la propiedad resultantes del uso de la impresora Grandjet Classic de una manera que no se ajuste estrictamente a las instrucciones y a las medidas de seguridad especificadas en los manuales de operación pertinentes y en todos sus suplementos y de acuerdo con todos los términos de la garantía.
Procesamiento de imágenes de trama El mundo de impresoras de Scitex Formato de fichero de imagen etiquetada TIFF Formato de fichero de imagen etiquetada-mapa de bits TIFF-BMP Sistema de alimentación ininterrumpida Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Vision Ltd. La operación y el mantenimiento de la impresora se realizarán cumpliendo estrictamente las normas de seguridad y las instrucciones operativas que se incluyen en este manual y también en el Guía de Cuidados y Mantenimiento Scitex Vision Grandjet Classic. 1. La impresora Grandjet Classic ha sido ideada para cumplir todos los requisitos de seguridad correspondientes a equipos de impresión.
Página 313
11. Para obtener información acerca del mantenimiento del sistema por parte del usuario, consulte los procedimientos e instrucciones que se suministra en el Guía de Cuidados y Mantenimiento Scitex Vision Grandjet Classic. 12. Peligro de choque eléctrico PELIGRO Los circuitos internos utilizan alto voltaje (220V), que puede causar la muerte o lesiones graves.
El solvente y la tinta de base solvente utilizados con la impresora Grandjet Classic son inflamables e irritantes Productos de combustión: Óxidos de carbono. a.Información sobre peligros químicos y embalaje para clasificación de suministro (CHIP) Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 315
Directivas generales sobre seguridad ADVERTENCIA Para evitar incendios, debe tenerse mucho cuidado al manipular tintas y solventes. No permita fumar o encender fuego en las áreas de producción de impresos o de almacenamiento y asegúrese de que las señales de advertencia apropiadas estén bien visibles: DANGER: EXPLOSIVE VAPOR, NO SMOKING, NO OPEN FLAMES, NO SPARKS ADVERTENCIA...
Evacuar y ventilar el área antes de desactivar el sistema. 15. Manipulación de materiales pesados Es preciso tener mucho cuidado al manipular sustratos pesados, para evitar lesiones: Véase Manejo de rollos de sustrato en la página 16. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Etiquetas de aviso de seguridad Etiquetas de aviso de seguridad La impresora Grandjet Classic se suministra con etiquetas de aviso de seguridad bien sujetas en lugares bien visibles. Para obtener ejemplos, véase Figura 1 Figura 4. El sistema se provee con cantidades adicionales de ciertas etiquetas, para colocarlas estratégicamente dentro del área de producción de impresos y en el entorno de trabajo.
Página 318
Aparato de limpieza de cabezal Figura 3. Etiqueta de advertencia de peligro de incendio en el sistema de tinta Cabina de control eléctrico Figura 4. Etiqueta de advertencia de alto voltaje Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Etiquetas de aviso de seguridad Categorías de etiquetas de advertencia En general, las etiquetas de advertencia de seguridad que se utilizan en las áreas de producción de impresos y de almacenamiento de la impresora Grandjet Classic y también en la documentación de la impresora Grandjet Classic, pueden clasificarse en tres tipos diferentes: Peligro, Precaución y Cuidado.
La impresora Grandjet Classic viene provista de una etiqueta de índice de seguridad, que contiene el nombre y el número de catálogo de la máquina, requisitos de electricidad, consumo de energía, fecha de producción y número de serie. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
(PDU) montada en la pared, no suministrada por Scitex Vision Ltd. e instalada conforme a las especificaciones que provee el técnico de servicio en campo de Scitex Vision Ltd.
Esto evita lesiones al operador como consecuencia de contacto accidental con piezas móviles y elimina el riesgo de obstrucciones posibles causadas por manos o dedos, vestimenta u otros objetos extraños. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Dicho procedimiento se explica más adelante en este manual y también en el Guía de Cuidados y Mantenimiento Scitex Vision Grandjet Classic. Botones principales de parada de emergencia...
Figura Botón de parada de emergencia de pistones Figura 12. Botón de parada de emergencia de pistones Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 325
Dispositivos de seguridad de emergencia Los botones de parada de emergencia de pistones se accionan manualmente y pueden pulsar en caso de accidente, si la mano o los dedos del operador quedan atrapados entre el eje de presión accionado por pistón y el rodillo de goma.
En el caso de materiales pesados, se necesitará hasta seis personas. • Para levantar y desplazar rollos de sustrato muy pesados, SALIDA es obligatorio utilizar una carretilla elevadora. • Mantenga las salidas de emergencia libres de obstáculos en todo momento. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Medidas preventivas de rutina Manipulación de tintas y solventes ADVERTENCIA Las tintas y el solvente que se utilizan con la impresora Grandjet Classic son inflamables e irritantes. a.Información sobre peligros químicos y embalaje para clasificación de suministro (CHIP) Grandjet Classic Impresora Manipulación de tintas y solventes DANGER: EXPLOSIVE VAPOR, NO SMOKING, NO OPEN FLAMES, NO SPARKS...
Información sobre seguridad Primeros auxilios Basándose en la información y las especificaciones que suministra el técnico de servicio en campo de Scitex Vision SAFETY Ltd. referentes a la preparación de sitios, deberá demarcarse FIRST un área adecuada cerca del área de producción de impresos.
Información sobre reglamentaciones Información sobre reglamentaciones Conformidad con normas La impresora Grandjet Classic cumple con la norma IEC 204-1. Este tipo de impresora está clasificada como equipo eléctrico de Clase A y cumple el requisito de compatibilidad electrónica definido en las normas europeas EN50081-2 y EN50082-2, que determinan los requisitos de emisión e inmunidad para equipos ITE en las normas siguientes: Clase A...
92/31/EEC y 93/68/EEC con respecto a dispositivos eléctricos de Clase A, por lo que lleva la marca CE de conformidad. Reglamentaciones de los Estados Unidos FCC Parte 15 – Límite de Clase A. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Información sobre reglamentaciones Símbolos de IEC El sistema puede tener etiquetas que pueden contener uno o más de los símbolos siguientes. Estos símbolos indican las normas IEC a las que se ajusta la impresora Grandjet Classic. Tabla 1. Símbolos y normas IEC Símbolo Norma IEC Corriente alterna...
Introducción ......24 Reseña de componentes del sistema ... 26 Grandjet Classic - Especificaciones técnicas ..27 Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Reseña del sistema Introducción La impresora Scitex Vision Grandjet Classic, que funciona en una plataforma NT de Windows y que utiliza una tecnología de impresión de avanzada concepción, ha sido diseñada para manejar prácticamente cualquier aplicación de impresión en formato super ancho de rollo a rollo. Famoso por su fiabilidad constante, el sistema es rentable y fácil de usar y puede...
Página 335
Introducción La lista siguiente de funciones y opciones da una idea general de algunos de los excepcionales beneficios resultantes de la utilización de la impresora Grandjet Classic: • Motores potentes para trabajo pesado: pueden trabajar con sustratos gruesos y muy pesados, incluidas pancartas de camiones y alfombras.
Modo de software y controlador: Componentes que otorgan al operador un control completo de todas las etapas de la producción de impresos, mediante un interfaz gráfico de usuario claro y fácil de entender. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Grandjet Classic - Especificaciones técnicas Grandjet Classic - Especificaciones técnicas Tecnología Formato de datos de imagen Tecnología de impresión de gota a pedido (Drop-on- Ficheros de un bit (46,25; 92,5; 185; 370 dpi), demand), piezoeléctrica, de chorro de tinta, TIFF (5,78125; 11,5625; 23,135 dpi), a 4 colores, proceso CMYK.
Página 339
Área de control ......38 Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Pantalla principal de Grandjet Classic Fans All_ribbons Advert_1 Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Figura 14. Pantalla principal de Grandjet Classic Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Ventana de información Ventana de información La ventana de información se divide en dos secciones: La ventana superior contiene todos los ficheros de imagen que esperan en la cola para ser impresos. La ventana inferior enumera los ficheros de imagen que han sido retirados de la cola de espera de impresión (una vez impresos) o que se reservan para su uso futuro.
Flush (Vaciar). Los ficheros de imagen aparecerán en la ventana inferior, junto con ficheros ya impresos o en reserva para uso futuro. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Ventana de previsualización de impresión Ventana de previsualización de impresión La ventana de Previsualización de impresión, situada en el lado derecho de la Pantalla principal de Grandjet Classic muestra la imagen seleccionada en la cola, junto con información general sobre ficheros, tal como puede verse en el ejemplo de la Figura Sunset...
Página 344
Márgenes izquierdo e inferior (Iz, In) de la imagen Margin de previsualización de impresión. Valores de superposición entre mosaicos (X, Y) , en Overlap unidades de visualización en uso: centímetros o pulgadas. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Área de estado Área de estado El área de Estado (Figura 17) muestra información interactiva de impresión relacionada con el fichero de imagen previsualizado y permite seleccionar los parámetros de impresión necesarios. Figura 17. Área de estado Tabla 5. Selecciones e indicadores del área de estado Función Descripción Haga clic para seleccionar de la lista desplegable el modo de impresión...
Por ejemplo, al imprimir en el modo de 4 Pass, se puede seleccionar un volumen de tinta de hasta el 400%. Véase la Figura Selecciones disponibles Figura 18. Lista desplegable de selección de volumen de tinta Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Área de estado Por ejemplo, al imprimir en el modo de 2 pasadas, se puede seleccionar un volumen máximo de cobertura de tinta de hasta el 200%. Resolución de ficheros TIFF y de mapa de bits En el caso de ficheros TIFF de 8 bits, se puede optar entre tres resoluciones en dpi: Figura 19.
Para obtener detalles acerca de las funciones a las que los Iconos de la barra de herramientas brindan acceso, consulte la Tabla 8 en la página 40. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Área de control Barra de menús Tabla 7. Funciones de la barra de menús Método Función Menú Descripción abreviado Calibration Tools Calibrar estación de limpieza y punto de medición. Tabla de consulta utilizada para regular y calibrar Color LUT Preferences colores de ficheros TIFF de 8 bits.
Utilizar flechas para hacer avanzar o retardar el rollo del sustrato. Ajustar la tensión de Z. Borrar un fichero de imagen innecesario. Delete Salir del programa de software de Grandjet Classic. Quit Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Área de control Menú Picture (Imagen) El menú Picture (Imagen) contiene todas las funciones necesarias para importar, editar e imprimir ficheros de imagen. Import (Importar) Haga clic en el icono Import para importar un fichero al sistema de la Grandjet Classic para fines de impresión.
Página 352
Figura 22. Importar un cuadro de diálogo de imagen: CMYK Si se selecciona Separations como tipo de importación, se activarán únicamente cuatro barras de separación, según se muestra en la Figura Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 353
Área de control Figura 23. Importar un cuadro de diálogo de imagen: Separations (Separaciones) 3. Haga clic en Browse (Explorar) para seleccionar ficheros que desea importar. Se abre el cuadro de diálogo Select a Picture (Seleccionar una imagen): Marine Marine Figura 24.
Página 354
7. Una vez que todos los ficheros necesarios aparezcan en la ventana Import Queue, haga clic en Import. La pantalla Importing (Importando), a continuación, muestra el avance del proceso de importación. Figura 26. Importación de ficheros de imagen Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 355
Área de control El software de la Grandjet Classic copia los ficheros a un lugar específico en Setup. Los ficheros recién importados están ahora disponibles en el ordenador de Grandjet Classic, listos para imprimir. Una vez importados los ficheros satisfactoriamente, el cuadro de diálogo Import a Picture (Importar una imagen) se cierra.
Página 356
• Para guardar los parámetros de impresión editados para uso futuro, haga clic en Save Setting. • Para cargar parámetros guardados con anterioridad, haga clic en Load Setting. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 357
Área de control Dragon 7.66 5.75 Figura 27. Cuadro de diálogo Edit (Editar) Edición de parámetros de impresión 1. De ser necesario, marque el casillero File Info (Información de encabezamiento) para mostrar la información de fichero en el encabezamiento de cada copia impresa.
Página 358
3. Haga clic en el casillero de verificación Cropped (Recortada). La imagen recortada aparece, en miniatura, en los colores correctos sobre un fondo negativo. Véase la Figura Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 359
Área de control Dragon 0.00 0.00 Figura 28. Recorte de una imagen Las posiciones X e Y de los puntos de origen de la imagen recortada aparecen debajo de la imagen, como también la anchura y la altura de la nueva área de imagen.
Página 360
Rebanadas (columnas) y Segmentos (filas). Por ejemplo, la imagen de la Figura 29 a continuación está dividida en 12 mosaicos. Dragon 7.66 5.75 5.75 Figura 29. Previsualización de una imagen dividida en mosaicos y recortada Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 361
Área de control 1. Para dividir la imagen en rebanadas verticales marque el casillero Slice. 2. Para dividir la imagen en mosaicos horizontales marque el casillero Tile. 3. Para determinar la anchura de la rebanada, escriba un valor en el campo W (en centímetros o pulgadas). 4.
Página 362
¡Antes de borrar una imagen, asegúrese de haber elegido el fichero correcto! Antes de quitar un fichero de imagen del ordenador de Grandjet Classic, asegúrese de que ya no es necesario imprimirlo. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 363
Área de control Print (Imprimir) Al hacer clic en el icono de impresión Print, los ficheros de imagen que están en la cola se envían de inmediato a la impresora y comienza la tirada. PELIGRO Mientras se realiza la impresión, el carro de cabezales se desplaza rápidamente hacia adelante y hacia atrás en el marco de las guías a lo largo de la parte frontal de la Grandjet Classic.
Página 364
La barra de estado debajo de la imagen de previsualización indica qué superficie del mosaico en curso se ha imprimido hasta el momento. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 365
Área de control 5. Una vez completadas las primeras líneas de impresión, se puede hacer una pausa para limpiar los cabezales de impresión, si fuera preciso, o bien para hacer ajustes adicionales en los parámetros de impresión que pudieran ser necesarios. Para interrumpir la tirada, haga clic en Pause.
Página 366
Grandjet Classic y volver al escritorio de Windows NT. • También puede salir haciendo clic en el ángulo superior derecho de la Pantalla principal de Grandjet Classic. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
(situada en la parte posterior de la impresora, del lado izquierdo Figura 31), asegúrese de que todos los interruptores automáticos de la PDU (véase la Figura están en la posición (hacia abajo). Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 369
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado PDU: Panel de interruptor automático Corte en la puerta (fácil acceso a los interruptores automáticos al estar la puerta de la cabina cerrada) Figura 31. Cabina de control eléctrico 3.
Página 370
En el lado superior izquierdo del panel de control eléctrico, pulse el Botón de ajusta del controlador de temperatura (véase la Figura 34) y manténgalo apretado durante aproximadamente dos segundos. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 371
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado Botonos de cambio de valores Botón de ajuste Figura 34. Controlador de temperatura de mesa de impresión Las cifras en el lector digital comienzan a parpadear (uno por uno), a partir de la izquierda. b.
Aparece la Pantalla principal de Grandjet Classic: Pantalla principal de Grandjet Classic Fans All_ribbons Advert_1 Message Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Figura 35. Pantalla principal de Grandjet Classic Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado Verificación de suministro de aire comprimido En circunstancias normales, el suministro de aire a la impresora Grandjet Classic jamás se interrumpe. No obstante, en ciertas condiciones, como por ejemplo, el cierre de una fábrica durante un periodo de vacaciones, el suministro de aire al sistema se puede desactivar.
Página 374
Tabla 9. Sistema neumático - Valores de presión de aire Manómetro Valor Depósitos de tinta BARIAS principales Manómetro BARIAS principal Si los valores en los manómetros son correctos, prosiga a etapa 7. De lo contrario, pase a la etapa siguiente. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado 4. Abra la puerta de la cabina para obtener acceso a la cabina neumática (según se muestra en la Figura 36). Ajuste el regulador de presión adecuado (Principal o de Depósitos de tinta).
Página 376
Nota Las esponjas de las cubiertas nocturnas deben cambiarse una vez por semana. 4. Coloque esponjas nuevas en las cuatro cavidades de la cubierta nocturna, según se muestra en la Figura Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 377
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado Figura 39. Colocación de esponjas en la cubierta nocturna Al retirarse la cubierta nocturna, se activan las funciones de movimiento del carro de cabezales. El mensaje de advertencia no aparece más en la Pantalla principal de Grandjet Classic, y los iconos Impresión, Configurar y Mantenimiento ya no se ven en gris.
7. En la Pantalla principal de Grandjet Classic, haga clic en el icono del mantenimiento Maintenance. Se abre el cuadro de diálogo Maintenance. Véase la Figura Figura 42. Cuadro de diálogo Maintenance Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 379
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado 8. Debajo de Motor, haga clic en el botón Init para inicializar los motores de la impresora. El carro de cabezales comienza a moverse lentamente hacia la izquierda y busca el límite físico izquierdo. Al hallarlo, lo mide como punto inicial y luego se desplaza rápidamente hacia la derecha en busca del límite físico derecho.
Página 380
Vuelva a colocar las cubiertas nocturnas sobre los cabezales de impresión y llame a un técnico de servicio en campo de Scitex Vision Ltd. 12. Con los indicadores LED de 35V debidamente encendidos, ejecute la...
Página 381
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado Ahora está listo para continuar a la etapa siguiente del procedimiento de puesta en marcha del sistema, Limpieza de los cabezales de impresión.
2. Retire de los cabezales de impresión los residuos resultantes, uno a la vez, sujetando firmemente el tubo de caucho de la aspiradora contra el cabezal de impresión, manteniendo apretado el botón de vacío (véase la Figura 45). Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 383
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado Figura 45. Remoción de residuos de tinta con la aspiradora ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado de no tocar ni rayar la superficie de los cabezales de impresión con el tubo de la aspiradora. Tinta sobrante, partículas secas y residuos se junta en una cubeta de residuos debajo de la estación de limpieza, de donde pasan a un depósito de tinta residual (que se...
Página 384
Cada bloque de líneas impresas se corresponde con la disposición de cabezales de impresión en el carro de cabezales. Véase la Figura NEGRO AMARILLO MAGENTA CIAN Figura 47. Disposición de cabezales de impresión en el carro de cabezales Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 385
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de apagado 4. Revise cada uno de los seis bloques impresos y compruebe si el rociado de todas las líneas es uniforme y que no faltan partes en alguna línea. 5. Repita la etapa 3 y la etapa 4...
Grandjet Classic el sustrato deseado. Véase Carga del sustrato en la página 79. 4. Defina los parámetros de impresión necesarios. Véase Edición de parámetros de impresión en la página 47. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Puesta en marcha del sistema a partir del modo de inactividad Llenado de los depósitos de tinta principales Llenado de los depósitos de tinta principales Para realizar este procedimiento, se recomienda utilizar un embudo. Una vez llenados, los depósitos de tinta principales pueden volver a llenarse, de ser necesario durante el proceso de impresión.
Página 388
8. Verifique la lectura del manómetro del depósito de tinta (véase la Figura 50), situado detrás del ordenador, en la base de la impresora y, de ser necesario, ajústelo en BARIAS Figura 50. Manómetro: Depósitos principales Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Carga del sustrato Carga del sustrato La impresora Grandjet Classic tiene una anchura máxima de impresión de 3,2 m y admite una amplia variedad de tipos de sustrato. La longitud de sustrato que puede albergar es prácticamente ilimitada. Los materiales adecuados incluyen: papel, lienzo, malla, , Tyvek, vinilos autoadhesivos, tela, alfombras, etc.
Página 390
4. Monte el rollo de material deseado en un juego de sujetadores de rollo de sustrato. Para ello, introduzca el tubo metálico a través del centro del rollo de material y coloque en cada extremo un protector de plástico. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 391
Carga del sustrato 5. Utilizando dos personas como mínimo, o de ser necesario, un dispositivo de elevación, cargue con cuidado en los soportes de material el rollo montado, centrándolo a lo largo y apoyando cada extremo del tubo central en el caballete de soporte, en la parte superior de cada soporte de material.
Página 392
Figura 54. Interruptor de control de pistones El eje de presión del eje de Y baja, lo que le permite cargar el sustrato, introduciendo el extremo del rodillo alrededor de diversos ejes y poleas guía. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 393
Carga del sustrato Mesa de secado calentada Guía con revestimiento de Teflón (C) Sustrato Eje de Z Mesa de impresión Eje de Y Guía con revestimiento de Teflón (B) (con revestimiento de caucho) Polea guía (A) Eje de presión Rollo de material Pistón Soporte de material Grapa de cierre...
Página 394
Material tirado hacia arriba por encima de la primera polea guía Soporte de material Figura 57. Material cargado en la parte frontal de la impresora Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 395
Carga del sustrato 9. Tire del extremo del rollo de sustrato por encima de la guía con revestimiento de teflón (C), por encima de la mesa de calentamiento y hacia abajo en el eje de Z, en la parte trasera de la impresora (véase la Figura 55).
Página 396
On. La impresora Grandjet Classic tiene material cargado y la tensión de Z está definida. Ahora podrá regular los valores de avance del sustrato. Consulte la página siguiente. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Registro de materiales y prueba de alineación de colores Registro de materiales y prueba de alineación de colores Para poder comprobar con precisión el registro de materiales y la alineación de colores, con la impresora Grandjet Classic se suministra un fichero de prueba de registro Registration Test especialmente ideado.
Página 398
Un fichero de prueba de diagnóstico se imprime en el material y bandas verticales de color cian, magenta, amarillo y negro se imprimen en una serie de bloques. Véase la Figura Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 399
Registro de materiales y prueba de alineación de colores Regulación izquierda – derecha CIAN Alineación de colores Regulación de Y MAGENTA AMARILLO NEGRO Figura 60. Fichero de prueba de registro: Parte de muestra Nota LaFigura 60 muestra únicamente una parte de muestra del fichero de prueba impreso. AL ESTAR Y-DELAY ACTIVADO, LOS BLOQUES DE COLOR SE IMPRIMEN UNO ENCIMA DE OTRO.
Página 400
X y de Y sean los correctos para todos los colores. 13. Para guardar todos los ajustes de los materiales actualmente seleccionados, haga clic en Apply . 14. Para cerrar el cuadro de diálogo Configuration, haga clic en OK. Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 401
Eje de Y, 81, 83, 84 Pantalla principal, 30 barra de menús, 39 Pistón, 83 Presión de aire comprobación, 78 Grandjet S Previsualización de impresión, 33 motores, 25 Primeros auxilios, 18 Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 402
TIFF, 37 Símbolos de IEC, 21 Sistema del sistema, 19–20 Sustrato capacidad de estiramiento, 25 Tecnología piezoeléctrica de módulo de corte, 27 Ventana de información, 31 Volumen de tinta, 36 eje, 83 Tutorial de arranque rápido de Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 405
Важное замечание: Настоящий документ представлен в соответствии со следующими ограничениями и условиями: Он содержит собственную информацию компании Scitex Vision Ltd. Такая информация разглашается исключительно с целью оказания помощи уполномоченным пользователям продукции Scitex Vision Ltd. Ни одна ее часть не может быть использована для любых иных целей, сообщена любому...
Товарные знаки Scitex Vision и эмблема Scitex Vision являются зарегистрированными товарными знаками или знаками обслуживания компании Scitex Vision Ltd. Ярлык Color it Wide и символ Scitex Vision Grandjet Classic также являются являются товарными знаками Scitex Vision Ltd. Имена других компаний и фирменные наименования их продукции и услуг приведены только для...
Página 407
Заявление Scitex Vision Ltd. не несет ответственности или обязательств в связи с физической травмой и/или ущербом имущества, вызванных использованием принтера Grandjet Classic, если таковое использование не соответствовало инструкциям и мерам предосторожности, содержащимся в соответствующих руководствах по эксплуатации и любых дополнениях к ним и предусмотренных...
в аварийных ситуациях ....11 Стандартные меры предосторожности ..16 Законодательная информация ....19 Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
использоваться без надлежащей вентиляции в рабочей зоне. Система либо часть ее не может быть изменена каким-либо образом без предварительного письменного согласия Scitex Vision Ltd. Владелец должен убедиться в том, что с принтером Grandjet Classic работает только надлежащим образом Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 413
калибровки системы. Если принтер работает ненадлежащим образом или не реагирует на команды, описанные в настоящем руководстве (или в Руководстве по правильному обращению и техническому обслуживанию Scitex Vision Grandjet Classic), оператор должен действовать следующим образом: • Отключить подачу питания к принтеру.
Página 414
В принтерах Grandjet Classic используются растворители и чернила на основе растворителей, которые обладают горючими и раздражающими свойствами. Продукты сгорания: Оксиды углерода.. a. Информация о химической опасности и классификация упаковок, используемых для поставки продукции (CHIP) Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 415
Общие меры предосторожности Предупреждение При работе с чернилами и растворителями следует придерживаться особой осторожности, чтобы избежать опасности возгорания. Не допускайте курения или открытого огня в области выполнения печати или хранения. Убедитесь в том, что соответствующие предупреждающие символы находятся на видных местах. Опасность: Взрывоопасные...
Página 416
питание. Перед отключением питания эвакуируйте выключить персонал и проветрите помещение. Работа с тяжелыми материалами При работе с тяжелыми подложками следует соблюдать особые меры предосторожности, чтобы избежать травмы. Смотрите раздел Обращение с роликами подложки на странице 16. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Предупреждающие таблички Предупреждающие таблички В комплект поставки принтера Grandjet Classic включены предупреждающие таблички, которые должны быть надежно закреплены на видном месте. Примеры таких табличек показаны на Рис. 1 Рис. 4. В комплект также включены дополнительные экземпляры табличек для стратегической установки в рабочей зоне. Ось...
Página 418
Информация о безопасности Устройство для чистки головок Рис. 3 Табличка, предупреждающая о пожароопасности системы чернил Электрический шкаф Рис. 4 Табличка, предупреждающая о высоком напряжении Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Предупреждающие таблички Категории предупреждающих табличек Предупреждающие таблички, используемые в принтере Grandjet Classic, в рабочей зоне и в области хранения, а также в документации к Grandjet Classic, можно разделить на три категории: Опасность; Внимание; и Будьте осторожны. Примеры этих табличек приведены на Рис.
Табличка безопасных рабочих параметров Принтер Grandjet Classic снабжен табличкой с номинальными параметрами, на которой указана следующая информация: наименование прибора, номер по каталогу, требования к электроэнергии, потребляемая мощность, дата изготовления и серийный номер принтера. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Кроме использования средств безопасности, имеющихся в принтере, необходимо обеспечить дополнительную защиту при помощи специального настенного устройства распределения энергии (PDU) - не поставляется в комплекте с Scitex Vision Ltd. Это устройство должно быть установлено в соответствии со спецификациями, приведенными Scitex Vision Ltd. инженером по техническому обслуживанию.
Механизм аварийной остановки каретки головки работает в обоих направлениях - при движении каретки слева направо или наоборот. Это позволяет избежать травмы оператора вследствие случайного контакта с движущимися частями и предотвращает риск блокировки системы руками, пальцами, предметами одежды и т.д. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
вернуть ее в исходное положение готовности к печати. Эта процедура подробно описана ниже, а также в Руководстве по правильному обращению и техническому обслуживанию Scitex Vision Grandjet Classic. Главные кнопки аварийной остановки Система оборудована двумя главными кнопками аварийной остановки, которые четко помечены и находятся с левой и правой стороны основной...
прикреплены к главной раме рядом с контроллерами мотора коллектора подложки. Каждая из них четко помечена, как показано на примерах и на Рис. Кнопка аварийной остановки поршня Рис. 12 Кнопка аварийной остановки поршня Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 425
Средства обеспечения безопасности в аварийных ситуациях Кнопки аварийной остановки поршня управляются вручную и могут быть нажаты в случае необходимости, если пальцы или руки оператора случайно застряли между давящим валом, работающим от поршня, и резиновым валиком. Контроллер мотора для коллектора подложки Кнопка...
При работе с очень тяжелым материалом может потребоваться до шести человек. • Если ролики подложки очень тяжелые, то для их подъема и EXIT перемещения следует обязательно использовать вилочный подъемник. • Аварийные выходы всегда должны быть свободными! Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
При обращении с чернилами и растворителями всегда необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: • Используйте только чернила и растворитель, разрешенные компанией Scitex Vision Ltd. • Во избежание опасности пожара держите все источники возгорания вдали от принтера, рабочей зоны и области хранения.
соответствии с информацией по подготовке участка и спецификациями, Безопасность приведенным инженером по техническому обслуживанию Первая помощь Scitex Vision Ltd. Она предназначена для оказания первой медицинской помощи и должна быть оборудована средствами для промывания глаз. В случае необходимости следует придерживаться следующих принципов оказания первой помощи: Принтер...
Законодательная информация Законодательная информация Соответствие стандартам Принтеры Grandjet Classic соответствуют стандарту IEC 204-1. Они относятся к электрическому оборудованию класса А и соответствуют требованиям к электронной совместимости, приведенным в европейских стандартах EN50081-2 и EN50082-2, относящихся к выбросу загрязняющих веществ и защищенности оборудования ITE в соответствии...
требованиям директивы Европейского сообщества EMC 89/336/EEC (с изменениями 92/31/EEC и 93/68/EEC) в отношении электрического оборудования класса А, и поэтому снабжены табличкой соответствия СЕ. Требования в США FCC часть 15 - предельные значения для класса A. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Законодательная информация Символы IEC Система может быть снабжена табличками, содержащими один или несколько следующих символов. Эти символы означают стандарты IEC, которым соответствует принтер Grandjet Classic. Таблица 1. Символы и стандарты IEC Символ Стандарт IEC Переменный ток Защищающая точка заземления Функциональное заземление Предупреждение, Внимание...
Обзор системы Введение Принтер Scitex Vision Grandjet Classic, работающий на платформе Windows NT с использованием самых современных технологий печати, подходит для практически любых приложений печати особо широкого формата с ролика на ролик или с ролика на лист. Система экономична, проста в использовании и отличается высокой производительностью и...
Página 435
Введение В приведенном ниже списке опций и свойств описаны лишь некоторые из уникальных преимуществ принтера Grandjet Classic: • Сильные, мощные моторы - пригодны для работы с плотной и очень тяжелой подложкой, включая ковры и знамена. • Улучшенные возможности выпрямления носителей печати - предотвращают...
Натягивает на подложку (выпрямляет ее и Ось Z предотвращает смятие). • Модуль программного обеспечения и контроллера - компоненты, позволяющие оператору управлять всеми этапами процесса печати при помощи простого и понятного графического интерфейса пользователя. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
информационное окно, область статуса и окно предварительного просмотра, как показано ниже. Главный экран Grandjet Classic Fans All_ribbons Advert_1 Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Рис. 14 Главный экран Grandjet Classic Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Информационное окно Информационное окно Информационное окно разделено на две области. Верхнее окно включает все файлы изображения, ожидающие своей очереди на печать. В нижнем окне перечислены файлы изображения, удаленные из очереди на печать (отпечатанные) или ожидающие использования в будущем. файлы изображения Fans Showbanner в...
• Чтобы удалить все файлы изображения из очереди на печать, щелкните правой кнопкой мыши по любой точке в главном окне и выберите Flush (Очистить). Файлы изображения появятся в нижнем окне вместе с уже отпечатанными или ожидающими будущего использования. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Окно предварительного просмотра Окно предварительного просмотра Окно предварительного просмотра, расположенное в правой части гавного экрана Grandjet Classic, содержит выбранное изображение и общую информацию о файле, как показвно на Рис. Sunset Рис. 16 Окно предварительного просмотра В Табл. 4 на следующей странице приведено описание различных компонентов...
Página 444
Column Количество печатаемых колонок. (Колонка) Левое и нижнее (L, B) поля просматриваемого Margin (Поля) изображения. Значения областей перекрытия мозаичных Overlap элементов (X, Y) ( в выбранных единицах – см или (Перекрытие) дюймы). Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Область статуса Область статуса В области статуса (Рис. 17) выводится интерактивная информация о печати, относящаяся к файлу предварительного просмотра и позволяющая выбирать требуемые параметры печати. Рис. 17 Область статуса Таблица 5. Возможности и индикаторы области статуса Характеристика Описание Щелчком по этой строке можно выбрать требуемый режим печати из раскрывающегося списка: Print mode 2 Pass (2 прохода), 3 Pass, 4 Pass, 6 pass или...
количество чернил до 400% - смотрите Рис. 18 ниже. Имеющиеся возможности Рис. 18 Раскрывающийся список для выбора количества чернил Аналогично, при печати в режиме 2 Pass (2 прохода) вы можете задать максимальную кроющую способность краски до 200%. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Область статуса Разрешение для файлов TIFF и растровых файлов Для 8-разрядных файлов TIFF можно задать одно из трех возможных значений разрешения в dpi: Рис. 19 Выбор разрешения для файлов TIFF Для 1-разрядных файлов BMP (растровых) можно задать одно из четырех возможных значений разрешения в dpi: Рис.
Характеристики строки меню и быстрых клавиш приведены в reference Ссылка Табл. Более подробная информация о функциях, доступ к которым осуществляется с помощью Пиктограммы панели инструментов, приведена в Табл. 8 на странице 3-40. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Область управления Строка меню Таблица 7. Характеристики строки меню Быстрая Характеристика Меню Описание клавиша Calibration Tools Калибрует станцию очистки и точку замеров. (Калибровка) Color LUT (Таблица Просмотровая таблица, используемая для регулировки и Preferences перекодировки калибровки цветов в 8-разрядных изображениях TIFF. цветов) Configure Preferences...
(C, M, Y, K) Инициализирует систему и загружает файл контроллера мотора. Maintenance (Обслуживание) Поступательное движение / задержка ролика подложки контролируется стрелками. Регулирует натяжение Z и T. Удаляет ненужные файлы изображения. Delete (Удаление) Осуществляет выход из программы Grandjet Classic. Quit (Выход) Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Область управления Меню Picture (Картинка) Меню Picture содержит все функции, необходимые для импорта, редактирования и печати файлов изображения. Импорт Щелкните по пиктограмме Import (Импорт), чтобы импортировать файл в систему для печати Grandjet Classic. Выберите и импортируйте файл изображения из внешнего источника, например...
Página 452
активизируется только строка CMYK, как показано на Рис. Рис. 22 Диалоговое окно импорта изображения - CMYK Если в качестве импортируемого файла выбран Separations (Разделения), то активизируются четыре разделительных полосы, как показано на Рис. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 453
Область управления Рис. 23 Диалоговое окно импорта изображения - Separations Щелкните Browse (Прокрутка) для выбора импортируемых файлов. Открывается диалоговое окно выбора изображения: Marine Marine Рис. 24 Выбор импортируемого изображения - четыре разделительных полосы При импорте разделений выберите 4 файла (по одному для каждого разделителя...
Página 454
для каждого дополнительного файла изображения. Если в окне Import Queue (Очередь на импорт) появились все выбранные файлы, щелкните Import (Импорт). Процесс импортирования файлов отражается на приведенном ниже экране. Рис. 26 Импортирование файлов изображения Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 455
Область управления Программа Grandjet Classic копирует файлы в заданную область установки (Setup). Теперь импортированные файлы имеются в компьютере Grandjet Classic и готовы для печати. После успешного импортирования файлов диалоговое окно импорта изображения закрывается. При попытке импортировать файл, не совместимый с Примечание...
Página 456
приводятся процентные значения разделения цветов C, M, Y, K. • Чтобы сохранить отредактированные параметры печати для будущего использования, щелкните Save Setting (Сохранить настройку). • Чтобы загрузить ранее сохраненные настройки, щелкните Load Setting (Загрузить настройку). Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 457
Область управления Dragon 7.66 5.75 Рис. 27 Диалоговое окно редактирования Редактирование параметров печати В случае необходимости пометьте поле File Info (Header Info) для вывода информации о файле в заголовок каждой отпечатанной копии. Функция File Info (информация о файле) позволяет печатать информацию...
Página 458
По периметру печатаемой области появится пунктирная прямоугольная рамка. При необходимости ее можно перетащить в новое положение. Щелкните по полю Cropped (Вырезать). Вырезанный участок изображения (в миниатюре) появится в требуемом цвете на негативном фоне - смотрите Рис. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 459
Область управления Dragon 0.00 0.00 Рис. 28 Обрезка изображения Под вырезанным изображением появится положение его исходных точек по осям X и Y, а также ширина и высота новой области изображения.
Página 460
Мозаика - это одна ячейка, созданная при разделении изображения на Slices (Колонки) и Tiles (Ряды). Например, изображение на Рис. 29 разделено на 12 мозаик. Dragon 7.66 5.75 5.75 Рис. 29 Предварительный просмотр вырезанного мозаичного изображения Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 461
Область управления Чтобы разделить изображение на вертикальные участки, пометьте поле Slice (Колонка). Чтобы разделить изображение на горизонтальные участки, пометьте поле Tile (Ряд). Для указания ширины вертикального участка (Slice) введите соответствующее значение в поле W (в сантиметрах или дюймах). Для указания высоты горизонтального участка (Tile) введите соответствующее...
Página 462
Щелкните Yes (Да), чтобы стереть файл. Внимание Перед удалением изображения убедитесь в том, что выбран правильный файл! Перед тем, как удалять файл изображения из компьютера Grandjet Classic, убедитесь в том, что он уже не потребуется для печати. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 463
Область управления Печать При щелчке по пиктограмме Print (Печать) файлы изображения немедленно отправляются из очереди на принтер, и начинается печать. Опасность В процессе печати печатающая головка совершает быстрое возвратно- поступательное движение по направляющим на передней панели принтера Grandjet Classic. При перемещении оборудования соблюдайте все необходимые меры предосторожности! Запуск...
Página 464
- номер задания (в очереди), печатаемого в данный момент. В процессе печати принтер перемещается слева направо, печатая одну линию за другой. В строке состояния под окном предварительного просмотра указано, какая часть мозаики отпечатана на данный момент. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 465
Область управления Когда отпечатаются несколько первых линий, вы можете приостановить печать для чистки печатающих головок (если в этом есть необходимость) или дополнительной корректировки параметров печати, по мере необходимости. Для остановки печати следует щелкнуть Pause (Пауза). reference Смотрите раздел Приостановка печати для технического Ссылка...
Página 466
Ctrl + Q , чтобы закрыть программу Grandjet Classic и вернуться в рабочую область Windows NT. • Чтобы выйти из программы, вы также можете щелкнуть по в правом верхнем углу главного экрана Grandjet Classic. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 467
Проверка регистрации и выравнивание цветов носителя ......87 Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
резервуаре на задней поверхности принтера (справа). Подойдите к электрическому шкафу (на задней стенке принтера - слева Рис. 31) и проверьте, что все рубильники на PDU (смотрите выключено”- Рис. 32) находятся в положении “ (направлены вниз). Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 469
Запуск системы из режима выключения PDU - Панель рубильника Прорезь в двери (простой доступ к рубильникам возможен при закрытой двери шкафа) Рис. 31 Электрический шкаф Перейдите к настенному блоку распределения питания (PDU) и включите рубильник переменного тока (положение вверх). Убедитесь в том, что отпущена...
Página 470
Установите требуемую температуру нагревательных элементов печатного стола следующим образом: В верхнем левом углу пульта электрического управления нажмите кнопку настройки регулятора температуры (Temperature Controller Set) (смотрите Рис. 34) и не отпускайте ее примерно 2 секунды. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 471
Запуск системы из режима выключения Кнопки изменения значений Кнопка настройки Рис. 34 Регулятор температуры печатного стола Цифры на цифровом табло начинают мигать (по очереди), начиная слева. Чтобы изменить значение первой цифры, нажимайте соответствующую синюю кнопку изменения значения (стрелка вверх - увеличение значения, стрелка вниз - уменьшение) справа (Рис.
Página 472
Запуск и подготовка системы к печати Появится главный экран Grandjet Classic: Grandjet Classic Main Screen Fans All_ribbons Advert_1 Message Image_dragonA Image_dragonB Feather Fruit Showbanner Texture_bamboo Zorgbdrop Fans Рис. 35 Главный экран Grandjet Classic Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Запуск системы из режима выключения Проверка пневматической системы В нормальных условиях подача воздуха на принтер Grandjet Classic осуществляется непрерывно. Однако, в определенных обстоятельствах (например, при отключении завода на праздники) подача воздуха к системе может быть прекращена. В рамках процедуры запуска системы из режима выключения принтера Grandjet Classic рекомендуется...
Página 474
Таблица 9. Пневматическая система - показатели давления воздуха Манометр Показатель Главные резервуары БАР для чернил БАР Главный манометр Если показания манометров правильны, переходите на Шаг 7. Если нет - переходите к следующему шагу. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Запуск системы из режима выключения Откройте дверцу шкафа для получения доступа к пневматической панели (как показано на Рис. 36). Отрегулируйте соответствующий манометр (Main или Ink Tanks), поворачивая его по часовой стрелке или против часовой стрелки. Проверьте водоотделитель под главным регулятором (смотрите Рис.
Página 476
Рис. 38 Снятие ночного покрытия с печатающих головок Снимите с ночного покрытия старые прокладки. Примечание Прокладки следует заменять раз в неделю. Установите новую прокладку в каждый из четырех пазов ночного покрытия, как показано на Рис. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 477
Запуск системы из режима выключения Рис. 39 Установка прокладок на ночное покрытие После снятия ночного покрытия активизируется механизм перемещения каретки. С главного экрана Grandjet Classic пропадает предупреждающее сообщение, и становятся доступными пиктограммы Print (Печать), Configure (Конфигурация) и Maintenance (Обслуживание). Подойдите к передней стенке каретки и убедитесь в том, что через покрытие...
Página 478
Шаг 7 Шаг 9 и переходите на Шаг В главном экране Grandjet Classic щелкните по пиктограмме Maintenance (Обслуживание). На экране появится диалоговое окно обслуживания - смотрите Рис. Рис. 42 Диалоговое окно обслуживания Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 479
Запуск системы из режима выключения В поле Motor щелкните по кнопке Init для инициализации моторов принтера. Каретка начинает медленно двигаться влево и ищет физическую границу с левой стороны. Найдя эту границу, она принимает ее за исходную точку, после чего быстро перемещается вправо для поиска правой физической границы.
Página 480
Если все светодиоды 35В горят нормально, следующий - Шаг 8 - для инициализации моторов принтера. По окончании инициализации каретка печатающей головки будет находится в фиксированном исходном положении. Кнопка Init в диалоговом окне меняется и читается Home, как показано ниже: Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 481
Запуск системы из режима выключения Теперь можно переходить к следующему этапу запуска системы - Чистка печатающих головок.
Página 482
Растворитель удаляет сухие чернила и растворяет все застрявшие частицы. Снимите получившийся остаток с каждой головки по очереди, крепко держа напротив головки резиновую трубку чистящего вакуумного устройства и нажимая на кнопку (смотрите Рис. 45). Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 483
Запуск системы из режима выключения Рис. 45 Удаление остатков чернил вакуумным устройством Предупреждение Необходимо действовать очень осторожно, стараясь не касаться и не царапать поверхность головок вакуммной трубкой. Избыток чернил, сухие частицы и отходы скапливаются в ванне для отработанных чернил под станцией очистки, откуда они выливаются...
Página 484
шести тонких вертикальных полос, как показано на примере ниже: Каждый блок соответствует типу печатающей головки, установленной на каретке - смотрите Рис. ЧЕРНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ПУРПУРНЫЙ БИРЮЗОВЫЙ Рис. 47 Расположение печатающих головок на каретке Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Запуск системы из режима выключения Проверьте каждый из шести отпечатанных блоков, убедившись в том, что все полосы распределяются равномерно, и на них нет незаполненных участков. Повторите Шаг 3 и Шаг 4 для каждого из оставшихся цветов: желтый, пурпурный и бирюзовый. Если...
на странице 77. Убедитесь в том, что подложка правильно загружена в принтер Grandjet Classic - смотрите раздел Загрузка подложки на странице Установите требуемые параметры печати - смотрите раздел Редактирование параметров печати на странице 47. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Запуск системы из режима ожидания Заполнение главных резервуаров для чернил Заполнение главных резервуаров для чернил При выполнении этой процедуры рекомендуется пользоваться воронкой. После заполнения главные резервуары для чернил могут вновь заполняться по мере необходимости в процессе печати. Закройте все пневматические шланги, подключенные к главным резервуарам, которые...
Página 488
соответствующий пневматический клапан на каждом резервуаре. Проверьте показания манометра резервуара для чернил (смотрите Рис. 50) (он находится за компьютером, на основании принтера), и при необходимости установите давление равным 0,2 БАР. Рис. 50 Воздушный манометр - Главные резервуары Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Загрузка подложки Загрузка подложки В принтере Grandjet Classic предусмотрена максимальная ширина печати 3,2 м (10,6 футов) с возможностью работы с самыми различными типами подложки types. При этом практически отсутствуют ограничения по длине используемой подложки; возможные материалы включают: бумага, полотно, сетчатые материалы, , Tyvek, самоклеющиеся...
Página 490
Прибегнув к помощи не менее двух человек (или подъемного устройства), аккуратно загрузите установленный ролик на опоры носителя, сцентрировав его по длине таким образом, чтобы оба края центральной трубы находились в углублениях в верхней части опоры - смотрите Рис. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 491
Загрузка подложки Ролик носителя Протектор ролика Центральная труба находится в углублении Крепящий зажим Регулируемая ножка Рис. 53 Ролик носителя подвешен на опорах Перейдите к задней стенке принтера и сбросьте давление вала, который надавливает на Ось Y (Рис. 55 на странице 83), нажав стрелку...
Página 492
*Примечание: Кнопка Reset используется, если активизирована кнопка аварийной остановки Рис. 54 Контрольный переключатель поршня Давление вала по оси Y падает, и вы можете загрузить подложку, пропустив край ролика по различным осям и валам направляющих. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 493
Загрузка подложки Нагреваемый сушильный стол Направляющая с тефлоновым покрытием (С) Подложка Ось Z Печатный стол Направляющая с тефлоновым Ось Y покрытием (B) (с резиновым покрытием) Вал направляющей (А) Давящий вал Ролик носителя Поршень Опора носителя Крепящий зажим Регулируемая ножка ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ ПРИНТЕРА ЗАДНЯЯ...
Página 494
Протяните край ролика подложки под тефлоновой направляющей (В), а затем - вверх перед печатным столом (смотрите Рис. 57). Носитель находится перед печатным столом Носитель направлен вверх над первым направляющим валом Опора носителя Рис. 57 Носитель загружен в переднюю стенку принтера Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 495
Загрузка подложки Подайте край ролика подложки на тефлоновую направляющую (С) над нагревательным столом, а затем вниз на ось Z по задней стенке принтера (смотрите Рис. 55). Внимание BE CAREFUL При подаче края ролика подложки над печатным столом старайтесь не касаться HOT SURFACE горячих...
Página 496
натяжение оси Z - не более 120). Для этого следует ввести его поверх текущего значения и щелкнуть On (Вкл.). Теперь в принтер Grandjet Classic загружена подложка и задано натяжение Z. На данном этапе вы можете отрегулировать параметры перемещения подложки, как описано на следующей странице. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Проверка регистрации и выравнивание цветов носителя Проверка регистрации и выравнивание цветов носителя Для обеспечения возможности точной проверки регистрации и выравнивания цветов носителя в принтере Grandjet Classic предусмотрен специальный файл Registration Test (Проверка регистрации). После печати этого файла можно легко выполнить все необходимые регулировки...
Página 498
(пометьте флажком - смотрите Шаг Щелкните по пиктограмме Print (Печать) для повторной печати файла. На носителе печатается диагностический тест; вертикальные полосы бирюзового, пурпурного, желтого и черного цветов распечатываются в виде нескольких блоков - смотрите Рис. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 499
Проверка регистрации и выравнивание цветов носителя Регулировка слева направо БИРЮЗОВЫЙ Выравнивание цветов Регулировка по оси Y ПУРПУРНЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЧЕРНЫЙ Рис. 60 Файл Registration Test - участок пробной печати Примечание На Рис. 60 показана только часть отпечатанного тестового файла. КОГДА АКТИВИЗИРОВАНА ФУНКЦИЯ Y-DELAY ENABLED, ЦВЕТНЫЕ БЛОКИ НАКЛАДЫВАЮТСЯ...
Página 500
до тех пор, пока не будет достигнуто должное выравнивание всех цветов по осям X и Y. Щелкните Apply (Применить), чтобы сохранить все выполненные регулировки для выбранного носителя. Щелкните OK (Выполнить) для закрытия диалогового окна конфигурации. Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 501
категории предупреждающих табличек общие указания Р предупреждающие таблички Разрешение средства обеспечения безопасности Bitmap TIFF К Режим печати Резервуары для чернил Каретка печатающей головки – заполнение главных резервуаров исходное положение Количество чернил Компонент системы Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...
Página 502
Индекс С Символы IEC Система – соответствие Соответствие СЕ Соответствие -смотрите система Средства обеспечения безопасности в аварийных ситуациях Стол нагрев печать Строка меню picture view Строка состояния Grandjet S моторы ось Руководство по быстрому старту Scitex Vision Grandjet Classic...