Página 1
User Manual of Product 1: Cuisinart CPT-435P1 4-Slice Countdown Motorized Toaster, Stainless Steel User Manual of Product 2: Cuisinart CCO-55 Deluxe, Chrome Electric Can Opener, Silver...
Página 2
INSTRUCTION BOOKLET 4-Slice Motorized Digital Toaster CPT-540 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Página 3
Return the toaster to the store or retailer where purchased for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may cause injury. 8. Do not use outdoors.
Página 4
BEFORE FIRST USE 14. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an electrical outlet. Unwind the power cord. Check that the crumb tray is in place and that 15. To avoid possibility of fire, do not leave toaster unattended during use. there is nothing in the toaster slots.
Página 5
FEATURES AND BENEFITS 8. Defrost Button 11. Single-Slice Button Defrosts then toasts frozen bread. LED Evenly toasts, side to side. LED indicator 1. Toasting Slots indicator will illuminate when selected. will illuminate when selected. Wide slots accommodate a variety of 9.
Página 6
MEMORYSET FEATURE FUNCTIONS The MemorySet feature is designed to easily save up to 4 of your The BREAD TYPE function is designed to toast, or defrost (in conjunction preferred toast settings per side, for a total of 8 memory settings. with the DEFROST setting), various types of bread based on their unique properties.
Página 7
TIPS AND HINTS Single Slice The SINGLE function generates balanced heat for even toasting on just Notes on Browning one slice of bread. While both slots heat up, the heaters automatically Toasting is a combination of cooking and drying of the bread. Therefore, adjust time and intensity to ensure great results with even side-to-side differences in moisture level from one item to another can result in browning.
Página 8
CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING 1. Always allow the toaster to cool completely before cleaning. PROBLEM SOLUTION 2. Always unplug the toaster from the electrical outlet before Make sure your unit is plugged into a cleaning. functional outlet. Why won’t my unit turn on? 3.
Página 9
(A) to the store rights, which vary from state to state. where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone products of the same type.
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES Tostadora digital automática de 4 rebanadas CPT-540 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
Página 11
Operación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 . El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart puede causar heridas .
Página 12
GUARDE ESTAS 2 . Elija el tipo de pan y/o las funciones Presione repetidamente el botón BREAD TYPE para elegir el tipo INSTRUCCIONES de pan que desea tostar: “WHITE BREAD” (pan blanco), “PASTRY” (HOJALDRE), “BAGEL” (panecillo), “ENGLISH MUFFIN” (muffin inglés), “WHOLE WHEAT”...
Página 13
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS de tostado y levantar automáticamente el 11. Botón SINGLE (una rebanada) pan en cualquier momento . Permite tostar solamente una rebanada, 1. Ranuras de tostado tostando el pan uniformemente de lado a 8. Botón DEFROST (descongelar) Ranuras anchas permiten tostar una gran lado .
Página 14
FUNCIÓN DE MEMORIA FUNCIONES La función de memoria permite programar y guardar hasta 4 memorias en La función “BREAD TYPE” (tipo de pan) está diseñada para tostar o cada lado de la tostadora (8 memorias en total) . descongelar (junto con el modo “DEFROST”) varios tipos de pan basado en sus características únicas .
Página 15
CONSEJOS Y SUGERENCIAS Función “DEFROST” (descongelar) La función “DEFROST” (descongelar) permite descongelar el pan antes de Consejos generales tostarlo . Cuando elija esta función, el indicador LED del botón se encenderá . Las tostadoras secan y asan el pan simultáneamente . Por lo tanto, el Función “SINGLE”...
Página 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . Permita que la unidad se enfríe completamente antes de limpiarla . PROBLEMA RESOLUCIÓN 2 . Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla. Compruebe que la toma de corriente en la cual está enchufado el aparato está 3 .
Página 17
Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en por Cuisinart, así como los defectos o daños causados por el uso de un cuisinart.registria.com/, a fin de facilitar la verificación de la fecha de convertidor de voltaje .
Página 18
Deluxe Stainless Steel Can Opener SCO-60...
Página 19
7. The use of attachments not recommended or sold by Cuisinart may cause fire, electrical shock, or risk of injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Página 20
Do not attempt to defeat this safety feature. INTRODUCTION Congratulations! You now have a can opener you’ll be proud to display on your kitchen counter. This very con- temporary Cuisinart Can Opener is constructed of sturdy ® stainless steel, with smooth lines and an extra-wide base.
Página 21
1. Power Cut Blade Assembly ® 2. Can Opener Lever 3. Guiding Posts 4. Can Stop 5. Base 6. Cord Storage (not shown) 7. BPA-Free (not shown): All materials that come in contact with food are BPA-Free...
Página 22
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Be sure the plug has been removed from outlet. 2. Remove can opener lever by lifting and pulling toward you. Wash by hand with hot, sudsy water. Dry thoroughly. 3. Wipe body of can opener with damp cloth. (Caution: Do not immerse in water.) 4.
Página 23
WARRANTY Limited Three-Year Warranty This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart ® Deluxe Stainless Steel Can Opener that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
Página 24
Abrelatas eléctrico de acero inoxidable SCO-60...
Página 25
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores.
Página 26
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de un abrelatas que podrá exponer sobre la encimera de su cocina con orgullo. El abrelatas eléctrico Cuisinart es un aparato muy ® contemporáneo, con una resistente construcción de acero inoxidable, líneas suaves y una base extragrande muy estable.
Página 27
1. Cuchilla Power Cut ® 2. Palanca de perforación 3. Guías 4. Soporte 5. Base 6. Espacio para guardar el cable (no ilustrado) 7. Sin BPA (no ilustrado): Ninguna de las piezas en contacto con los alimentos contiene bisfenol A (BPA).
Página 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte el aparato. 2. Retire la palanca de perforación, alzando ésta y jalando hacia su cuerpo. Lave la palanca en agua jabonosa tibia. Seque bien. 3. Limpie el cuerpo del aparato con un paño ligeramente humedecido. Precaución: No lo sumerja en agua.
Página 29
Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190.