Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Charger, USB-A, QC 3.0, 2.0
Ladegerät, USB-A, QC 3.0, 2.0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Рук
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00178238
00183217
00183382
00188322
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama QC 3.0

  • Página 1 00178238 00183217 00183382 00188322 Charger, USB-A, QC 3.0, 2.0 Ladegerät, USB-A, QC 3.0, 2.0 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Рук Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Página 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Risk of electric shock Take your time and read the following instructions • Do not open the device or continue to operate and information completely. Please keep these it if it becomes damaged.
  • Página 3 7. Warranty Disclaimer maximum throughput rating. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • If you will not be using the product for a long provides no warranty for damage resulting from period of time, disconnect it from mains power.
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in entschieden haben! direkter Sonneneinstrahlung. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 5 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei • Beachten Sie, dass für e zientes und längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. optimiertes Laden die QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss. 6. Technische Daten • Bei der großen Menge an QC-fähigen Ladegerät...
  • Página 6 Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100-240 V et peut donc être utilisé dans le 2. Contenu de l‘emballage monde entier. Veuillez toutefois noter qu‘un • Chargeur (USB-A), QC 3.0, 2.0 adaptateur est éventuellement nécessaire dans • Mode d‘emploi certains pays.
  • Página 7 Mettez impérativement l‘appareil hors tension QC 3.0, 2.0 (alimentation en énergie). avant de procéder à son nettoyage et en cas de • Veuillez noter que la fonction QC 3.0, 2.0 doit longue période de non-utilisation. être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge e cace et optimisée.
  • Página 8 Aviso – Conexión de terminales 2. Contenido del paquete • Antes de conectar un terminal, compruebe si • Cargador (USB-A), QC 3.0, 2.0 éste se puede alimentar de forma su ciente • Estas instrucciones de manejo con la salida de corriente del cargador.
  • Página 9 • Tenga en cuenta que, para una carga e ciente 6. Datos técnicos y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función QC 3.0, 2.0. Cargador • Dado el gran número de terminales Tensión de entrada / compatibles con QC y diferentes versiones de 100 –...
  • Página 10 2. Комплект поставки • • (USB-A), QC 3.0, 2.0 • 3. Техника безопасности • • 18 . • • • • Примечание – QC 3.0, 2.0 • • QC 3.0, 2.0 • • • • • QC 3.0, 2.0. • • •...
  • Página 11 100 – 240 V / 50 – 60 Hz • 3.6 – 6.5V DC/ 3.0A/ 19.5W 6.5 – 9.0V DC/ 2.0A/ 18.0W 9.0 – 12.0V DC/ 1.5A/ 18.0W • 0°C – 40°C • Hama GmbH & Co KG • USB- USB- • • 2012/19/EU 2006/66/EU •...
  • Página 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi la luce diretta del sole.
  • Página 13 7. Esclusione di garanzia facilmente accessibile. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna • Scollegare il prodotto dalla rete mediante responsabilità per i danni derivati dal montaggio l‘interruttore on/off; se questo non è presente, o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Página 14 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar heeft gekozen. vormen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • De kabel niet knikken of inklemmen. en instructies volledig door te lezen. Berg deze •...
  • Página 15 Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte • Plug & Go: Geen handmatige instellingen doeken. nodig, aansluiten en starten: dankzij QC 3.0, 2.0 worden spanning en Aanwijzing vermogen automatisch ingesteld. Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet •...
  • Página 16 • Hama! • • • • • – 100 – 240 V 100–240 • (USB-A), QC 3.0, 2.0 • – • • • • 18 W. • • • • ‘ • • • • •...
  • Página 17 – QC 3.0, 2.0 • (Plug & Go): QC 3.0, 2.0. • 3.0, 2.0. • 100 – 240 V / 50 – 60 Hz 3.6 – 6.5V DC/ 3.0A/ 19.5W 6.5 – 9.0V DC/ 2.0A/ 18.0W 9.0 – 12.0V DC/ 1.5A/ 18.0W •...
  • Página 18 , wystarczy pod czy • Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do i uruchomi : system QC 3.0, 2.0 powoduje utraty wszelkich roszcze z tytu u gwarancji. automatyczne ustawienie napi cia i mocy.
  • Página 19 7. Wy czenie odpowiedzialno ci na USB. • Pod czy adowark do prawid owo Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani zainstalowanego i atwo dost pnego gniazda nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej sieciowego.
  • Página 20 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben •...
  • Página 21 7 . Szavatosság kizárása megengedett összesített teljesítményfelvételt. • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy válassza le a hálózatról. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen Amennyiben a töltend készülékek használati telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
  • Página 22 • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. nastavení, p ipojte a spus te: • P ístroj nepoužívejte mimo rozsah p edepsaných prost ednictvím QC 3.0, 2.0 se nastaví nap tí a hodnot v technických údajích. výkon automaticky.
  • Página 23 7. Vylou ení záruky nepoužíváte. Pokud není v návodech k provozu nabíjených Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou p ístroj uvedeno jinak, pak postupujte takto: odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • P ipojte své koncové za ízení pomocí vhodného neodbornou instalací, montáží...
  • Página 24 Používajte iba v suchých priestoroch. v aka funkcii QC 3.0, 2.0 sa napätie a výkon • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. automaticky nastavia.
  • Página 25 7. Vylúčenie záruky ho od elektrickej siete. Ak v návodoch na obsluhu nabíjaných zariadení nie Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za sú uvedené výslovne iné údaje, postupujte takto: škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže • Spojte vaše koncové zariadenie s nabíjacou alebo neodborného používania výrobku alebo...
  • Página 26 Tenha em 2. Conteúdo da embalagem atenção que, para tal, é necessário um adaptador • Carregador (USB-A), QC 3.0, 2.0 especí co do país. • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança Aviso –...
  • Página 27 7. Exclusão de garantia • Desligue o produto da rede eléctrica com o A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer botão de ligar/desligar – se o produto não responsabilidade ou garantia por danos provocados possuir este botão, retire a cha da tomada pela instalação, montagem ou manuseamento...
  • Página 28 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar talimatlara uygun olarak at k toplamaya veriniz.
  • Página 29 7. Garanti reddi ay r n. arj edilecek olan cihazlar n kullanma k lavuzlar nda Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj aksi belirtilmedikçe, a a daki ekilde hareket ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas edilmelidir: durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik...
  • Página 30 M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. niciodat de cablu. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s • Reciclarea materialului pachetului se execut citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii. V comform normelor locale de salubrizare în...
  • Página 31 7. Excludere de garan ie totale admise. • Deconecta i produsul de la re ea dac nu este Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere folosit timp mai îndelungat. sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, Dac nu sunt date alte informa ii explicite în...
  • Página 32 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. gällande kasseringsregler. Ta dig tid och läs först igenom de följande Fara för elektrisk stöt anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. • Öppna inte produkten och använd den inte Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 33 • Koppla bort produkten från elnätet om den 7. Garantifriskrivning inte ska användas under en längre tid. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Gör så här - om inget annat uttryckligen anges ansvar eller garanti för skador som beror på...
  • Página 34 • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja riittää: ylikuumenemiselta QC 3.0, 2.0 ansiosta jännite ja teho asetetaan • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä automaattisesti. voimakkaalle tärinälle. • Huomaa, että päätelaitteen on tuettava QC •...
  • Página 35 7. Vastuun rajoitus • Kytke tuote irti verkosta, mikäli sitä ei käytetä pidempään aikaan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen nimenomaan vaadita muuta, jatka seuraavasti: ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 36 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

Qc 2.000178238001832170018338200188322