Descargar Imprimir esta página

Salto WRM 8000 Manual Del Usuario página 6

Publicidad

CABLEADO
WIRING
ANSCHLUSS
CABLAGE
Conexiones entre el lector y la unidad de control
Reader-control electrical connections
E
Nota 1 : Los cables 2 & 3 deben
pertenecer al mismo par trenzado.
Nota 2 : Los cables 4 & 3 deben
pertenecer al mismo par trenzado.
Nota 3 : Para alcanzar 100 m. entre el lector
y el control, utilizar cable tipo
UTP CAT 5 y respetar lo descrito
en la Nota 1 y 2. (Sólo CU5000)
Eng
Note 1 :2 & 3 wires have to belong
to the same twisted pair.
Note 2 :4 & 3 wires have to belong
to the same twisted pair.
Note 3 : To reach 100 m between thereader and
the control unit , the cable has to be UTP
CAT 5 type and the technician has to
make the connections shown above.
(Only CU5000)
ATENCION- Información para un correcto funcionamiento.
ATTENTION- Information for a good functioning.
ACHTUNG- Wichtig für eine ordnungsgemäBe Funktion
ATTENTION- Information pour un bon fonctionnement.
* NOTA :
! IMPORTANTE ¡
ALOJAMIENTO SOBRE PANEL
METALICO , SEGUN PLANTILLA.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Elektrischer Anschluss Wandleser-Steuereinheit
Connexions électriques entre le lecteur et le carte de gestion
Note 1 : Anschluss 2 & 3 müssen mit einem
verdrilltem Adernpaar geführt werden.
Note 2 : Anschluss 3 & 4 müssen mit einem
verdrilltem Adernpaar geführt werden.
Note 3 : Um die Entfernung von 100 m zwischen
Wandleser und zu Steuereinheit zu
gewährleisten, muss ein Kabel von Typ UTP
CAT 5 verwendet und It.Beschreibung
angeschlossen werden. (Nur CU5000)
LECTOR
READER
LECTEUR
LESEN
Circuito Conector
Circuit Connector
Circuit-Anschluss
Circuit Connecteur
Conexión a :
Connection to:
Anschluss für:
Connexion au:
WRMPK
MIN. 50 cm
* NOTE :
WARNING !!
FOR METAL PLATE MOUNTING,
FOLLOW THE TEMPLATE.
AUSNEHMUNG LT. SCHABLONE DURCHFÜHREN.
©
2009 SALTO Syst ems S.L.
D
6
5
4
3
*Note 1
*Note 2
2
1
100
*Note 3
Posición del Jumper "METAL" en panel
metálico y con WRMFWAV.
"METAL" Jumper´s position in metalic
plate or WRMFWAV.
Position der Steckbrücke bei
Verwendung auf Metall oder in
Kombination mit WRMFWAV
Posittion du cavaller pour un montage
sur une plaque métallique ou
WRMFWAV
* ACHTUNG: ! WARNUNG¡
BEI VERWENDU NG AUF METALL
F
Nota 1 : L'accompagnant du connecteur 2
doit être raccordé sur le connecteur 3.
Nota 2 : L'acompagnant du connecteur 4
doit être raccordé sur le connecteur 3.
Nota 3 : Il ne doit pas avoir plus de 100 m
entre le lecteur et l'unité de contrôle.
Vous devez utiliser une câble UTP
CAT 5 pour faire vos raccordements.
(CU5000 Uniquement)
METAL
CONTROL
STEUEREINHEIT
5
4
3
2
1
METAL
* NOTE :
! ATTENT ION ¡
POUR L'UTILISATION D'UNE PLAQUE
METALLIQUE VOIR LE GABARIT DE PERC AGE.
6/7
220360 -ED0 -22/07/ 2009

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wrm 8001Wrm 9000Wrm 9001Wrm 7000Wrm 7001Wrm h000 ... Mostrar todo