Roupeiro Richmond_Smart Glass 2P / Wardrobe Richmond_Smart Glass 2P / Roupeiro Richmond_Smart Mirror 2P.
1º Passo / Step / Paso
Inicie montando a base do roupeiro fixando as divisões pé centrais 12 , o traseiro pé 11 e a
frente pé 10 , utilizando cantoneiras M e parafusos B /
Start by mounting the base of the wardrobe securing the foot divisions Centra12 , the hind
foo 11 and the forward foot 10 , using Cantoneirase M screws B /
Inicie montando una base de roupeiro fijando como divisões pé
Centrais 12 , o trasero pé 11 e a frente pé 10 mediante la utilización de
Cantoneirase M parafusos B .
X
U
D
X
D
U
D
D
D
D
9
12
Q
J
Q
J
Q
10
Q
J
Q
J
J
A Frente Pé 10 é alinhada pela frente da borda do Tampo inferior 9 /
The Fore foot 10 is aligned with the front edge of the bottom 9 /
Un Frente Pé 10 é alinhado por frente de la borda del tampo inferior 9 .
Frente Pé / Front foot
4º Passo / Step / Paso
J
J
J
J
J
19
J
K
J
K
J
J
19
19
J
K
19
K
J
K
J
J
K
J
K
Inicie a montagem pelo Fundo Central posicionando-o no centro. Após, faça a fixação com
pregos
J . Nas junções entre fundos, utilize pregos J , presilhas K e Perfil I AM /
Start the assembly by the Central Bottom by positioning it in the center. Then, fasten with nails
J . At the junctions between the bottoms, use nails J , tabs K and Profile I AM /
Inicie el montaje por el Fondo Central colocándolo en el centro. Después, haga la fijación con
clavos
J . En los empalmes entre fondos, utilice clavos J , pinzas K y Perfil I AM .
2º Passo / Step / Paso
9
M
11
B
B
Q
12
M
J
O
B
X
U
X
U
10
11
O
12
O
O
9
10
5º Passo / Step / Paso
AM
As molduras possuem um rasgo que servem de guia para o posicionamento das cantoneiras/
The frames have a feature that guides the positioning of the angles/
J
J
Los marcos poseen un rasgo que sirven de guía para el posicionamiento de las cantoneras.
19
19
J
J
J
J
J
J
J
19
J
J
AJ
J
J
J
J
J
J
Fazer o encaixe do Trilho Superior T ,
no Tampo Superior 7 /
Make the Top Rail dock T ,On the Top 7 /
Hacer el encaje del riel superior T , en el tablero superior 7 .
Posicionar o Trilho Inferior S a 25mm da borda do Tampo Inferior 9 /
Position the Rail Less S than 25mm from the edge of the Lower Top 9 /
Posicionar el Carril Inferior S a 25mm del borde del Tablero inferior 9 .
O
O
5
1
O
6
3
U
O
5
U
U
U
O
O
5
U
G
G
R
R
J
F
9
F
J
B
19
L
B
E
L
7
B
20
T
E
AI
S
9
E
E
3º Passo / Step / Paso
F
F
O
O
U
F
6
O
O
O
O
U
O
2
O
O
U
O
U
O
F
O
F
R
R
J
J
6º Passo / Step / Paso
5
AA
B
7
B
L
L
13
14
AJ
E
AI
E
14
13
AA
AE
C
C
C
E
E
Faça a montagem externa do conjunto distanciador+corrediça, alinhando as corrediças pelo segundo furo.
Após faça a fixação do conjunto com parafusos C e AE /
E
S
Make the outer assembly of the spacer + slide assembly aligning the slides through the second hole.
After fixing the assembly with screws C
El montaje exterior del conjunto distanciador + corredera, alineando las diapositivas por el segundo agujero.
Después de hacer la fijación del conjunto con tornillos C
O
6
U
I
F
8
U
O
U
P
F
7
3
F
U
U
O
U
O
8
O
O
5
N
13
AE
AA
13
AA
14
AE
C
AA
C
C
e AE /
e AE .