Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
ENGALLETADORA DE DETALLE
DOBLE AISLAMIENTO
Número de modelo
315.175502
WARNING
: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
983000-519
5-05
Guarde este manual para futuras consultas
5
16
45�
3
4
0
90�
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.175502

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Guarde este manual para futuras consultas 983000-519 5-05...
  • Página 2 Vista desarrollada y lista de piezas .......................... 24-25 n Pedidos de piezas / servicio........................Pág. posterior GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN CRAFTSMAN Si esta herramienta no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELA A LA TIENDA O CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN ESTADOS...
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado ser adecuados para una herramienta pueden significar un por personal de reparación calificado. Todo servicio o riesgo de lesiones si se emplean con otra herramienta.
  • Página 5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA la muerte o lesiones serias.
  • Página 7 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ........19000 rev./min. Ángulos de la guía..........45° y 90° Corriente de entrada ......120 volts, 60 hertz, Profundidad de corte con microajuste... De 0 a 9/32 pulg. 3,5 amperes, sólo corr. alt. (0 a 7,1 mm) Ajuste de la altura de la guía Peso neto ..........
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA ENGALLETADORA DE ESCALA DE AJUSTE DE ALTURA La escala situada a ambos lados de la guía indica la altura de DETALLE la guía a partir del centro del espesor de la hoja de corte. Vea la figura 1. PERILLA MOLETEADA DE AJUSTE Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con Mediante la perilla moleteada de ajuste y la contratuerca...
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO Con la engalletadora pueden realizarse una variedad de ADVERTENCIA: No permita que su familarización con ensambladuras con galleta. El número y tamaño de las galletas las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente necesarias para cada ensambladura depende del espesor de que un descuido de un instante es suficiente para causar la madera y de la longitud de la ensambladura.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre desconecte la herramienta al cambiar los ajustes de funcionamiento o al tenerla desocupada. Si no se desconecta la herramienta puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. PROFUNDIDAD DEL CORTE La profundidad de corte es un ajuste básico que puede cambiarse para cualquier tipo de ensambladura.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR AJUSTES FINOS AJUSTE DE LA ALTURA DE LA GUÍA Vea la figura 5. Vea la figura 6. La guía de la engalletadora puede subirse o bajarse para Realice un corte de prueba en un pedazo de madera de desecho.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA GUÍA INDICADORES DE LA LÍNEA DE CORTE Vea la figura 8. Vea la figura 9. La guía de la engalletadora de detalle puede girarse 180° La engalletadora de detalle tiene un indicaor de línea y fijarse a un ángulo de 45°...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO n Oprima el gatillo del interruptor, permita que el motor ADVERTENCIA: Para evitar la pérdida de control y alcance su máxima velocidad, y después empuje posibles lesiones serias, siempre sujete firmemente con gradualmente hacia adelante la engalletadora para ambas manos la engalletadora y fije de forma segura introducir la hoja en la madera.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO ENSAMBLADURAS A TOPE n Oprima el gatillo del interruptor, permita que el motor alcance su máxima velocidad, y después empuje gradualmente Vea la figura 13. hacia adelante la engalletadora para introducir la hoja en la Este tipo de ensambladura se realiza uniendo el extremo cortado madera.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO ENSAMBLADURAS EN “T” n Conecte la herramienta en el suministro de corriente y corte las ranuras en todas las tablas que requieran ranuras en los Vea las figuras 15 a 18. extremos. Siga los procedimientos descritos en el apartado Una ensambladura en “T”...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO CORTE DE TABLAS VERTICALES PARA n Cuando el conjunto de la base llegue al fondo de la marca de la perilla de ajuste de la profundidad de corte ENSAMBLADURAS EN “T” tire hacia atrás, aliviando así la presión del resorte. La Vea la figura 19.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO ENSAMBLADURAS A INGLETE n Desensamble las piezas de trabajo y deposite una tira de pegamento en cada ranura. Unte una tira de pegamento en Vea las figuras 20 a 22. toda la superficie de la ensambladura. Introduzca de nuevo Hay dos tipos de ensambladuras a inglete que pueden realizarse las galletas y ensamble las piezas de trabajo.
  • Página 19 Craftsman. Entre los usos más aliviando así la presión del resorte. La hoja de corte se retrae comunes de este tipo de ensambladura están los joyeros,...
  • Página 20 ADVERTENCIA : Al dar servicio a la herramienta, Vea las figuras 24 a 26. sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. Después de un uso prolongado puede quedar desafilada El empleo de piezas diferentes puede causar un la hoja. Si por accidente la hoja toca un clavo o cualquier peligro o dañar el producto.
  • Página 21 MANTENIMIENTO n Con una llave hexagonal de 9/64 pulg. (3,6 mm) retire NOTA: Los dientes de la hoja apuntan hacia la derecha el tornillo de la hoja. de la engalletadora cuando se sostiene ésta en la posición de funcionamiento. También una flecha NOTA: Gire el tornillo de la hoja hacia la izquierda para situada en la zapata inferior indica la dirección de giro retirarlo.
  • Página 22 MANTENIMIENTO n Levante la barra de ajuste de la placa de apoyo y retire n Vuelva a colocar la base trasera. Acomode la barra la base trasera. de ajuste en su debido lugar, como se muestra en la figura 25. n Teniendo las bases delantera y trasera desmontadas, coloque la herramienta en posición vertical invertida n Asegure la base trasera en su lugar con los dos...
  • Página 23 ACCESORIOS Los siguientes accesorios se encuentran en cualquier tienda Sears: n Galletas 100 piezas ............................Tamaño R1 n Galletas 100 piezas ............................Tamaño R2 n Galletas 100 piezas ............................Tamaño R3 n Surtido de galletas..........................400 piezas en total Tamaño R1................................100 piezas Tamaño R2................................100 piezas Tamaño R3................................200 piezas ADVERTENCIA:...
  • Página 24 CRAFTSMAN – ENGALLETADORA DE DETALLE – NÚMERO DE MODELO 315.175502 VEA LA NOTA “A”...
  • Página 25 CRAFTSMAN – ENGALLETADORA DE DETALLE – NÚMERO DE MODELO 315.175502 El número de modelo se encuentra en una placa adherida a la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con la ENGALLETADORA DE DETALLE o al hacer pedidos de piezas de repuesto.
  • Página 26 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.