Página 5
Tension et fréquence assignée: Anført spænding og frekvens: Nominal frequency and power: Tensiune şi frecvenţă de lucru Spannung und Frequenz: Заданное напряжение и частота: Tensión y frecuencia fijada: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Tensione e frequenza assegnata: Stanovené...
Página 6
Isoleringsklasse 2 Classe d’isolement : 2 Clasă izolaţie Insulation class : 2 Класс изоляции 2 : Isolierung klasse : 2 Yalıtım derecesi :2 Aislamiento clase :2 Třída izolace Isolamento classe :2 Izolačný systém 2 Isolamento Classe :2 .2 דודיב גוס Isolatie Klasse : 2 .2 لزعلا...
Página 7
Porter une protection auditive: der skal benyttes høreværn: purtaţi căşti de protecţie auz Wear hearing protective equipment: Gehörschutz tragen: наденьте средства звуковой защиты: Llevar puesta una protección auditiva: İşitsel koruma aleti takın: Portare una protezione uditiva: používejte ochranu sluchu Noste ochranné slúchadlá Utilizar uma protecção auditiva: העימש...
Página 8
Lydtryk : Niveau de pression acoustique : Nivel presiune acustică Acoustic pressure level : Уровень акустического давления. : Schalldruckpegel : Akustik basınç seviyesi : Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku Livello di pressione acustica : Hladina akustického tlaku Nível de pressão acústica : .יטסוקא...
Página 9
Overholder EU standarderne : Conformité européenne conform cu normele europene Conforms to EC standards : CE-Konformität : соответствие европейским стандартам: Cumple con las directivas CE : Avrupa uygunluk : evropská shoda Conforme alle norme CE : európska dohoda Conforme às normas CE : םייפוריאה...
Página 11
Ferăstrău circular / Круглая пила / Yuvarlak testere / Okružní pila / Kotúčová píla / רוסמ / .يرئاد راشنم /.ילוגיעKörfűrész / Krožna žaga . code FARTOOLS PRO / 115434 / SC 1300 In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux normes CE, È...
Página 12
F. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à lʼutilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie nʼest pas applicable en cas dʼexploitation non conforme aux normes de lʼappareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de lʼacheteur.
Página 13
DK. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.