Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
CE4557-DCF
DCF Radio Control Digital Alarm Clock
Instructions / Guarantee
1. Alarm On/Off Button
2. Snooze / Light Button
3. Setting Button
4. Alarm Button
5. + Button
6. - Button
7. Battery Compartment
8. RCC Button
A. Time
B. AM/PM Indicator
(For 12 Hour Format)
C. DST Indicator
D. Alarm Icon
E. Alarm Time
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compart-
ment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 2xAAA size new battery as indicated in the battery
compartment.
3. Close the battery door.
Radio controlled operation DCF version (Germany &
European countries – Central European Time zone)
This digital alarm clock is set and controlled automatically by
DCF radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast
from Frankfurt, Germany. The coverage of the DCF signal is the
whole of Germany. The time code signal can be received up to
1500km from Frankfurt. This covers most of Central and Western
Europe.
Important
For best reception performance, please read the following
instructions.
1. We strongly recommend you start your clock at night. Allow
the clock to receive the signal automatically overnight.
2. Place the unit away from interfering sources such as TV set,
computers, microwaves, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.
4. Avoid closed areas such as airports, basements, cement
office buildings or factories.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause the
clock to reset. In this event, please follow the instructions as
described in this manual to set the clock again.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zeon CE4557-DCF

  • Página 1 2. Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent type. 3. Insert batteries with the correct polarity. 4. Keep batteries away from children. CE4557-DCF 5. Dispose of exhausted batteries according to local legal DCF Radio Control Digital Alarm Clock requirements. Do not dispose them by throwing away with Instructions / Guarantee normal household rubbish.
  • Página 2 RC Wave signal indicator 6. Upon completing the last setting press setting button to Guarantee & Service Wave segment flashing means the time signals are being return to normal time display. 12 months guarantee against material and workmanship defects. The guarantee is valid in those countries where the alarm clock is received.
  • Página 3 2. Verwenden Sie nur AAA-Alkalibatterien desselben oder eines gleichwertigen Typs. 3. Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein. 4. Halten Sie Batterien von Kindern fern. CE4557-DCF 5. Entsorgen Sie entladene Batterien bitte immer entsprechend Funkgesteuer digitaler Wecker den örtlichen gesetzlichen Vorschri en. Entsorgen Sie entladene Batterien nicht in Ihrem Haushaltsmüll.
  • Página 4 Hinweis: Wenn der Wecker elektrostatischer Umgebung Einstellung der Zeit 3. Um die Weckfunktion und die Schlummerfunktion zu deaktivier- ausgesetzt wird, kann er sich zurücksetzen. In diesem Fall Wichtig: Wenn sich der Wecker im Signalempfangsmodus en, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF nach unten, das befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch, um den befindet, sind die manuellen Einstellungen deaktiviert.
  • Página 5 équivalent. 3. Insérer les piles en respectant la polarité. 4. Tenir les piles hors de portée des enfants. CE4557-DCF 5. Jeter les piles usagées conformément aux dispositions légales Réveil numérique radiocommandé DCF en vigueur dans le pays. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
  • Página 6 Remarque : L'exposition à un environnement électrostatique Réglage de l'heure Remarque: Lorsque la fonction snooze est activée, l'alarme se peut entraîner la réinitialisation du réveil. Dans ce cas, il convient Important: Lorsque le réveil est en phase de réception du remet automatiquement en marche au bout de 5 minutes.
  • Página 7 3. Inserire le batterie con la corretta polarità. 4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. CE4557-DCF 5. Smaltire le batterie esaurite secondo le disposizioni di legge Sveglia digitale radiocomandata DCF locali. Non smaltirle con i normali rifiuti domestici.
  • Página 8 Indicatore del segnale d'onda RC Come impostare l'ora 3. Per disattivare la funzione sveglia e snooze, premere il Il lampeggiamento del segmento d'onda indica la ricezione del Importante pulsante SVEGLIA ATTIVATA / DISATTIVATA e l'icona dell'onda segnali dell’ora. Premere una volta il pulsante RCC per annullare Quando l'orologio è...
  • Página 9 3. Meter las pilas con la polaridad correcta. 4. Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. 5. Reciclar las pilas gastadas de acuerdo con la normativa local. CE4557-DCF No tirarlas con la basura doméstica normal. Reloj despertador digital con radiocontrol DCF 6.
  • Página 10 Indicador de señal de ondas RC 3. Una vez terminado, pulsar el botón de configuración para Cambiar las pilas El segmento de onda parpadeante significa que se están pasar a la siguiente configuración, 0h parpadeará (es una hora Cuando la pantalla LCD se oscurece o la luz de fondo se va recibiendo señales horarias.