Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CODE:
UP 00816
Version:
12
9
6
min
x2
20
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
01-31012020
3
*
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
DIVA 60A
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
temps d'installation sp
é
professionnels) /
El tiempo de instalaci
ES
(instaladores profesionales) /
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
(
профессиональных монтажников
způsobil
é
osoby (profesion
εκπαιδευμένα άτομα
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
szakk
é
pzett szem
é
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
lica (profesionalne montažere) /
(
професионални монтажери
profesional (instalues profesionist
(profesjonalnych monter
treinadas (instaladores profissionais)
ü
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
cifi
é
s'applique aux personnes form
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
IT CH
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
) /
Uveden
CZ
á
ln
í
mont
é
r) /
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
επαγγελματίες εγκαταστάτες
) /
Timpul de instalare specificat se aplică
RO
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
(
професионални монтажници
á
sos
ö
sszeszerelők) /
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
HR
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
BIH
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
) /
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
AL
ë
) /
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
PL
ó
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
PT
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Die
Le
FR CH
á
doba mont
áž
e se vztahuje na odborně
) /
Az
ö
sszeszerel
é
s megjel
ö
lt ideje a
HU
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
SL
ë
rast t
ë
personave me trajnim
ó
1 /9
DIVA 60A
b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dedeman DIVA 60A UP 00816

  • Página 1 UPUTSTVO ZA MONTIRANJE ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE UDHËZIMET PËR MONTIM ASSEMBLING INSTRUCTION SZERELÉSI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ INSTRUKCJA MONTAŽU MONTAGEANLEITUNG MONTÁŽNÍ NÁVOD NAVODILA ZA MONTAŽO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE UPUTE ZA MONTAŽU ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE MONTAJE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ...
  • Página 2 28819 567 mm 240 mm 16 mm Package 1/1 29025 570 mm 282 mm 16 mm 28819 29026 568 mm 282 mm 16 mm 29025 29027 554 mm 292 mm 3 mm 29026 29877 566 mm 296 mm 16 mm 29027 29878 566 mm...
  • Página 3 RS ME FR CH 1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...) 1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…) 2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija. 2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données. 3.
  • Página 4 29026 29025 29025 29026 29026 29025 4 /9 DIVA 60A...
  • Página 5 L1=L2 29027 29027 Ix18 K1x2 4x16 5 /9 DIVA 60A...
  • Página 6 K2x2 K3x2 6x60 Ø10 20Kg 28819 Ø5 6 /9 DIVA 60A...
  • Página 7 M4x25 7 /9 DIVA 60A...
  • Página 8 8 /9 DIVA 60A...
  • Página 9 RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli moguće štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pričvršćivanje proizvoda za zid. UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall. DE AT CH - KIPPSICHERUNG! Sehr geehrte Kunden, um mögliche Schäden und Verletzungen durch den Fall des Produktes zu vermeiden, beachten Sie bitte die Montageanleitung zur Befestigung der Produkte an der Wand.