Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

gas barbecue
Operating instructions,
IE
GB
Mode d'emploi,
CH
FR
Betriebsanweisungen,
AT
CH
DE
Istruzioni per l'uso,
CH
IT
Gebruiksinstructies,
LU
BE
NL
Användning,
SE
Käyttöohjeet,
FI
Instrucciones de funcionamiento,
ES
Instruções para Operação,
PT
Brugsanvisning,
DK
Instruksjoner for bruk,
NO
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
20-21
22-23
320, 321, 323, 325, 327, 328
professional
482, 529, 582, 584
16-17
18-19
premium
freedom
321C, 321X, 321S
326C, 326S, 384

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grandhall premium 320

  • Página 1 gas barbecue premium Operating instructions, Mode d’emploi, 320, 321, 323, 325, 327, 328 Betriebsanweisungen, freedom Istruzioni per l'uso, 321C, 321X, 321S Gebruiksinstructies, 326C, 326S, 384 10-11 Användning, professional 12-13 Käyttöohjeet, 14-15 482, 529, 582, 584 Instrucciones de funcionamiento, 16-17 Instruções para Operação, 18-19 Brugsanvisning, 20-21...
  • Página 2 BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
  • Página 3 BURN-OFF PROCEDURE BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK Before cooking on your BBQ for first time, burn-off any residual oils or foreign matter from grill/plate/pan. • With hood fully open, operate burners at ‘HI’ for approximately 10 - 15 minutes. •...
  • Página 4 IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
  • Página 5 • Le couvercle doit être • Essayez avec un chiffon gras pour enlever les FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS ouvert avant l’allumage. résidus. Laissez refroidir, puis lavez à l’eau ET INSPECTION DU SYSTÈME savonneuse avec une brosse de ménage. • Mettez les boutons de D’ALLUMAGE Essuyez avec un torchon.
  • Página 6 IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
  • Página 7 • Die Haube muss vor dem • Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit BRENNER BEDIENUNG UND Anzünden geöffnet sein. einem öligen Tuch ab. Reinigen Sie den Grill nach ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und • Stellen Sie die benutzen Sie ein Tuch zum Abwischen.
  • Página 8 Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
  • Página 9 • Prima dell’accensione, il • Strofinare con un panno oleato per rimuovere VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI coperchio deve essere sostanze residue. Fare raffreddare, poi lavare con FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI aperto. acqua e sapone e una spazzola. Strofinare con ACCENSIONE un panno finché...
  • Página 10 DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de AAN KINDEREN OVER. De regulateur- en slangcombinatie: gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
  • Página 11 • De beschermkap moet vóór • Zet de branders op ‘HI’ gedurende ongeveer BEDIENING VAN DE BRANDERS EN het aansteken worden 10 - 15 minuten, met de beschermkap volledig HET CONTRO-LEREN VAN HET geopend. open. ONTSTEKINGSMECHANISME • Zet de gasknoppen op •...
  • Página 12 VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
  • Página 13 FÖRFARANDE FÖR RENBRÄNNING KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET Innan Du börjar grilla första gång, bränn av kvarvarande oljerester och andra främmande produkter från grillplattan – värmeplattan-kärl. • Öppna huven fullt ut, bränn av grillen i 10 - 15 minuter på...
  • Página 14 VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
  • Página 15 KÄYTTÖÖNOTTOKÄSITTELY POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä, levyistä ja pannusta. • Anna polttimien palaa ‘HI’-teholla noin 10 - 15 minuuttia kannen ollessa auki. • Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla. Anna grillin jäähtyä.
  • Página 16 DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
  • Página 17 • La tapa deberá estar • Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE abierta antes del en Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo. LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE cendido. Limpie con un trapo. ENCENDIDO •...
  • Página 18 BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
  • Página 19 PROCEDIMENTO DE QUEIMA OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE Antes de cozinhar pela primeira vez no seu BBQ, IGNIÇÃO queime alguns óleos residuais ou matéria estranha no grelhador/chapa/frigideira/tacho. • Com a tampa completamente levantada, opere os queimadores em 'HI' durante aproximadamente 10 - 15 minutos.
  • Página 20 ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
  • Página 21 AFBRÆNDINGSPROCEDURE BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME Før grillen tas i brug for første gang, må ræster av fedt og/eller annet belægg brændes bort fra grill, plader og panner. • La blusserne brænde i ”HI” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Página 22 FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
  • Página 23 AVBRENNINGSPROSEDYRE BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN Før grillen tas i bruk for første gang må rester av fett og/eller annet belegg brennes av fra grill, plater og panner. • La blussene brenne i ”HI” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Página 24 SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.