Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 30K:

Publicidad

Enlaces rápidos

30K
MOTORCYCLE BLUETOOTH
COMMUNICATION SYSTEM
WITH MESH INTERCOM™
MENÚ
Versión: 4.1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sena 30K

  • Página 1 MOTORCYCLE BLUETOOTH COMMUNICATION SYSTEM WITH MESH INTERCOM™ MENÚ Versión: 4.1.0...
  • Página 2 HACER CLIC EN CUALQUIER SECCIÓN PARA EMPEZAR ACERCA DEL INSTALACIÓN AURICULAR DEL AURICULAR EMPAREJAMIENTO USO DEL INICIO CON DISPOSITIVOS TELÉFONO MÓVIL MESH INTERCOMUNICADOR MÚSICA EN INTERCOM BLUETOOTH ESTÉREO CONTROL POR FIRMWARE MODO AMBIENTE ACTUALIZABLE SOLUCIÓN DE CONFIGURACIÓN PROBLEMAS...
  • Página 3 3.5 Carga 3.6 Comprobación del nivel de batería 3.7 Ajuste de volumen 4. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 4.1 Emparejar teléfono 4.1.1 Emparejamiento inicial del 30K 4.1.2 Emparejamiento con el 30K apagado 4.1.3 Emparejamiento con el 30K encendido...
  • Página 4 CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - Segundo teléfono móvil, GPS y SR10 4.3 Emparejamiento selectivo avanzado: manos libres o estéreo A2DP 4.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono: perfil de manos libres 4.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP 4.4 Emparejar GPS 5.
  • Página 5 CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 7.5 Restablecer Mesh 7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh 7.7 Activar/desactivar el micrófono (valor predeterminado: activado) 8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 8.1 Emparejamiento de intercomunicador 54 8.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 8.1.2 Con el botón 8.2 Último en llegar, primero en ser atendido 8.3 Conversación a través del intercomunicador a dos vías...
  • Página 6 CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 11. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 11.1 Prioridad de las funciones 11.2 Actualizaciones de firmware 12. CONFIGURACIÓN 12.1 Definición de la configuración del auricular 12.1.1 Borrar todos los emparejamientos 12.1.2 Emparejamiento de control remoto 12.2 Ajuste de configuración del software 77 12.2.1 Idioma del auricular 12.2.2 Ecualizador de audio...
  • Página 7 Botón del teléfono Mando giratorio de selección 1.1.2 Kit de unidad de sujeción universal Micrófono con brazo estático Puerto de auriculares intraurales Quick Release Button Botón de modo ambiente Altavoces 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 7...
  • Página 8 • Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el micrófono con cable • Espuma de protección para el micrófono • Adaptador de montaje con superficie adhesiva 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 8...
  • Página 9 • Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el soporte • Almohadillas de goma • Llave Allen • Tapa del puerto del altavoz • Cable USB de corriente y datos (USB-C) 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 9...
  • Página 10 Para aumentar el grosor general, coloque la más fina en la almohadilla de goma original o sustituya la almohadilla de goma original por la más gruesa. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 10...
  • Página 11 Ajuste la dirección del micrófono de modo que el lado de la aleta del micrófono esté orientado hacia fuera, alejado de los labios. Aleta 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 11...
  • Página 12 4. Para extraer la unidad principal de la unidad de micrófono sujeción, pulse el botón Quick Release Button para poder sacar la unidad de sujeción. Auriculares intraurales Antena externa de Mesh Intercom 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 12...
  • Página 13 4. Enganche el adaptador en la unidad de sujeción y, a continuación, atornille el adaptador externo adhesivo a la unidad de sujeción. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 13...
  • Página 14 Auriculares 7. Retire la cubierta de la cinta adhesiva del intraurales adaptador y coloque la unidad en la superficie adecuada del casco. Antena externa de Mesh Intercom 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 14...
  • Página 15 4. Vuelva a colocar la placa posterior para cubrir el Cambiar el micrófono y el puerto del altavoz. micrófono Puerto del altavoz Auriculares intraurales Antena externa de Mesh Puerto del Intercom micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 15...
  • Página 16 Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre autoadherente de bucle y conéctelo al conector de la unidad de sujeción. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 16...
  • Página 17 Cambiar el Puerto de micrófono auriculares intraurales Auriculares intraurales Antena externa de Mesh Intercom 2.5 Antena externa de Mesh Intercom Extraiga ligeramente la antena de Mesh Intercom para desplegarla. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 17...
  • Página 18 MOTORCYCLES para acelerar y facilitar las tareas de configuración y administración. SENA MOTORCYCLES • Ajustes de configuración del dispositivo • Descargue la aplicación SENA MOTORCYCLES de Google Play Store Store. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 18...
  • Página 19 GIRAR hacia la derecha o la izquierda. Girar mientras se pulsa el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda. Instrucción sonora “Hola” del auricular 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 19...
  • Página 20 Software Sena descargable Encendido MANTENER Leyenda PULSADO Encendido y apagado ENCENDIDO Carga “Hola” Comprobación del nivel de batería Apagado Ajuste de PULSAR volumen APAGADO 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 20...
  • Página 21 útil o el rendimiento de la batería. • El auricular es compatible con dispositivos cargados por USB con 5 V de alimentación de entrada. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 21...
  • Página 22 Se incluyen instrucciones sobre cómo encender el los botones auricular. Software Sena Método visual descargable MANTENER PULSADO Leyenda Encendido y MÉTODO apagado SONORO Carga Comprobación del nivel de ALTO batería Ajuste de volumen MEDIO BAJO 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 22...
  • Página 23 (es decir, teléfono o intercomunicador) aunque reinicie el auricular. Leyenda Subir volumen Encendido y apagado Carga SUBIR Comprobación VOLUMEN del nivel de Bajar volumen batería Ajuste de volumen BAJAR VOLUMEN 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 23...
  • Página 24 Sena. Emparejamiento Se empareja con hasta tres auriculares Sena selectivo avanzado: manos libres o estéreo A2DP Emparejar GPS También se empareja con: Teléfono Reproductor Dispositivos Sena móvil de MP3 SR10 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 24...
  • Página 25 0000. Nota: • El modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos. • Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón del teléfono o el Mando giratorio de selección. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 25...
  • Página 26 A2DP “Emparejar teléfono” Emparejar GPS 2. Seleccione 30K en la lista de dispositivos Bluetooth Bluetooth detectados. Si el teléfono móvil solicita un pin, Device B introduzca 0000. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 26...
  • Página 27 4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - Segundo teléfono móvil, GPS y SR10 1. Mantenga pulsado el Mando giratorio de selección durante 5 segundos. MANTENER PULSADO Parpadeando “Emparejamiento de intercomunicador” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 27...
  • Página 28 Emparejar teléfono permite que el auricular establezca dos perfiles Bluetooth: Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento selectivo avanzado permite que el auricular separe los perfiles para habilitar la conexión con dos dispositivos. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 28...
  • Página 29 Emparejar GPS PULSAR Parpadeando “Emparejamiento selectivo de teléfono” 3. Seleccione 30K en la lista de dispositivos Bluetooth Bluetooth detectados. Si el teléfono móvil solicita un pin, Device B introduzca 0000. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 29...
  • Página 30 A2DP PULSAR Emparejar GPS Parpadeando “Emparejar medio” 3. Seleccione 30K en la lista de dispositivos Bluetooth Bluetooth detectados. Si el teléfono móvil solicita un pin, Device B introduzca 0000. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 30...
  • Página 31 2. Pulse el Botón del teléfono. manos libres o estéreo A2DP PULSAR Emparejar GPS Parpadeando “Emparejamiento de segundo teléfono móvil” 3. Pulse el Botón del teléfono. PULSAR Parpadeando “Emparejar GPS” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 31...
  • Página 32 Mesh Intercom, sino que se Emparejamiento superpondrán. Las conversaciones a través del selectivo intercomunicador Bluetooth se interrumpirán con avanzado: las instrucciones del sistema GPS. manos libres o estéreo A2DP Emparejar GPS 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 32...
  • Página 33 RESPONDER Finalizar una llamada PULSAR FINALIZAR MANTENER PULSADO Rechazar una llamada MANTENER PULSADO RECHAZAR Realizar una llamada con marcación por voz en el PULSAR modo de espera MARCACIÓN POR VOZ 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 33...
  • Página 34 1. Pulse el Botón del teléfono dos veces para acceder al menú Marcación rápida. Escuchará la instrucción de voz “Marcación rápida”. Acceder al modo de marcación rápida PULSAR MARCACIÓN RÁPIDA “ ” Marcación rápida 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 34...
  • Página 35 3. Para llamar a una de sus Preconfiguraciones de marcación rápida, pulse el Botón del teléfono cuando escuche la instrucción “Marcación rápida (n.º)”. Llamar a un número preconfigurado de marcación rápida PULSAR MARCACIÓN RÁPIDA “Marcación rápida (#)” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 35...
  • Página 36 4. Para volver a marcar el último número al que llamó, pulse el Botón del teléfono Realizar y cuando escuche la instrucción “Rellamada.” responder llamadas Volver a marcar el último número Marcación Rápida PULSAR VOLVER A MARCAR “Rellamada” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 36...
  • Página 37 PULSADO REPRODUCIR/ PAUSAR “[Pitido, pitido]” 2. Para ajustar el volumen, gire el Mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda. Subir volumen SUBIR VOLUMEN Bajar volumen BAJAR VOLUMEN 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 37...
  • Página 38 Bluetooth y Mesh Intercom están en funcionamiento al mismo tiempo, la música compartida durante el intercomunicador Bluetooth tendrá prioridad sobre la música compartida durante Mesh Intercom. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 38...
  • Página 39 Puede compartir música con un amigo de intercomunicador de una conversación a dos vías a través del intercomunicador. Empezar a compartir música MANTENER PULSADO “Encender Compartir Música” Dejar de compartir música MANTENER PULSADO “Apagar Compartir Música” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 39...
  • Página 40 PULSADO [Creador] “Encender Compartir Música” [Participantes] “¿Quiere aceptar compartir música?” 2. El creador compartirá música con el primer participante que acepte la solicitud. [Participante] Aceptar PULSAR [Participante] Rechazar MANTENER PULSADO 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 40...
  • Página 41 MENÚ 6. MÚSICA EN ESTÉREO Dejar de compartir música Reproducción MANTENER PULSADO de música con dispositivos Bluetooth Compartir “Apagar Compartir música Música” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 41...
  • Página 42 Mesh™, seis usuarios pueden hablar al mismo Restablecer tiempo y disfrutar de una calidad de conversación óptima. Mesh Mesh Intercom Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 42...
  • Página 43 Mesh en Open Mesh Uso de la Mesh en Group Mesh Restablecer Mesh Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el micrófono Canal 1 Canal 2 Canal 9 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 43...
  • Página 44 Restablecer automáticamente de Open Mesh a Group Mesh Mesh. A cada grupo pueden conectarse hasta 24 usuarios. Cambiar entre Open Group Mesh Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 44...
  • Página 45 7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh Si Mesh Intercom está habilitado, al principio el auricular estará en Open Mesh (valor predeterminado: canal 1). 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 45...
  • Página 46 Group Mesh Canal 1 Canal 2 Restablecer Mesh Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el Canal 9 micrófono Acceda al ajuste del canal PULSAR “Ajuste de canal, 1” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 46...
  • Página 47 Uso de la “n.º” Mesh en Group Mesh Restablecer Mesh Guarde el canal Cambiar entre Open PULSAR Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el “Se ha ajustado el micrófono canal, canal n.º” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 47...
  • Página 48 Creación de una Group Mesh Cambiar entre Open Para crear una Group Mesh se requieren dos Mesh y Group o más usuarios de Open Mesh. Mesh Open Mesh Activar/ desactivar el micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 48...
  • Página 49 2. Los auriculares completan el Agrupamiento Cambiar de mesh y cambian automáticamente de entre Open Open Mesh a Group Mesh. Mesh y Group Mesh “Group Mesh” Activar/ desactivar el Open Mesh Group Mesh micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 49...
  • Página 50 Open Mesh se unan a la Group Mesh existente. Restablecer Mesh Group Mesh existente Nuevos y miembros actuales miembros Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh Activar/ desactivar el micrófono 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 50...
  • Página 51 2. Los auriculares completan el proceso de Agrupamiento de mesh. Los nuevos Activar/ miembros escucharán una instrucción desactivar el de voz cuando sus auriculares cambien micrófono automáticamente de Open Mesh a Group Mesh. “Group Mesh” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 51...
  • Página 52 Group Mesh cuando se encuentra en micrófono Open Mesh. Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh para comunicarse con participantes a partir de la información de conexión a la red Group Mesh. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 52...
  • Página 53 Mesh y Group (valor predeterminado: activado) Mesh Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono Activar/ cuando se comunican a través de Mesh Intercom. desactivar el micrófono Activar/desactivar el micrófono MANTENER PULSADO 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 53...
  • Página 54 (B). Universal • Su amigo (B) puede mostrar el Intercom código QR en el teléfono móvil pulsando > Código QR ( ) en la aplicación SENA MOTORCYCLES. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 54...
  • Página 55 Sena que usan usuarios del Bluetooth 3.0 o inferior. intercomunicador Group Intercom Conversación a través de Mesh Intercom con un participante de intercomunicador Bluetooth Universal Intercom 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 55...
  • Página 56 Intercom con un emparejarán automáticamente. participante de Se enciende en azul intercomunicador Bluetooth Universal Intercom USTED 3. Repita los pasos anteriores para realizar el emparejamiento con otros auriculares (C y 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 56...
  • Página 57 USTED intercomu- intercomu- nicador 1 nicador 2 participante de intercomunicador Bluetooth Universal Intercom Amigo de Amigo de Amigo de USTED intercomu- intercomu- intercomu- USTED nicador 1 nicador 2 nicador 3 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 57...
  • Página 58 3. Pulse tres veces para comunicarse con el amigo Conversación a de intercomunicador 3. través de Mesh Iniciar/finalizar con amigo de intercomunicador 3 Intercom con un participante de intercomunicador PULSAR Bluetooth Universal Intercom 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 58...
  • Página 59 Mesh Emparejamiento con amigos de intercomunicador Intercom con un B y C participante de intercomunicador Bluetooth Universal Usted Intercom Amigo de Amigo de intercomu- intercomu- nicador B nicador C 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 59...
  • Página 60 Iniciar una conversación a través del Intercom con un intercomunicador con el amigo de participante de intercomunicador C intercomunicador Bluetooth Universal Intercom Usted Amigo de Amigo de intercomu- intercomu- nicador B nicador C 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 60...
  • Página 61 Mesh intercomunicador a cuatro vías Intercom con un participante de intercomunicador Bluetooth USTED Amigo de Universal intercomu- nicador C Intercom Amigo de Amigo de intercomu- intercomu- nicador B nicador D 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 61...
  • Página 62 Invitar a un amigo de intercomunicador a la Intercom con un conversación telefónica participante de intercomunicador Bluetooth PULSAR Universal Intercom AÑADIR A UN AMIGO DE INTERCOMU- PULSAR NICADOR DURANTE LA LLAMADA PULSAR 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 62...
  • Página 63 TERMINAR LA intercomunicador CONVERSACIÓN A TRAVÉS DEL Bluetooth INTERCOMU- NICADOR Universal Nota: cuando tenga una llamada entrante Intercom por intercomunicador durante una llamada de teléfono móvil, escuchará pitidos dobles agudos. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 63...
  • Página 64 Intercom con un “Grupo de intercom conectado”. participante de intercomunicador Bluetooth “ ” Grupo de intercom conectado Universal Intercom LED verde parpadeando ESTADO DEL LED BLUETOOTH 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 64...
  • Página 65 También puede usar “Group Intercom” para incluir a todos sus amigos de intercomunicador Bluetooth en la mesh. Si desea más información, consulte la sección 8.6: “Group Intercom”. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 65...
  • Página 66 MENÚ 8. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH Nota: Emparejamiento • la calidad de audio disminuirá si un 30K se conecta a 2 o más amigos de intercomunicador intercomunicador Bluetooth mientras está en Open Mesh o Group Mesh cuando se usa Mesh Intercom. Último en llegar, •...
  • Página 67 Cuando un auricular Bluetooth de otra marca está emparejado con el auricular Sena y se empareja otro dispositivo Bluetooth a través de Emparejamiento de segundo teléfono móvil, este se desconectará. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 67...
  • Página 68 EJECUTAR Bluetooth 2. Seleccione el modo de emparejamiento del auricular Bluetooth de otra marca. El auricular Universal se emparejará automáticamente con el auricular Intercom Bluetooth de otra marca. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 68...
  • Página 69 Bluetooth intercomunicador. Puede desconectar la Conferencia Universal Universal Intercom del mismo modo que hace en un Intercom Intercomunicador multi-banda normal. Consulte la sección 8.4: “Intercomunicador multi-banda”. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 69...
  • Página 70 Group Intercom Usted Auricular Conversación a Sena través de Mesh Intercom con un Auricular de Auricular otra marca Sena participante de intercomunicador Bluetooth Universal Intercom 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 70...
  • Página 71 Nota: el Modo Ambiente tiene prioridad ante el teléfono móvil, por lo que no podrá escuchar música ni tener una conversación a través del intercomunicador si el Modo Ambiente está activado. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 71...
  • Página 72 Emparejamiento Música “Hey Sena, Pairing intercomunicador intercom” Bluetooth Inicio/finalización de cada “Hey Sena, Intercom intercomunicador [one, two, three]” Bluetooth Espera/ Intercomunicador Activar Mesh “Hey Sena, Mesh On” Bluetooth/ Intercom Música 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 72...
  • Página 73 Para mejorar el rendimiento, minimice el ruido del viento del micrófono utilizando espuma de protección para el micrófono de gran tamaño y cerrando la visera. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 73...
  • Página 74 El auricular admite actualizaciones de firmware. Puede actualizar el firmware con Sena Device Manager. Visite sena.com para acceder a las descargas de software más recientes. Haga clic aquí para visitar sena.com 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 74...
  • Página 75 La lista de funciones se muestra en “Menú de configuración del auricular” en la página 76. Navegar hacia adelante en el menú NAVEGAR HACIA ADELANTE “[Texto del menú]” 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 75...
  • Página 76 Pulse el Botón del hacia la derecha o la izquierda teléfono Borrar todos los emparejamientos Ejecutar Emparejamiento de control remoto Ejecutar Emparejamiento del Ejecutar Intercomunicador Universal Salir de configuración Ejecutar 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 76...
  • Página 77 12.2 Ajuste de configuración del software Puede cambiar la configuración del auricular desde Sena Device Manager o la aplicación SENA MOTORCYCLES. SENA Sena Device MOTORCYCLES Manager 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 77...
  • Página 78 Teléfono VOX se deshabilita temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta función, tiene que pulsar el Mando giratorio de selección o el Botón del teléfono para responder a una llamada entrante. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 78...
  • Página 79 (valor predeterminado: 3) La Sensibilidad VOX puede ajustarse en función del entorno de conducción. El nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y nivel 1 es el más bajo. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 79...
  • Página 80 • Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función. • La función Audio Multitasking puede configurarse a través de los ajustes Sensibilidad de superposición intercom-audio y Gestión del volumen de superposición de audio. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 80...
  • Página 81 Si Gestión del volumen de superposición de audio está activado, el nivel de volumen del audio superpuesto no se reducirá durante la conversación a través del intercomunicador. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 81...
  • Página 82 SR10 durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se activa la función Voz HD, la función de conferencia telefónica entre tres personas con participante de intercomunicador no estará disponible. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 82...
  • Página 83 Si esta función está activada, podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del intercomunicador o una llamada telefónica. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 83...
  • Página 84 Si se encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante la conversación mediante intercomunicador. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 84...
  • Página 85 Botón de restablecimiento tras un fallo. PULSAR RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO 3. El auricular se apagará. Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los valores predeterminados de fábrica del auricular. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 85...
  • Página 86 Mando giratorio de selección en un plazo de 5 segundos, se cancelará el intento de restablecimiento y el auricular regresará al modo de descanso. Escuchará la instrucción de voz “Cancelado”. 30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ | 86...
  • Página 87 Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™,...