Página 3
IW 1218VC0 Inhalt Akku nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr. Verwendete Symbole ....3 Symbole am Gerät ....3 Gerät ist nur zur Verwendung in...
Página 4
IW 1218VC0 Bestimmungsgemäße Verwendung Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Der Akku-Schlagschrauber IW 1218VC0 ist es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann bestimmt sich verhaken und zum Verlust der Kon- – für den gewerblichen Einsatz in Industrie trolle über das Elektrowerkzeug führen.
Página 5
IW 1218VC0 ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß- der Schwingungspegel abweichen. Dies kann nahmen zum Schutz des Bedieners vor der die Schwingungsbelastung über den gesam- Wirkung von Schwingungen fest wie zum ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Für eine genaue Abschätzung der Schwin-...
Página 6
IW 1218VC0 Auf einen Blick Schalter Li-Ion-Akku (2,5 Ah) Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Entriegelungstaste für Akku Hochfahren bis zur maximalen Drehzahl Akkuzustands-Anzeige Drehrichtungsvorwahl-Schalter Li-Ion-Akku (5,0 Ah) Werkzeugaufnahme Gürtelklammer Arbeitsplatzbeleuchtung Befestigungsschraube Handgriff Bit-Halter Bedienfeld Drehzahlstufen Einschubschacht für Akku...
Página 7
IW 1218VC0 Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Gürtelklammer bzw. Bit-Halter mit beiliegender Schraube befestigen. Zum Entnehmen die Entriegelungstasten drücken (1.) und Akku herausziehen (2.). Werkzeugwechsel VORSICHT!
Página 8
IW 1218VC0 Drehrichtungsvorwahl HINWEIS Das Elektrowerkzeug verfügt über eine – VORSICHT! Bremse, die das Einsatzwerkzeug sofort Drehrichtung nur bei Stillstand des nach Loslassen des Schalters stoppt. Elektrowerkzeugs ändern. Bei dauerhaftem Einsatz des Elektrowerk- – zeugs sollte hauptsächlich mit voll durch- gedrücktem Schalter gearbeitet werden.
Página 9
IW 1218VC0 Im Rückwärtslauf des Elektrowerkzeugs – hat nur eine Drehzahl – erlöschen die im Fuß befindlichen LED‘s automatisch. Einzelschlag-Modus in Schlagschrauber-Modus umschalten Modusschalter ca. 1,5 s drücken. – LED-Modusanzeige leuchtet – Einzelschlag-Modus aktiv – LED-Modusanzeige leuchtet nicht –...
Página 10
IW 1218VC0 -Konformität nahmen (z. B. für die Verpackung) erfordern. Informieren Sie sich in diesem Fall über die für das Einsatzland geltenden Vorschriften. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Entsorgungshinweise Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
Página 11
Protect the battery against heat, Intended use including prolonged sunshine, and The cordless impact driver IW 1218VC0 is fire. Explosion hazard!. intended Do not throw the battery into a fire. – for commercial use in industry and trade, Explosion hazard! –...
Página 12
IW 1218VC0 Safety instructions for drills and Special safety instructions Before carrying out any work on the power drivers tool, move the direction preselector Hold the power tool by the insulated switch (2) to the middle position. gripping surfaces when performing an ...
Página 13
IW 1218VC0 Technical data Tool IW 1218VC0 Type Cordless impact driver Battery AKKU25 AKKU5 Charging time (depending on state of charge) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Torque, max. – Hard screwdriving case Idling speed – Stage 1 1500 r.p.m.
Página 14
IW 1218VC0 Overview Trigger switch Li-ion battery (2.5 Ah) For switching on and off and for Release button for battery accelerating up to maximum rotational State of charge indicator speed Li-ion battery (5.0 Ah) Direction preselector switch Belt clip Tool holder...
Página 15
IW 1218VC0 Instructions for use To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.). Before initial operation Unpack the power tool and accessories and check that no parts are missing or damaged. Attach the belt clip and bit holder with the enclosed fastening screw.
Página 16
IW 1218VC0 Direction preselection NOTE The power tool is equipped with a brake – CAUTION! which stops the cutting accessory as Change the direction of rotation only when soon as the trigger switch is released. the power tool is stopped.
Página 17
IW 1218VC0 Change single impact mode to impact driver mode Press mode switch for approx. 1.5 seconds. – LED mode indicator lights up – single impact mode active – LED mode indicator not lit – impact driver mode active.
Página 18
IW 1218VC0 Disposal information conformity We declare on our sole responsibility that the WARNING! product described in “Technical data” Render redundant power tools unusable: conforms to the following standards or mains operated power tool by removing – normative documents: the power cord,...
Página 19
IW 1218VC0 Table des matières L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en intérieur. Symboles utilisés ....19 N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Página 20
IW 1218VC0 Conformité d’utilisation Veuillez attendre l'arrêt complet de l'outil électrique avant de le déposer. L'outil La clé à chocs sans fil IW 1218VC0 est installé risque de se coincer et d'entraîner destinée une perte de contrôle sur l'outil électrique.
Página 21
IW 1218VC0 insuffisante, le niveau de vibrations pourra période de travail. Pour protéger l’utilisateur dévier de ce qui est indiqué. Cela peut contre les effets des vibrations, définissez des accroître nettement la contrainte en vibrations mesures de sécurité supplémentaires, dont sur l’ensemble de la période de travail.
Página 22
IW 1218VC0 Vue d’ensemble Interrupteur Accumulateur lithium-ion (2,5 Ah) Pour allumer et éteindre mais aussi Touche de déverrouillage pour pour accélérer jusqu’à la vitesse accumulateur maximale Affichage du niveau de charge Sélecteur du sens de rotation de l'accumulateur Logement d'outil Accumulateur lithium-ion (5,0 Ah) Éclairage du poste de travail...
Página 23
IW 1218VC0 Instructions d’utilisation Installer/remplacer l'accumulateur Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à l'encrantage complet dans l'outil électrique. Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport.
Página 24
IW 1218VC0 Sélection du sens de rotation REMARQUE L'outil électrique dispose d'un frein qui – PRUDENCE ! arrête l'outil installé immédiatement Ne modifiez le sens de rotation de l’outil après relâchement. électrique que lorsque celui-ci est immobile. En cas d'utilisation prolongée de l'outil –...
Página 25
IW 1218VC0 Le couple peut être à nouveau augmenté comme décrit. Lorsque l'outil électrique fonctionne dans le sens « en avant » – avec un régime sélectionné – les LED situées dans le pied s'éteignent automatiquement. Passer du mode choc unique au mode clé...
Página 26
IW 1218VC0 REMARQUE de sécurité particulières (par ex. pour Pour connaître les possibilités de mise au l'emballage). Dans ce cas, informez-vous rebut, veuillez consulter votre revendeur sur les réglementations applicables dans le spécialisé. pays d'utilisation. Consignes pour la mise au rebut Conformité...
Página 27
IW 1218VC0 Indice Non gettare la batteria nel fuoco. Sussiste pericolo di esplosione. Simboli utilizzati ....27 Simboli sull’apparecchio... . . 27 L’apparecchio è...
Página 28
Prima di riporre l’elettroutensile, attendere che si sia completamente L’avvitatore a percussione a batteria arrestato. L’utensile montato può restare IW 1218VC0 è concepito agganciato ad oggetti e, – per l’impiego professionale nell’industria e conseguentemente, si può perdere il nell’artigianato, controllo dell’elettroutensile.
Página 29
IW 1218VC0 il livello di vibrazioni può differire. Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza Questo può aumentare notevolmente aggiuntive, come ad esempio: manutenzione la sollecitazione da vibrazioni per tutta dell’elettroutensile e degli utensili impiegati, la durata del lavoro.
Página 30
IW 1218VC0 Guida rapida Interruttore Batteria al litio (2,5 Ah) Per accendere e spegnere e per Tasto di sbloccaggio per la batteria accelerare fino alla massima velocità Indicatore della condizione della di rotazione batteria Preselettore del senso di rotazione Batteria al litio (5,0 Ah)
Página 31
IW 1218VC0 Istruzioni per l’uso Inserimento/sostituzione della batteria Spingere la batteria carica fino Prima della messa in funzione a farla scattare completamente Disimballare elettroutensile ed accessori nell’elettroutensile. e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto.
Página 32
IW 1218VC0 Preselezione del senso di rotazione AVVERTENZA L’elettroutensile dispone di un freno che – PRUDENZA! arresta l’utensile montato immediata- Modificare il senso di rotazione solo quando mente dopo il rilascio dell’interruttore. l’elettroutensile è fermo. In caso d’impiego continuativo –...
Página 33
IW 1218VC0 5. Premere brevemente l'interruttore di 4. Portare il selettore della coppia sulla posizione desiderata. modalità 5. Impostare il senso di rotazione desiderato. – Si accende un LED – La coppia ritorna a: 6. Con una mano afferrare l’elettroutensile 150 Nm dall’impugnatura ed assumere la posi-...
Página 34
IW 1218VC0 Trasporto Solo per paesi dell’UE. La quantità equivalente di litio contenuta Secondo la direttiva europea 2006/66/CE gli nelle batterie della fornitura rientra nei limiti accumulatori/batterie difettosi o esausti vigenti. Pertanto la batteria, come elemento devono essere raccolti separatamente ed singolo e come elettroutensile con accessori avviati ad un riciclaggio ecologico.
Página 35
IW 1218VC0 Contenido No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión. Símbolos empleados ....35 Símbolos en la máquina ... . 35 La máquina solo es apropiada...
Página 36
El atornillador de impacto a batería Asegurar la pieza de trabajo. IW 1218VC0 está diseñado para: Los dispositivos de sujeción o tornillos de banco retienen la pieza de trabajo con – su aplicación profesional e industrial;...
Página 37
IW 1218VC0 Ruidos y vibraciones NOTA Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 62841. Puede consultar los valores en la tabla «Para su seguridad». ¡CUIDADO! Los valores indicados son válidos para máquinas nuevas. Los valores de ruido y de vibración varían durante el uso diario.
Página 38
IW 1218VC0 Datos técnicos Herramienta IW 1218VC0 Atornillador de impacto Tipo a batería Batería AKKU25 AKKU5 Tiempo de carga (según el estado de carga) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Par de giro, máximo – caso de atornillado dificultoso Velocidad de giro en vacío –...
Página 39
IW 1218VC0 Vista general Interruptor Batería de litio (2,5 Ah) Para encender y apagar la Pulsador de desbloqueo de la batería herramienta y para acelerar hasta la Indicación de estado de la batería velocidad de giro máxima Batería de litio (5,0 Ah) Selector del sentido de giro Enganche para cinturón...
Página 40
IW 1218VC0 Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte. Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con el tornillo suministrado.
Página 41
IW 1218VC0 Selector del sentido de giro NOTA La herramienta eléctrica dispone de un – ¡CUIDADO! freno que detiene la herramienta Ajustar el sentido de giro únicamente con la insertable inmediatamente después de herramienta eléctrica parada. soltar el interruptor. En caso de uso continuado de la –...
Página 42
IW 1218VC0 4. Pulsar brevemente el interruptor de 4. Ajustar la preselección del par de giro modo en el nivel requerido. – Se iluminan tres LED – par de giro: 5. Ajustar el sentido de giro requerido. 6. Sujetar la herramienta eléctrica con una 250 Nm / 2500 min mano por la empuñadura y colocarse...
Página 43
IW 1218VC0 Disposal information cada tipo de material, las piezas de plástico están adecuadamente identificadas. WARNING! ADVERTENCIA! Render redundant power tools unusable: No eliminar las pilas y baterías junto con los mains operated power tool by removing – residuos domésticos ni echarlos al agua o al the power cord, fuego.
Página 44
IW 1218VC0 Índice Não deitar o acumulador para o fogo. Existe perigo de explosão. Símbolos utilizados ....44 Símbolos no aparelho ....44 O aparelho só...
Página 45
A aparafusadora de percussão com acu- do que presa com a mão. mulador IW 1218VC0 foi concebida Espere até que a ferramenta elétrica – para utilização profissional na indústria esteja completamente parada, antes e em oficinas, de a pousar.
Página 46
IW 1218VC0 principais utilizações da ferramenta elétrica. facto, em utilização. Isto pode reduzir clara- No entanto, se a ferramenta elétrica for mente a carga das vibrações durante aplicada noutras situações com ferramentas o período global de trabalho. de aplicação diferentes ou com insuficiente Determine medidas de segurança adicionais...
Página 47
IW 1218VC0 Panorâmica da máquina Interruptor Acumulador de iões de lítio (2,5 Ah) Para ligar e desligar, assim como para Tecla para desbloquear aumentar a velocidade até ao máximo o acumulador de rotações Indicação do estado do acumulador Seletor do sentido de rotação Acumulador de iões de lítio (5,0 Ah)
Página 48
IW 1218VC0 Instruções de utilização Antes da colocação em funcionamento Desembalar a ferramenta elétrica e acessórios e verificar se o forneci- mento está completo e se existem danos provocados pelo transporte. Fixar o grampo para cinto e o suporte para bits com o parafuso fornecido.
Página 49
IW 1218VC0 Pré-seleção do sentido de rotação INDICAÇÃO A ferramenta elétrica dispõe de um – ATENÇÃO! travão que para a ferramenta em Alterar o sentido de rotação somente com utilização imediatamente depois a ferramenta elétrica completamente parada. de se soltar o interruptor.
Página 50
IW 1218VC0 O binário pode ser novamente aumentado tal como descrito. Com a ferramenta elétrica em marcha atrás – apenas uma velocidade de rotação – os LEDs existentes na base apagam-se automaticamente. Comutar o modo de impacto para o modo de aparafusadora de percussão ...
Página 51
IW 1218VC0 Transporte Os acumuladores/baterias devem ser re- unidos e reciclados de forma não poluente A quantidade equivalente de lítio dos acu- para o meio ambiente. muladores incluídos no fornecimento é inferior aos valores limite em vigor. Por isso, Só para os países da UE.
Página 52
IW 1218VC0 Inhoud Werp de accu niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar. Gebruikte symbolen ....52 Symbolen op het gereedschap..52 Apparaat is alleen geschikt voor Voor uw veiligheid .
Página 53
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef De accu-slagschroevendraaier vastgehouden werkstuk wordt beter IW 1218VC0 is bestemd vastgehouden dan u met uw hand kunt – voor professioneel gebruik in de industrie doen. en door de vakman, ...
Página 54
IW 1218VC0 gereedschappen. Het is ook geschikt voor aanmerking worden genomen waarin het een voorlopige inschatting van de trillings- gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het belasting. Het vermelde trillingsniveau geldt wel loopt, maar niet feitelijk wordt gebruikt. voor de voornaamste toepassingen van het Dit kan de trillingsbelasting over het gehele elektrische gereedschap.
Página 55
IW 1218VC0 In één oogopslag Schakelaar Li-ion-accu (2,5 Ah) Voor het in- en uitschakelen en het op Ontgrendelknop voor accu toeren komen tot het maximale Statusindicatie accu toerental Li-ion-accu (5,0 Ah) Schakelaar voor selectie draairichting Riemklem Gereedschapsopname Bevestigingsschroef Werkplekverlichting Bithouder...
Página 56
IW 1218VC0 Gebruiksaanwijzing Accu plaatsen/vervangen Druk de geladen accu in het elektrische gereedschap totdat deze vergrendelt. Voor de ingebruikneming Pak het elektrische gereedschap uit en controleer of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. Bevestig de riemklem of bithouder met de meegeleverde schroef.
Página 57
IW 1218VC0 Selectie van de draairichting LET OP Het elektrische gereedschap beschikt – VOORZICHTIG! over een rem, waardoor het inzet- Wijzig de draairichting alleen als het gereedschap na het loslaten van de elektrische gereedschap stilstaat. schakelaar meteen stopt. Wanneer het elektrische gereedschap –...
Página 58
IW 1218VC0 In de achteruitloop van het elektrische gereedschap – heeft slechts één toerental – gaan de LED's in de voet automatisch uit. Enkeleslagmodus in slagschroeven- draaiermodus omschakelen Modusschakelaar ca. 1,5 s indrukken. – LED-modusindicatie brandt – enkeleslagmodus actief.
Página 59
IW 1218VC0 Transport Accu's/batterijen moeten worden ingezameld, gerecycled of op De hoeveelheid lithiumequivalent van de milieuvriendelijke wijze verwijderd. meegeleverde accu ligt onder de gangbare maximale waarden. Daarom vallen de accu Alleen voor EU-landen. als afzonderlijk onderdeel en het gehele Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG...
Página 60
IW 1218VC0 Indhold Kast ikke akkuen i ilden. Der er eksplosionsfare. Anvendte symboler ....60 Symboler på apparatet ....60 Maskinen er kun beregnet til For din egen sikkerheds skyld .
Página 61
IW 1218VC0 Bestemmelsesmæssig brug Vent, til elværktøjet er standset helt, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet Akku-slagskruemaskine IW 1218VC0 er kan sætte sig fast, hvorved man kan miste beregnet kontrollen over elværktøjet. – til erhvervsmæssig brug inden for industri ...
Página 62
IW 1218VC0 For en nøjagtig vurdering af svingnings- Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger belastningen bør man også tage højde for til beskyttelse af brugeren imod påvirkning af de tider, hvor apparatet er slukket eller svingninger, som for eksempel: kører, men faktisk ikke bruges. Dette kan vedligeholdelse af elværktøj og indsats-...
Página 63
IW 1218VC0 Oversigt Afbryder Li-ion-akku (2,5 Ah) Til tænd og sluk samt til opnåelse Frigørelsesknap til akku af maks. omdrejningstal Akku-tilstandsvisning Drejeretningsvælger Li-ion-akku (5,0 Ah) Værktøjsholder Bælteklemme Arbejdspladsbelysning Monteringsskrue Håndtag Bitholder Betjeningspanel, omdrejningstaltrin Indskubningsåbning til akku...
Página 64
IW 1218VC0 Brugsanvisning Isætning/skift af akku Tryk den opladede akku ind i elværktøjet, til den er helt i indgreb. Inden ibrugtagning Pak elværktøjet og tilbehøret ud, og kontrollér om det er komplet eller beskadiget under transporten. Fastgør bælteklemme/bitholder med den vedlagte skrue.
Página 65
IW 1218VC0 Valg af drejeretning BEMÆRK Elværktøjet har en bremse, der standser – FORSIGTIG! indsatsværktøjet, så snart afbryderen er Drejeretningen må kun ændres, når sluppet. elværktøjet er standset helt. Under vedvarende arbejde med – elværktøjet bør man hovedsagelig arbejde med afbryderen trykket helt ind.
Página 66
IW 1218VC0 Skift fra enkeltslagsfunktion til Efter arbejdets afslutning: slagborefunktion 8. Slip afbryderen. 9. Sæt drejeretningsvælgeren (2) Tryk på funktionsknappen i ca. 1,5 sek. i midterstilling. – LED-funktionsindikatoren lyser – enkeltslagsfunktion aktiv Vedligeholdelse og pleje – LED-funktionsindikatoren lyser ikke –...
Página 67
IW 1218VC0 Bortskaffelseshenvisninger -overensstemmelse Vi erklærer under eneansvar, at produktet, der ADVARSEL! beskrevet under „Tekniske data“, er i Udtjent elværktøj skal gøres ubrugeligt før overensstemmelse med følgende standarder bortskaffelse: eller normative dokumenter: netdrevet elværktøj ved at fjerne – EN 62841 i henhold til bestemmelserne...
Página 68
IW 1218VC0 Innhold Kast ikke batteriet i ovnen. Det er eksplosjonsfare. Anvendte symboler ....68 Symbolene på apparatet ... . 68 Apparatet er kun egnet for bruk For din egen sikkerhet .
Página 69
IW 1218VC0 Forskriftsmessig bruk Bruk kun original-batterier med spenningen som er angitt på typeskiltet til Batteri-slagskrumaskine IW 1218VC0 er ditt elektroverktøy. Ved bruk av andre ment batterier, feks. etterligninger, utbedrede – for kommersiell bruk innenfor industri og batterier eller andre fabrikater, er det fare håndverk,...
Página 70
IW 1218VC0 Det bør fastlegges ekstra sikkerhetstiltak for vern av brukeren overfor svingninger, som f.eks. vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, oppvarming av hendene, organisasjon av arbeidsforløpene. FORSIKTIG! Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det brukes hørselsvern. Tekniske data Apparat...
Página 71
IW 1218VC0 Et overblikk Bryter Li-Ion-batteri (2,5 Ah) For inn- og utkopling såsom Løsningstast for batteri oppkjøring til maksimalt turtall Batteritilstands-indikator Dreieretnings-forvalgbryter Li-Ion-batteri (5,0 Ah) Verktøyholder Belteklips Arbeidsplassbelysning Festeskrue Håndtak Bit-holder Kontrollpanel turtallstrinn Innskyvingssjakt for batteri...
Página 72
IW 1218VC0 Bruksanvisning Sette inn / skifte batteri Trykk inn ladet batteri til det går helt i lås i elektroverktøyet. Før ibruktaking Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut og må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
Página 73
IW 1218VC0 Dreieretningsforvalg Slå arbeidsplassbelysning på/av 1. Sett valgbryteren for rotasjonsretning (2) FORSIKTIG! i stillingen „Fremover“ eller „Bakover“. Dreieretningen må kun endres når elektro- 2. Trykk inn av/på-bryteren (1) for verktøyet står stille. elektroverktøy – Arbeidsplassbelysningen tennes 3. Slipp av/på-bryteren (1) for elektroverktøy –...
Página 74
IW 1218VC0 Vedlikehold og pleie Arbeid med elektroverktøy FORSIKTIG! Rengjøring Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) ADVARSEL! i midtstilling. Ved bearbeiding av metaller kan det ved ekstrem innsats avleires ledende støv på MERKNAD innsiden av kassen. For at håndteringen av skruene skal være lettere, kan skrubitsen også...
Página 75
IW 1218VC0 Henvisninger om skroting -samsvar Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for ADVARSEL! at produkten som er beskrevet under Gjør brukte elektroverktøy ubrukelige før «Tekniske data» stemmer overens med kassering: følgende normer eller normative dokumenter: nettdrevne elektroverktøy ved at –...
Página 76
IW 1218VC0 Innehåll Kasta inte batteriet i eld. Det finns risk för explosion. Använda symboler ....76 Symboler på maskinen....76 Maskinen är endast avsedd för...
Página 77
Använd endast originalbatterier med den spänning som anges på ditt elverktygs Den batteridrivna slagskruvdragare typskylt. Om andra batterier används, t.ex. IW 1218VC0 är avsedd för kopior, rekonditionerade batterier eller – yrkesmässig användning inom industri främmande fabrikat, finns det risk för och hantverk person- och sakskador till följd av...
Página 78
IW 1218VC0 VAR FÖRSIKTIG! Vidta extra säkerhetsåtgärder för att skydda Använd hörselskydd när ljudtrycket användaren mot att påverkas av överskrider 85 dB(A). svängningarna, t.ex. underhåll elverktyget och insatsverktygen, håll händerna varma, organisera arbetsförloppen. Tekniska data Maskin IW 1218VC0 Batteridrivna slagskruvdragare...
Página 79
IW 1218VC0 Översikt Strömställare Litiumjonbatteri (2,5 Ah) För till- och frånkoppling samt uppstart Frigöringsknapp för batteri upp till maximalt varvtal Batteriets laddningsindikering Omkopplare för rotationsriktning Litiumjonbatteri (5,0 Ah) Verktygshållare Bältesklämma Arbetsplatsbelysning Fästskruv Handtag Bithållare Kontrollpanel för varvtalsnivåer Plats för batteri...
Página 80
IW 1218VC0 Bruksanvisning Före idrifttagning Packa upp elverktyget och motsvarande tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador uppstått. Sätt fast bältesklämman resp. bithållaren med medföljande skruv. För att ta ut batteriet, tryck på frigörings- knapparna (1.) och dra ut det (2.).
Página 81
IW 1218VC0 Inställning av rotationsriktning OBS! Elverktyget har en broms som genast – VAR FÖRSIKTIG! stannar insatsverktyget när strömställaren Ändra bara rotationsriktning när elverktyget släpps. står stilla. Vid långvarig användning av elverktyget – bör man huvudsakligen arbeta med strömställaren helt intryckt.
Página 82
IW 1218VC0 Omställning från enkelslagsläge till Efter arbetets slut: slagskruvsläge 8. Släpp strömställaren. 9. Ställ omkopplaren för rotationsriktning (2) Tryck ca 1,5 sekunder på lägesväljaren. i mittläget. – Lägeslysdioden lyser – enkelslagsläge aktivt. Underhåll och skötsel – Lägeslysdioden lyser inte –...
Página 83
IW 1218VC0 Anvisningar om avfallshantering -märkning Vi intygar under ensamt ansvar att den under VARNING! ”Tekniska data” beskrivna produkten Gör förbrukade elverktyg obrukbara innan överensstämmer med följande standarder de avfallshanteras: eller normativa dokument: Ta bort nätkabeln på nätdrivna elverktyg EN 62841 enligt bestämmelserna –...
Página 84
IW 1218VC0 Sisältö Akku ei saa joutua tuleen. Räjähdysvaara on olemassa. Käytetyt symbolit ....84 Symbolit koneessa ....84 Kone soveltuu vain sisätiloissa...
Página 85
IW 1218VC0 Määräystenmukainen käyttö Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt ennen kuin lasket sen Akkuiskuruuvain IW 1218VC0 on tarkoitettu käsistäsi. Käyttötyökalu saattaa tarttua – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kiinni ja seurauksena voi olla työpajoissa, sähkötyökalun hallinnan menettäminen. – ohjeissa ilmoitettujen kokoisten ...
Página 86
IW 1218VC0 HUOMIO! Määrittäkää lisätoimenpiteet koneen Melutason ylittäessä 85 dB(A) käytä käyttäjän suojaamiseksi tärinän kuulonsuojaimia. vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalun ja käyttötyökalujen huolto, käsien suojaaminen kylmältä, työnkulun suunnittelu. Tekniset tiedot Kone IW 1218VC0 Tyyppi Akkuiskuruuvain Akku AKKU25 AKKU5 Latausaika (varaustilan mukaan) –...
Página 87
IW 1218VC0 Kuva koneesta Käynnistyskytkin Litiumioniakku (2,5 Ah) Käynnistys ja pysäytys sekä Akun lukituksen vapautuspainike maksimikierrosluvun säätö Akun tilanäyttö Suunnanvaihtokytkin Litiumioniakku (5,0 Ah) Työkalun kiinnitys Vyökiinnike Työkohteen valo Kiinnitysruuvi Käsikahva Ruuvauskärjenpidin Käyttöpaneeli kierrosluku Akkukuilu...
Página 88
IW 1218VC0 Käyttöohjeet Akun kiinnitys/vaihto Työnnä ladattu akku kunnolla lukitukseen saakka sähkötyökaluun. Ennen käyttöönottoa Ota sähkötyökalu ja varusteet pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vyökiinnike ja ruuvauskärjenpidin kiinnitetään mukana toimitetulla ruuvilla.
Página 89
IW 1218VC0 Suunnanvaihtokytkin OHJE Sähkötyökalussa on jarru, joka pysäyttää – HUOMIO! käyttötyökalun heti kun kytkin Vaihda suuntaa vain sähkötyökalun ollessa vapautetaan. pysäytettynä. Jos sähkötyökalua käytetään jatkuvasti, – kytkimen tulee pääosin olla täysin pohjaan painettuna. Työkohteen valon kytkeminen päälle ja pois päältä...
Página 90
IW 1218VC0 Vääntömomenttia voi kuvatulla tavalla säätää suuremmaksi. Sähkötyökalun pyöriessä taaksepäin – vain yksi kierrosluku käytettävissä – juuriosassa olevat LED-merkkivalot sammuvat automaattisesti. Vaihtaminen yksi isku -tilasta iskuruuvain-tilaan Paina toimintatapavalitsinta noin 1,5 sekunnin ajan. 7. Käynnistä kone. – Toimintatavan LED-merkkivalo palaa Töiden jälkeen:...
Página 91
IW 1218VC0 Kierrätysohjeita -Vaatimustenmukaisuus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, VAROITUS! että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote Käytetyt sähkötyökalut on ennen on seuraavien standardien tai ohjeellisten hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi: asiakirjojen mukainen: irrottamalla verkkojohto – EN 62841 direktiivien 2014/30/EU, verkkokäyttöisistä sähkötyökaluista, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten irrottamalla akku akkukäyttöisistä...
Página 92
IW 1218VC0 Περιεχόμενα Μη ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..92 Σύμβολα στο μηχάνημα ... . . 92 Το...
Página 93
ή Προσήκουσα χρήση – σφηνώνει μέσα στο υπό κατεργασία Το περιστροφικό κρουστικό κατσαβίδι τεμάχιο. μπαταρίας IW 1218VC0 προορίζεται Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. – για την επαγγελματική χρήση στη Κατά το σφίξιμο και το λύσιμο βιδών βιομηχανία και βιοτεχνία, μπορούν...
Página 94
IW 1218VC0 Θόρυβος και κραδασμός για το κράτημα, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε ακουστική πίεση άνω των 85 dB(A) να Οι τιμές θορύβου και κραδασμών φοράτε ωτοασπίδες. υπολογίστηκαν σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 62841. Θα βρείτε τις τιμές στον...
Página 95
IW 1218VC0 Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργαλείο IW 1218VC0 Τύπος Περιστροφικό κρουστικό κατσαβίδι μπαταρία Μπαταρία AKKU25 AKKU5 Χρόνος φόρτισης (ανάλογα με την κατάσταση φόρτισης) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Ροπή στρέψης, μέγιστη – βίδωμα σε σκληρό υλικό Αριθμός στροφών στο ρελαντί...
Página 96
IW 1218VC0 Με μια ματιά Διακόπτης Μπαταρία ιόντων λιθίου (2,5 Ah) Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας καθώς και για την αύξηση του αριθμού Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας στροφών/κρούσεων ως το μέγιστο Μπαταρία ιόντων λιθίου (5,0 Ah) Διακόπτης...
Página 97
IW 1218VC0 Οδηγίες χρήσης Πριν τη θέση σε λειτουργία Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για πληρότητα της παράδοσης και ζημιές από τη μεταφορά. Στερεώστε το γάντζο ανάρτησης σε ζώνη ή την υποδοχή μύτης βιδώματος με τη...
Página 98
IW 1218VC0 Προεπιλογή φοράς περιστροφής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει φρένο, το – ΠΡΟΣΟΧΗ! οποίο σταματάει το εργαλείο εφαρμογής Αλλάζετε τη φορά περιστροφής μόνο με αμέσως με το άφημα του διακόπτη. ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε συνεχή χρήση του ηλεκτρικού...
Página 99
IW 1218VC0 5. Πατήστε σύντομα το διακόπτη τρόπου 5. Ρυθμίστε την απαιτούμενη φορά λειτουργίας περιστροφής. 6. Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο με ένα – Ανάβει ένα LED – η ροπή στρέψης χέρι από τη χειρολαβή και πάρτε θέση κατεβαίνει στα: 150 Nm εργασίας.
Página 100
IW 1218VC0 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με Για περαιτέρω εξαρτήματα, ιδιαίτερα για φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. εργαλεία χρήσης, ανατρέξετε στους Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής καταλόγους του κατασκευαστή. Ένωσης: Σύμφωνα σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία...
Página 101
IW 1218VC0 İçindekiler Aküyü ateşe atmayın. Patlama tehlikesi mevcuttur. Kullanılan semboller ....101 Cihaz üzerindeki semboller ..101 Cihaz sadece kapalı odalarda Kendi güvenliğiniz için .
Página 102
Sadece elektrikli el aletinizin tip plakasında belirtilen gerilime sahip, Akülü darbeli vidalama makinesi orijinal aküleri kullanın. Başka aküler, IW 1218VC0 aşağıdaki amaçlara uygundur örneğin imitasyonlar, değiştirilmiş aküler – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari veya üçüncü taraf aküleri kullanıldığında kullanım için, akü...
Página 103
IW 1218VC0 DIKKAT! alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, Ses basıncı 85 dB(A) değerini aşınca, çalışma süreçlerinin organizasyonu. işitme koruma donanımı kullanınız. Teknik özellikler Cihaz IW 1218VC0 Akülü darbeli vidalama makinesi Akü AKKU25 AKKU5 Şarj süresi (şarj durumuna göre) –...
Página 104
IW 1218VC0 Genel bakış Şalter Lityum İyon akü (2,5 Ah) Açmak ve kapatmak için ve Akü için kilit açma tuşu maksimum devir sayısına çıkmak için Lityum İyon akü (5,0 Ah) Dönüş yönü ön seçim şalteri Akü durumu göstergesi Alet mesnedi Kayış...
Página 105
IW 1218VC0 Kullanma kılavuzu Akünün takılması/değiştirilmesi Şarj edilen aküleri tamamen yerine Cihazı kullanmaya başlamadan oturana kadar elektrikli el aletine bastırın. önce Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin.
Página 106
IW 1218VC0 Dönüş yönü ön seçimi Elektrikli el aletinin sürekli kullanılması – durumunda prensip olarak tamamen DİKKAT! basılmış şalter ile çalışılmalıdır. Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin. Çalışma alanı aydınlatmasının açılması/kapatılması 1. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) "İleri"...
Página 107
IW 1218VC0 Tek darbe modundan darbeli vidalama 7. Cihazı açın. moduna geçiş Çalışma sonunda: Mod şalterine yakl. 1,5 saniye basın. 8. Şalteri serbest bırakın. – LED mod göstergesi yanar – tek darbe 9. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta modu aktif konuma getirin.
Página 108
IW 1218VC0 İmha bilgileri -uygunluğu beyanı UYARI! Tek sorumlu olarak, ”Teknik özellikler” Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir: standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el –...
Página 109
IW 1218VC0 Spis treści Chronić akumulator przed gorącem, w tym np. również przed długotrwałym działaniem Zastosowane symbole ... . 109 promieni słonecznych, jak Symbole na urządzeniu ... . 109 również...
Página 110
Elektronarzędzie należy mocno z przeznaczeniem przytrzymywać. Przy dokręcaniu Akumulatorowa wkrętarka udarowa i odkręcaniu wkrętów mogą przez krótki IW 1218VC0 jest przeznaczona czas pojawiać się duże momenty reakcji. – do profesjonalnego zastosowania Proszę odpowiednio zamocować w przemyśle i rzemiośle, materiał...
Página 111
IW 1218VC0 Do oznaczenia elektronarzędzia należy urządzeń elektrycznych i wyposażenia, stosować tylko tabliczki samoprzylepne. zastosowanie środków zapewniających Nie wolno wiercić żadnych otworów utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia w obudowie urządzenia. organizacja procesów roboczych. OSTROŻNIE! Poziom hałasu i drgań Przy ciśnieniu akustycznym powyżej 85 dB(A) zakładać...
Página 112
IW 1218VC0 Dane techniczne Urządzenie IW 1218VC0 Akumulatorowa wkrętarka udarowa Akumulator AKKU25 AKKU5 Czas ładowania (w zależności od stanu naładowania) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Moment obrotowy, maksymalny – wkręcanie w materiał twardy Liczba obrotów biegu jałowego – stopień 1 1500 –...
Página 113
IW 1218VC0 Opis urządzenia Przełącznik Akumulator litowo-jonowy (2,5 Ah) Do włączania i wyłączania, jak Przycisk odblokowania akumulatora również rozpędzania do maksymalnej Wskaźnik naładowania akumulatora prędkości obrotowej Akumulator litowo-jonowy (5,0 Ah) Przełącznik preselekcji kierunku Klamra pasa obrotów Śruba mocująca Uchwyt narzędzia Uchwyt do końcówek...
Página 114
IW 1218VC0 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem Rozpakować narzędzie elektryczne i wyposażenie, sprawdzić kompletność zakresu dostawy i czy nie nastąpiły uszkodzenia podczas transportu. Zamocować klamrę pasa lub uchwyt na końcówki dostarczonym w zestawie wkrętem. W celu wyjęcia nacisnąć przyciski odblokowujące (1.) i wyciągnąć...
Página 115
IW 1218VC0 Preselekcja kierunku obrotów WSKAZÓWKA Elektronarzędzie jest wyposażone – OSTROŻNIE! w hamulec, zatrzymujący narzędzie Kierunek obrotów wolno zmieniać tylko przy natychmiast po zwolnieniu przełącznika. wyłączonym i całkowicie nieruchomym Przy korzystaniu z elektronarzędzia – elektronarzędziu. w sposób ciągły należy głównie pracować...
Página 116
IW 1218VC0 Moment obrotowy można ponownie zwiększyć w sposób opisany powyżej. Przy wstecznym biegu elektronarzędzia – ma tylko jedną prędkość obrotową – diody LED znajdujące się w stopce gasną automatycznie. Przełączanie trybu udaru pojedynczego na tryb wkrętarki udarowej Nacisnąć i przytrzymać przełącznik trybu 7.
Página 117
IW 1218VC0 Transport Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów. Równoważna zawartość litu w Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako- akumulatorach dostarczanych wraz wanie należy oddać w punkcie zbioru z urządzeniem jest poniżej obowiązujących surowców wtórnych, aby umożliwić limitów. Z tego powodu akumulator jako utylizację...
Página 118
IW 1218VC0 – zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 62841 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 01.02.2021...
Página 119
IW 1218VC0 Tartalom Az akkut ne dobja a tűzbe. Robbanásveszély áll fenn. Használt szimbólumok ... . 119 Szimbólumok a készüléken ..119 A készülék csak beltérben...
Página 120
IW 1218VC0 Rendeltetésszerű használat Kizárólag eredeti akkumulátort használjon az elektromos szerszám Az IW 1218VC0 akkus ütvecsavarozó típustábláján szereplő feszültséggel. rendeltetésszerű alkalmazási területei: Egyéb (utángyártott, átalakított, vagy más – iparszerű felhasználás az iparban és gyártótól származó) akku használata a kézműiparban, esetén az akku felrobbanása miatti...
Página 121
IW 1218VC0 alatt. A rezgésterhelés pontos a rezgések hatása ellen, például: az elek- megbecsüléséhez azokat az időket is tromos és a használt szerszámok karban- figyelembe kell venni, melyekben a készü- tartásával, a kezek melegen tartásával, lék kikapcsol, vagy ugyan működik, a munka-folyamatok megszervezésével.
Página 122
IW 1218VC0 Áttekintés Kapcsoló Li-ion akku (2,5 Ah) Ki- és bekapcsoláshoz, valamint Az akku kioldógombja a maximális fordulatszámig történő Az akku állapotjelzője felgyorsításhoz Li-ion akku (5,0 Ah) Forgásirány-váltókapcsoló Övkapocs Szerszámbefogó Rögzítőcsavar A munkaterületet megvilágító lámpa Bittartó Kézi fogantyú Fordulatszám-fokozatok kezelőmezője...
Página 123
IW 1218VC0 Használati útmutató Az akku behelyezése/cseréje A töltött akkut teljesen nyomja be az elektromos szerszámba, míg kattanással Üzembe helyezés előtt nem rögzül. Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket.
Página 124
IW 1218VC0 Forgásirány-váltás MEGJEGYZÉS Az elektromos szerszám fékkel van ellátva, – VIGYÁZAT! mely a betétszerszámot a kapcsoló A forgásirányt csak az elektromos szerszám elengedésekor azonnal leállítja. nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni. Az elektromos szerszám tartós – használata során teljesen benyomott kapcsolóval kell dolgozni.
Página 125
IW 1218VC0 5. Nyomja meg röviden az 6. Fogja meg az elektromos szerszám üzemmódkapcsolót fogantyúját az egyik kezével, és vegye – Egy LED világít – a forgatónyomaték fel a munkapozíciót. visszavált: 150 Nm Járó motor mellett soha se működtesse A forgatónyomaték a leírt módon újra a forgásirány-váltókapcsolót, ill.
Página 126
IW 1218VC0 Szállítás Nyersanyag visszanyerése a hulladék ártalmatlanítása helyett. A szállítási csomagban található akku lítium A készüléket, a tartozékokat és ekvivalens értéke az érvényes határérték a csomagolást környezetvédelmi alatt van. Emiatt az akku külön szempontból megfelelő újrafelhasználásra alkatrészként, illetve a szállítási csomag kell eljuttatni.
Página 127
IW 1218VC0 -megfelelőség Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN 62841, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint. A műszaki dokumentációkért felelős: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München 2021.
Página 128
IW 1218VC0 Obsah Nářadí je vhodné pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Chraňte nářadí před deštěm. Použité symboly ....128 Elektrické nářadí a akumulátory Symboly na nářadí...
Página 129
Používejte pouze originální akumulátory s napětím uvedeným na typovém štítku Akumulátorový rázový utahovák elektrického nářadí. Při použití jiných IW 1218VC0 je určený akumulátorů, např. padělků, upravených – pro profesionální použití v průmyslu akumulátorů nebo výrobků jiných výrobců, a řemesle, hrozí...
Página 130
IW 1218VC0 Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, jako je například údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů. POZOR! Při akustickém tlaku větším než 85 dB(A) noste chrániče sluchu. Technické údaje Nářadí...
Página 131
IW 1218VC0 Přehled Spínač Akumulátor Li-Ion (2,5 Ah) K zapnutí a vypnutí a dále rozběhnutí Odjišťovací tlačítko akumulátoru na maximální otáčky. Ukazatel stavu akumulátoru Přepínač směru otáčení Akumulátor Li-Ion (5,0 Ah) Uchycení nástroje Spona na pásek Osvětlení pracoviště Upevňovací šroub Rukojeť...
Página 132
IW 1218VC0 Návod k použití Nasazení/výměna akumulátoru Nabitý akumulátor zasuňte do elektrického nářadí, až úplně zaskočí. Před uvedením do provozu Vybalte elektrické nářadí a příslušenství a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda nedošlo k poškození při přepravě.
Página 133
IW 1218VC0 Nastavení směru otáčení UPOZORNĚNÍ Elektrické nářadí je vybavené brzdou, – POZOR! která nástroj zastaví okamžitě po Směr otáčení měňte jen při zastaveném uvolnění spínače. elektrickém nářadí. Při nepřetržité práci s elektrickým – nářadím byste měli pracovat hlavně se zcela stisknutým spínačem.
Página 134
IW 1218VC0 Přepnutí režimu jednotlivého příklepu na režim příklepového šroubováku Stiskněte spínač režimu po dobu cca 1,5 s. – Svítí LED ukazatele režimu – je zapnutý režim jednotlivého příklepu – LED ukazatele režimu nesvítí – je zapnutý režim příklepového šroubováku.
Página 135
IW 1218VC0 Přeprava Pouze pro země EU. Ekvivalentní množství lithia v akumulátorech, Podle evropské směrnice 2006/66/ES které jsou součástí dodávky, je menší než vadné nebo opotřebované akumulátory/ příslušné mezní hodnoty. Proto akumulátor baterie rozebrané shromážděny a dodány jako jednotlivý kus ani elektrické nářadí...
Página 136
IW 1218VC0 Obsah Akumulátor nevhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité symboly ....136 Symboly na náradí ....136 Náradie je vhodné...
Página 137
Skôr než elektrické náradie odložíte, počkajte, kým sa úplne nezastaví. Akumulátorový vŕtací skrutkovač Vkladací nástroj sa môže zachytiť a viesť IW 1218VC0 je určený k strate kontroly nad elektrickým náradím. – na komerčné používanie v priemysle Používajte len originálne akumulátory a remeselníctve,...
Página 138
IW 1218VC0 náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže na ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, kmitavé namáhanie v priebehu celej ako napríklad: údržba elektrického náradia pracovnej zmeny zreteľne redukovať.
Página 139
IW 1218VC0 Prehľad Vypínač Lítium-iónový akumulátor (2,5 Ah) Na zapnutie a vypnutie, ako aj na Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor nabehnutie až na maximálne otáčky Indikácia stavu akumulátora Prepínač predvoľby smeru otáčania Lítium-iónový akumulátor (5,0 Ah) Upínanie nástrojov Spona na opasok Pracovné...
Página 140
IW 1218VC0 Návod na obsluhu Vloženie/výmena akumulátora Nabitý akumulátor zatlačte do elektrického náradia tak, aby sa úplne zaistil. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo a skontrolujte kompletnosť dodávky a prepravné poškodenia. Sponu na opasok, príp. držiak hrotov upevnite priloženou skrutkou.
Página 141
IW 1218VC0 Predvoľba smeru otáčania UPOZORNENIE Elektrické náradie má brzdu, ktorá – POZOR! elektrické náradie okamžite po uvoľnení Smer otáčania sa môže meniť len vtedy, vypínača zastaví. keď je elektrické náradie zastavené. Pri trvalom používaní elektrického – náradia by sa malo pracovať...
Página 142
IW 1218VC0 Pri spätnom chode elektrického náradia – má len jeden stupeň otáčok – automaticky zhasnú LED nachádzajúce sa v dolnej časti náradia. Prepínanie režimu jednotlivého príklepu v režime rázového uťahovača Spínač režimu podržte stlačený cca 1,5 s. – LED indikácia režimu svieti – režim jednotlivého príklepu aktívny...
Página 143
IW 1218VC0 Preprava Akumulátory/batérie sa majú zbierať, recyklovať alebo likvidovať spôsobom, ktorý zohľadňuje ochranu životného prostredia. Ekvivalentné množstvo lítia obsiahnuté v akumulátoroch, ktoré sú súčasťou Len pre krajiny EÚ. dodávky, sa nachádza pod príslušnými hraničnými hodnotami. Preto akumulátor Podľa Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené...
Página 144
IW 1218VC0 Sadržaj Aparat je prikladan samo za primjenu u prostorijama. Ne Korišteni simboli ....144 izlažite aparat kiši. Električni alat Simboli na aparatu ....144 i akumulator pohranite u suhim Za vašu sigurnost .
Página 145
IW 1218VC0 Uporaba sukladno odredbama Koristite samo originalne akumulatore s naponom koji je naveden na označnoj Akumulatorski udarni izvijač IW 1218VC0 je pločici Vašeg električnog alata. Kod namijenjen korištenja drugih akumulator, npr. imitacija, – za profesionalnu uporabu u industriji...
Página 146
IW 1218VC0 Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja Ustanovite dodatne sigurnosne mjere za valja uzeti u obzir takodjer i intervale, u zaštitu korisnika od djelovanja titranja, kao kojima je aparat bio isključen ili doduše radi, na primjer: održavanje električnog alata te ali se uistinu ne koristi.
Página 147
IW 1218VC0 Na jedan pogled Prekidač Litij ionski akumulator (2,5 Ah) Za uključivanje i isključivanje, te za Tipka za deblokadu akumulatora povećavanje do maksimalnog broja Indikator stanja napunjenosti okretaja akumulatora Prekidač za odabir smjera okretanja Litij ionski akumulator (5,0 Ah) Prihvat alata Kopča za pojas...
Página 148
IW 1218VC0 Upute za uporabu Vađenje/zamjena akumulatora Napunjeni akumulator pritisnite tako da do kraja uskoči u električni alat. Prije stavljanja u pogon Raspakirajte električni alat i pribor i provjerite cjelovitost isporuke, te ima li oštećenja nastalih prilikom transporta.
Página 149
IW 1218VC0 Odabir smjera okretanja NAPOMENA Električni alat ima kočnicu koja odmah – OPREZ! nakon otpuštanja prekidača zaustavlja Smjer okretanja mijenjate samo kada je nastavak. električni alat u stanju mirovanja. Kod stalne upotrebe električnog alata – treba raditi tako da je pritom prekidač do kraja pritisnut.
Página 150
IW 1218VC0 Zakretni moment može se ponovno povećati kako je gore opisano. U hodu električnog alata unatrag – ima samo jedan broj okretaja – automatski se gase LED lampice koje se nalaze u postolju alata. Promjena načina rada pojedinačnog udarca na način rada udarnog izvijača ...
Página 151
IW 1218VC0 Zbrinjavanje -suglasnost S punom odgovornošću izjavljujemo, da je UPOZORENJE! proizvod opisan pod „Tehnički podaci” Istrošene električne alate prije zbrinjavanja u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim onesposobite: normativnim dokumentima: električne alate s napajanjem tako da – EN 62841 sukladno odredbama smjernica uklonite priključni utikač,...
Página 152
IW 1218VC0 Vsebina Akumulatorsko baterijo zaščitite pred ognjem in vročino, npr.: pred trajno izpostavljenostjo sončnim Simboli, ki se uporabljajo žarkom. Obstaja nevarnost v teh navodilih ....152 eksplozije.
Página 153
Predvidena uporaba tipski tablici električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij, npr.: Akumulatorski udarni vijačnik IW 1218VC0 je namenjen posnetkov originalnih akumulatorskih – profesionalni uporabi v industriji in obrti, baterij, predelanih akumulatorskih baterij –...
Página 154
IW 1218VC0 v celotnem obdobju uporabe. na primer: vzdrževanje orodja in pripomočkov, Če orodje uporabljate v druge namene, uporaba s toplimi rokami in organizacija z drugimi pripomočki ali ga slabo vzdržujete, delovnih vzorcev. se lahko emisije tresljajev razlikujejo. To lahko POZOR! močno zniža raven izpostavljenosti v...
Página 155
IW 1218VC0 Pregled Stikalo Litij-ionska akumulatorska baterija (2,5 Ah) Za vklop/izklop in za stopnjevanje hitrosti do največjega števila vrtljajev Gumb za deblokado akumulatorske baterije Stikalo za izbiro smeri vrtenja Prikaz stanja napolnjenosti Vpenjalna glava akumulatorske baterije Osvetlitev delovnega mesta Litij-ionska akumulatorska baterija Ročaj...
Página 156
IW 1218VC0 Navodila za uporabo Pred vklopom električnega orodja Električno orodje in pribor odstranite iz embalaže in preverite, ali je pošiljka popolna in nepoškodovana. Sponko za pas oz. držalo za nastavke pritrdite s priloženim vijakom. Za izvzemanje pritisnite gumb za sprostitev (1.) in izvlecite akumulatorsko...
Página 157
IW 1218VC0 Izbira smeri vrtenja OPOMBA Električno orodje je opremljeno z zavoro, – POZOR! ki uporabljeni nastavek zaustavi takoj, Smer vrtenja je dovoljeno spremeniti samo, ko izpustite stikalo. ko električno orodje miruje. Pri dolgotrajnejši uporabi električnega – orodja delajte predvsem s popolnoma pritisnjenim stikalom.
Página 158
IW 1218VC0 Preklop med načinoma za posamezen 7. Vklopite orodje. udarec in udarni vijačnik Po končanem delu: Stikalo za način pritisnite za pribl. 1,5 s. 8. Spustite stikalo. – LED-lučka za način sveti – aktiven je 9. Stikalo za izbiro smeri vrtenja (2) nastavite v osrednji položaj.
Página 159
IW 1218VC0 Podatki o odlaganju Izjava o skladnosti OPOZORILO! Na lastno odgovornost izjavljamo, da je Odslužena električna orodja pred izdelek, opisan v “Tehnične specifikacije”, odstranitvijo naredite neuporabna: skladen z naslednjimi standardi ali pri električnih orodjih s kablom to storite –...
Página 160
IW 1218VC0 Cuprins Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Există pericol de explozie. Simboluri folosite ....160 Simboluri pe aparat ....160 Aparatul este adecvat numai Pentru siguranţa dumneavoastră...
Página 161
Maşina de înşurubat cu impact cu acumulator fabricaţie a sculei electrice aflate în IW 1218VC0 este destinată posesia dumneavoastră. În caz de – utilizării în domeniile de industrie mare şi folosire a altor acumulatoare, de ex.
Página 162
IW 1218VC0 ATENŢIE! încărcătura de vibraţii pe timpul de lucru total. Stabiliţi măsuri de siguranţă La o presiune acustică de peste 85 dB(A) suplimentare pentru protecţia deserventului purtaţi protecţie pentru auz. înainte de acţiunea vibraţiilor ca de exemplu: întreţinerea uneltei electrice şi a sculelor de schimb, ţinerea mâinilor calde,...
Página 163
IW 1218VC0 Privire de ansamblu Comutator Acumulator Li-Ion (2,5 Ah) Pentru conectare şi deconectare, Tastă de deblocare pentru precum şi pentru faza tranzitorie de acumulator pornire până la turaţia maximă Indicator pentru starea Comutator de selecţie a sensului acumulatorului de rotaţie...
Página 164
IW 1218VC0 Instrucţiune de utilizare Înaintea punerii în funcţiune Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile şi controlaţi dacă pachetul de livrare este complet şi dacă există deteriorări de la transport. Fixaţi clema de centură, respectiv suportul de bituri cu şurubul ataşat.
Página 165
IW 1218VC0 Selectarea sensului de rotaţie INDICAŢIE Scula electrică dispune de o frână care – PRECAUŢIE! opreşte imediat scula de lucru după Modificaţi sensul de rotaţie numai în starea eliberarea comutatorului. de repaus a sculei electrice. În caz de utilizare permanentă a sculei –...
Página 166
IW 1218VC0 5. Apăsaţi scurt pe comutatorul modurilor funcţionale 5. Reglaţi sensul de rotaţie necesar. – Se aprinde un LED – cuplul este 6. Prindeţi scula electrică cu o mână de mâner şi adoptaţi poziţia de lucru. comutat înapoi la: 150 Nm Când motorul este în funcţiune, nu acţio-...
Página 167
IW 1218VC0 Transportul Numai pentru ţările EU Cantitatea echivalentă de litiu din Conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatoarele incluse în pachetul de livrare acumulatorii/bateriile defecte sau consumate se situează sub valorile limită în vigoare. De trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Página 168
IW 1218VC0 Съдържание Не хвърляйте акумулатора в огън. Има опасност от експлозия. Използвани символи ... . . 168 Символи на уреда ....168 Уредът...
Página 169
Детайл, захванат с подходящи прис- пособления или скоби, е застопорен Акумулаторният ударен винтовърт по здраво и сигурно, отколкото, ако го IW 1218VC0 е предназначен държите с ръка. – за занаятчийско използване в Преди да оставите електроинстру- индустрията и занаятчийството, мента, изчаквайте...
Página 170
IW 1218VC0 ВНИМАНИЕ! Посочените стойности важат за нови уреди. При използване в ежедневието стойностите на шум и вибрации се променят. УКАЗАНИЕ! Даденото в това упътване ниво на вибрации е измерено в съответствие с определената в EN 62841 процедура по измерване и може да се използва за...
Página 171
IW 1218VC0 Технически данни Уред IW 1218VC0 Тип Акумулаторният ударен винтовърт Акумулаторна батерия AKKU25 AKKU5 Време на зареждане (според състоянието на зареждане) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Въртящ момент, максимален – твърда винтова връзка Обороти при празен ход – степен 1 1500 –...
Página 172
IW 1218VC0 С един поглед Превключвател Li-Ion акумулаторна батерия (2,5 Aч) За включване и изключване, както Бутон за деблокиране на и за увеличаване на оборотите до акумулаторната батерия максимум Индикатор за състоянието на Превключвател за избор на посока акумулаторната батерия...
Página 173
IW 1218VC0 Упътване за експлоатация Поставяне/смяна на акумулаторната батерия Преди пускане в експлоатация Натиснете заредената акумулаторна Разопаковайте електроинструмента батерия до пълното фиксиране в елек- и принадлежностите и проверете за троинструмента. цялостност на доставката и за транспортни щети. Закрепете скобата за колан, респ.
Página 174
IW 1218VC0 Състояние на зареждане на – Вдясно: по часовниковата стрелка (пробиване, завиване на винтове, акумулатора затягане на винтове) Чрез натискане на бутона по свето- – В средата: блокиране на включването диодите на индикатора за (смяна на инструмент, при всякакви...
Página 175
IW 1218VC0 Работа с електроинструмента 3. Отпуснете копчето за включване/ изключване (1) на ВНИМАНИЕ! електроинструмента Преди всички дейности по електро- – Осветлението на работното място инструмента поставяйте превключ- автоматично угасва след около 10 сек вателя за избор на посока на въртене (2) Избор...
Página 176
IW 1218VC0 Указания за изхвърляне След края на работата: 8. Отпуснете превключвателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 9. Поставете превключвателя за избор Излезлите от експлоатация на посока на въртене (2) в средно електроинструменти преди изхвърляне положение. да се правят неизползваеми: Обслужване и поддръжка електроинструментите с кабел чрез...
Página 177
IW 1218VC0 Декларация за съответствие Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният в «Технически данни» продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC. Отговорен за техническите документи: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
Página 178
IW 1218VC0 Содержание Запрещается бросать аккумулятор в огонь. Существует риск взрыва. Используемые символы ..178 Символы на приборе ... . . 178 Изделие...
Página 179
Крепко держите электроинструмент. Использование по назначению При затягивании и отворачивании винтов возможны кратковременные Аккумуляторная ударная дрель- высокие обратные моменты. шуруповерт IW 1218VC0 предназначена Зафиксируйте обрабатываемое – для промышленного использования изделие. Обрабатываемое изделие, на производстве и в ремесленных зафиксированное в зажимном...
Página 180
IW 1218VC0 Специальные указания по Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении технике безопасности всей продолжительности работы. Перед выполнением любых работ на Для точного определения вибрационной электроинструменте установите переключатель выбора направления нагрузки необходимо также учитывать вращения (2) в среднее положение.
Página 181
IW 1218VC0 Технические характеристики Изделие IW 1218VC0 Тип Аккумуляторная ударная дрельшуруповерт Аккумулятор AKKU25 AKKU5 Время зарядки (в зависимости от уровня заряда) – AKKU25 мин 0–40 мин – AKKU5 0–45 Крутящий момент, макс. – при работе с твердой поверхностью Н*м Частота вращения на холостом ходу...
Página 182
IW 1218VC0 Общее устройство изделия Кнопка пуска Литий-ионный аккумулятор (2,5 А ч) Кнопка разблокировки Для включения и выключения, аккумулятора а также для повышения скорости до максимальной частоты вращения Индикатор уровня заряда аккумулятора Переключатель выбора Литий-ионный аккумулятор (5,0 А ч) направления вращения...
Página 183
IW 1218VC0 Инструкция по эксплуатации Перед вводом в эксплуатацию Распакуйте электроинструмент и при- надлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений. Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом. Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и выньте акку- мулятор...
Página 184
IW 1218VC0 Выбор направления вращения УКАЗАНИЕ Электроинструмент оснащен – ВHИMАHИЕ! тормозом, который останавливает Направление вращения можно рабочий инструмент немедленно переключать только после остановки после отпускания кнопки пуска. электроинструмента. При постоянном использовании – электроинструмента следует работать с полностью нажатрй кнопкой пуска.
Página 185
IW 1218VC0 Далее можно снова повышать крутящий 6. Удерживая электроинструмент одной момент, как описано выше. рукой за рукоятку, примите рабочее положение. При обратном ходе электроинструмент Активировать переключатель выбора имеет только одну скорость вращения, и поэтому находящиеся в ножке направления вращения/крутящего...
Página 186
IW 1218VC0 Транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми Эквивалентное количество лития в акку- отходами, бросать их в огонь или воду. муляторах, входящих в комплект Отслужившие аккумуляторы нельзя поставки, ниже допустимых предельных значений. Поэтому как к аккумулятору, разбирать.
Página 187
IW 1218VC0 Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потер- янную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятель- ности, обусловленного изделием или невозмож-ностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования...
Página 188
IW 1218VC0 Sisukord Seadet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge jätke seadet vihma kätte! Hoidke Kasutatud sümbolid ....188 elektritööriista ja akusid kuivas Sümbolid seadmel ....188 ruumis.
Página 189
IW 1218VC0 Otstarbekohane kasutamine Kasutage ainult elektritööriista tüübisildile märgitud pingega Aku-löökkruvikeeraja IW 1218VC0 on orginaalakusid. Teiste akude kasutamisel mõeldud (nt imitatsioonid, töödeldud akud või teiste – professionaalseks kasutamiseks firmade tooted) võib aku plahvatada ja tööstuses ja kodus, tekitada vigastusi või ainelist kahju.
Página 190
IW 1218VC0 Määratlege kasutaja vibratsiooni mõ-ju eest kaitsmise täiendavad meetmed, nt elektritööriista ja tarvikute hooldamine ja töökorraldus. Püüdke alati hoida käed soojad. ETTEVAATUST! Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda kuulmiskaitsmeid. Tehnilised andmed Seade IW 1218VC0 Tüüp Aku-löökkruvikeeraja AKKU25...
Página 191
IW 1218VC0 Ülevaade Lüliti Liitiumioonaku (2,5 Ah) Sisse- ja väljalülitamiseks ning Aku vabastusnupp kiirendamiseks max Aku laetuse astme näit pöörlemiskiiruseni Liitiumioonaku (5,0 Ah) Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Vööklamber Tarvikukinnitus Kinnituskruvi Töökoha valgustus Otsakuhoidik Käepide Pöörlemiskiiruste juhtpaneel Aku pesa...
Página 192
IW 1218VC0 Kasutusjuhend Aku eemaldamiseks vajutage vabastusnupule (1.) ja tõmmake aku välja (2.). Enne kasutuselevõttu Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordil kahjustada. Kinnitage vööklamber ja otsakuhoidik kaasasoleva kruviga.
Página 193
IW 1218VC0 Pöörlemissuuna eelvalik MÄRKUS! Elektritööriist on varustatud piduriga, mis – ETTEVAATUST! tarviku kohe pärast lüliti vabastamist Muutke pöörlemissuunda ainult siis, kui peatab. elektritööriist on seisatud. Elektritööriista kestval kasutamisel tuleks – töötada lõpuni vajutatud lülitiga. Töökohavalgustuse sisse-/ väljalülitamine 1. Seadke pöörlemissuuna lüliti (2) asendisse „Edasisuunas“...
Página 194
IW 1218VC0 Elektritööriista tagasisuunas pöörlemisel – on ainult üks pöörlemiskiirus – kustuvad jalal olevad LEDid automaatselt. Üksiklöökrežiimi ümberlülitamine löökkruvikeeraja režiimi Vajutage režiimilülitit u 1,5 s. – LED-režiiminäit põleb – aktiivne on üksiklöökrežiim – LED-režiiminäit ei põle – aktiivne on 7.
Página 195
IW 1218VC0 Jäätmekäitlus -Vastavus Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised HOIATUS! Muutke elektrilised tööriistad enne andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas järgmiste standardite või normdokumentidega: jäätmekäitlusse andmist EN 62841 kooskõlas direktiivide kasutuskõlbmatuks: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL võrgutoitega elektrilistel tööriistadel – nõuetega. eemaldage võrgukaabel, Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: akutoitega elektrilistel tööriistadel...
Página 196
IW 1218VC0 Turinys Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį. Gali sprogti. Naudojami simboliai ....196 Simboliai ant įrankio ....196 Prietaisas pritaikytas naudoti tik Jūsų...
Página 197
Naudojimas pagal paskirtį Naudokite tik originalius akumuliatorius, kurių elektros įtampa atitinka Jūsų Akumuliatorinis smūginis suktuvas elektrinio įrankio specifikacijų lentelėje IW 1218VC0 yra skirtas nurodytą elektros įtampą. Naudojant – profesionaliam naudojimui pramonės ir kitokius akumuliatorius, pvz., panašaus smulkaus verslo įmonėse, modelio, perdirbtus ar kitų...
Página 198
IW 1218VC0 ATSARGIAI! nenaudojamas. Šiuo atveju darbo metu Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A), vibracijos apkrova gali smarkiai sumažėti. būtina naudotis klausos apsauga. Kad operatorius būtų apsaugotas nuo vibracijos poveikio, būtina imtis papildomų saugos užtikrinimo priemonių, pavyzdžiui, atlikti elektrinių ir įstatomųjų įrankių techninę...
Página 199
IW 1218VC0 Bendras įrankio vaizdas Jungiklis Ličio jonų akumuliatorius (2,5 Ah) Skirtas įjungti ir išjungti bei pasiekti Akumuliatoriaus atfiksavimo didžiausią sūkių skaičių. mygtukas Sukimosi krypties parinkties jungiklis Akumuliatoriaus įkrovimo būklės rodmuo Įrankio laikiklis Ličio jonų akumuliatorius (5,0 Ah) Darbo vietos apšvietimas Diržo spaustuvas...
Página 200
IW 1218VC0 Nurodymai dirbant Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant. Diržo spaustuvą ir prietaiso antgalių laikiklį pritvirtinkite pridėtu varžtu. Norėdami išimti, paspauskite atfiksavimo mygtukus (1.) ir ištraukite akumuliatorių...
Página 201
IW 1218VC0 Sukimosi krypties parinktis NURODYMAS Elektriniame įrankyje yra stabdys, kuris iš – ATSARGIAI! karto sustabdo elektrinį įrankį, kai Sukimosi kryptį keiskite tik elektriniam atleidžiamas jungiklis. įrankiui sustojus. Jei elektrinis įrankis naudojamas ilgai, – reikėtų dirbti jungiklį įspaudus iki galo.
Página 202
IW 1218VC0 Elektros įrankio atbulinės eigos metu – automatiškai užgęsta tik apačioje esantys sūkių skaičiaus šviesos diodai. Pavienio smūgio režimą perjunkite į smūginio suktuvo režimą Nuspauskite režimo jungiklį maždaug 1,5 sek. – Šviečia režimo rodmens šviesos diodas – suaktyvintas pavienio smūgio režimas...
Página 203
IW 1218VC0 Transportavimas Tik ES šalyse. Tiekiamo akumuliatoriaus ličio ekvivalento Pagal Europos direktyvą 2006/66/EK, kiekis nesiekia taikomų ribinių verčių. Todėl pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei akumuliatoriui, kaip atskirai daliai, ir elek- baterijos turi būti surenkami atskirai ir triniam įrankiui su tiekiamu komplektu perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Página 204
IW 1218VC0 Saturs Nemetiet akumulatoru ugunī. Pastāv eksplozijas risks. Izmantotie simboli ....204 Simboli uz instrumenta ... . . 204 Instruments ir piemērots vienīgi...
Página 205
Noteikumiem atbilstoša izmantošana Izmantojiet vienīgi oriģinālos akumulatorus ar spriegumu, kāds Akumulatora triecienskrūvgriezis norādīts jūsu elektroinstrumenta datu IW 1218VC0 ir paredzēts plāksnītē. Ja tiek izmantoti citādi – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un akumulatori, piemēram, atdarinājumi, amatniecībā, atjaunoti akumulatori vai citu firmu –...
Página 206
IW 1218VC0 UZMANĪBU! ievērojami samazināt vibrāciju radīto slodzi Skaņas spiedienam pārsniedzot 85 dB(A), visā darba periodā. jālieto austiņas. Lai pasargātu lietotāju no vibrāciju iedarbības, nosakiet papildu aizsardzības pasākumus, piemēram: elektroinstrumenta un darba instrumentu apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Página 208
IW 1218VC0 Lietošanas instrukcija Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet atbloķēšanas taustiņus (1.) un izvelciet Pirms ekspluatācijas akumulatoru (2.). Izpakojiet elektroinstrumentu un aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplektāciju un transportēšanas bojājumus. Ar pievienoto skrūvi piestipriniet siksniņas skavu vai uzgaļu turētāju. UZMANĪBU! Ja akumulators netiek lietots, aizsargājiet...
Página 209
IW 1218VC0 Rotācijas virziena izvēle NORĀDE Elektroinstrumentam ir bremze, kas aptur – UZMANĪBU! instrumentu tūdaļ pēc slēdža atlaišanas. Rotācijas virzienu var mainīt tikai Izmantojot elektroinstrumentu – elektroinstrumenta miera stāvoklī. nepārtrauktā darbībā, vajadzētu strādāt ar pilnīgi iespiestu slēdzi. Darbavietas apgaismojuma ieslēgšana/izslēgšana 1.
Página 210
IW 1218VC0 5. Īslaicīgi piespiediet režīmu 6. Satveriet elektroinstrumentu ar vienu pārslēgšanas slēdzi. roku un nostājieties darba pozīcijā. – Iedegas viena gaismas diode – griezes Nepārslēdziet rotācijas virziena izvēles moments atkal ir ieslēgts uz: 150 Nm slēdzi vai griezes momenta iestatīšanas Griezes momentu var atkal ieslēgt uz...
Página 211
IW 1218VC0 Transportēšana Tikai ES valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai Litija ekvivalenta daudzums piegādes 2006/66/EB, bojātie vai nolietotie akumula- komplektā iekļautajos akumulatoros ir tori un baterijas jāsavāc atsevišķi un zemāks par noteiktajām robežvērtībām. jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai Tāpēc uz akumulatoru kā atsevišķu videi nekaitīgā...
Página 212
IW 1218VC0 EN 62841 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80929 München CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80929 München EG 66 2006...