Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TOP-FILL
ULTRASONIC COOL
MIST HUMIDIFIER
PE-AH017
User Manual
Questions or Concerns?
support@parisrhone.co

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Paris Rhone PE-AH017

  • Página 1 TOP-FILL ULTRASONIC COOL MIST HUMIDIFIER PE-AH017 User Manual Questions or Concerns? support@parisrhone.co...
  • Página 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY KNOWING YOUR HUMIDIFIER INSTRUCTIONS USING YOUR HUMIDIFIER CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING...
  • Página 3 The inside of this appliance contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. DANGER SPECIFICATIONS DO NOT block or cover the nozzle while in operation. BEFORE USING THIS Model PE-AH017 APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND Voltage 220-240V~ 50/60Hz CAUTIONARY MARKINGS IN YOUR USER MANUAL Rated Power...
  • Página 4 Packaging List · 1 x Top-Fill Ultrasonic Cool Mist Humidifier · 3 x Aroma Pad (1 pre-installed) · 3 x Dustproof Sponge (1 pre-installed) · 1 x User Manual Product Diagram Tank Cover Nozzle Mist Tube KNOWING YOUR HUMIDIFIER Water Tank Water Floater Air Outlet Water Reservoir...
  • Página 5 Control Panel Mist Level Timer Setting Power ON/OFF Adjustment Tap to power Tap to cycle Tap to select On/Off. through low/medi- 1h-2h-…12h- um/high mist Cancel Timer levels. Setting. USING YOUR HUMIDIFIER Night Light Sleep Mode Auto Mode · Tap to turn Tap to Tap to on/off night...
  • Página 6 LED Display Getting Started · When AUTO mode is activated, the appliance will auto enter standby mode at 65% humidity and auto start working at lower than 60% humidity. Low, medium or high mist level will be activated automatically based on the environmental humidity.
  • Página 7 Additional Functions GETTING THE MOST FROM HUMIDIFIER Memory Function The humidifier is designed with power off memory function. Without power interruption, it will remember your last settings (except timer setting and night light) once you power it on again. Tank Lift-up Protection The humidifier will auto shut down in case that the tank is lift up.
  • Página 8 · Before cleaning, turn this humidifier off and unplug it. · Do not let water splash into the air outlet. · Remove the water tank and its cover to rinse under tap water. · Fill some white vinegar or lemon water in the reservoir and let it sit for about 15 minutes, then descale with a cleaning brush.
  • Página 9 · This appliance will auto shut down if water The humidifier does not work. is insufficient. · The water tank isn’t well assembled. · In auto mode, this appliance will enter standby mode at 65% humidity. There is no air humidification. ·...
  • Página 10 INHALTSVER ZEICHNIS WISSENSWERTES ZU WISSENSWERTES ZU IHREM LUFTBEFEUCHTER IHREM LUFTBEFEU- BENUTZUNG IHRES LUFTBEFEUCHTERS CHTER REINIGUNG UND PFLEGE PROBLEMLÖSUNG...
  • Página 11 Lieferumfang · 1 x Top-Fill Ultraschall Cool Mist Luftbefeuchter · 3 x Aroma-Pad (1 vorinstalliert) · 3 x Staubschutzschwamm (1 vorinstalliert) · 1 x Benutzerhandbuch Produktabbildung Tankabdeckung Düse Nebelrohr BENUTZUNG IHRES LUFTBEFEUCHTERS Wassertank Wasserfloß Luftauslass Wasserreservoir LED-Display Stromkabel Lufteinlass/ Einsatz für Zerstäuber ätherisches Öl...
  • Página 12 LED-Display Bedienfeld EIN- / Nebelstufen- Timer-Einstellung AUSSCHALTEN einstellung Anippen, um Antippen, um Antippen, um durch die das Gerät die Nebelstufen Timer-Einstellun- ein-/auszus- gering/mit- gen 1h→2h tel/stark chalten. →…12h→ einzustellen. Abbrechen zu wechseln. Wassermangel- Luftfeuchtigkeit Nebelstufe Alarm /Timer (LOW/MID/HI) Auto-Modus Schlafmodus Nachtlicht Antippen, um Antippen, um...
  • Página 13 Erste Schritte Zusätzliche Funktionen Speicherfunktion Der Luftbefeuchter ist mit einer Abschalt-Speicherfunktion · Wenn der AUTO-Modus aktiviert ist, schaltet das Gerät bei 65% ausgestattet. Ohne Stromunterbrechung speichert er Ihre letzten Luftfeuchtigkeit automatisch in den Standby-Modus und nimmt bei einer Einstellungen (außer Timer-Einstellung und Nachtlicht), sobald Luftfeuchtigkeit von unter 60% automatisch den Betrieb wieder auf.
  • Página 14 SO NUTZEN SIE DEN LUFTBEFEUCHTER AM EFFEKTIVSTEN REINIGUNG UND PFLEGE Tipps: Das Schließen von Türen und Fenstern hilft, die ideale Luftfeuchtigkeit von 65% zu erreichen. 24 Humidifier...
  • Página 15 · Schalten Sie den Luftbefeuchter vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. · Lassen Sie kein Wasser in den Luftauslass spritzen. · Nehmen Sie den Wassertank und dessen Deckel ab und spülen Sie beides unter Leitungswasser ab. · Füllen Sie etwas weißen Essig oder Zitronenwasser in den Behälter und lassen Sie das Ganze ca.
  • Página 16 · Dieses Gerät schaltet sich automatisch ab, Der Luftbefeuchter wenn unzureichend Wasser im Tank ist. funktioniert nicht. · Das Wassertank ist nicht richtig montiert. · Wenn die automatische Nebeleinstellung aktiviert ist, schaltet das Gerät bei 65% Luftfeuchtigkeit in den Standby-Modus. Es erfolgt keine Luftbefeuchtung.
  • Página 17 Contenu du paquet · 1 x Humidificateur Ultrasonique à Brume Froide à ouverture de dessus · 3 x Tampon aromatique (1 pré-installé) · 3 x Éponge anti-poussière (1 pré-installée) · 1 x Guide utilisateur Image du produit Couvercle de Buse réservoir CONNAITRE VOTRE Tube de brumisation...
  • Página 18 Panneau de commande Allumage/ Niveau de Réglage de Extinction brume minuteur Toucher pour Toucher pour Toucher pour choisir un niveau allumer/étein- configurer la faible/moy- minuterie 1h→2h dre. en/élevé de →…12h→ brumisation. Annuler. UTILISATION DE L’HUMIDIFICATEUR Mode Auto- Mode Sommeil Veilleuse matique Toucher pour ·...
  • Página 19 Affichage LED Méthode d'utilisation · Lorsque le mode AUTO est activé, l’appareil passe automatiquement en mode veille à 65 % d’humidité et démarre automatiquement son fonctionnement à moins de 60 % d’humidité. Un niveau de brume faible, moyen ou élevé sera activé automatiquement en fonction de l’humidité ambiante. ·...
  • Página 20 TIRER LE MEILLEUR PARTI DE L'HUMIDIFICATEUR Fonctions supplémentaires Fonction Mémoire L'humidificateur est conçu avec une fonction de mémoire de mise hors tension. En l'absence de coupure de courant, il se souviendra de vos derniers réglages (à l'exception du réglage de la minuterie et de la veilleuse) lorsque vous le rallumerez.
  • Página 21 · Avant le nettoyage, éteignez l'humidificateur et débranchez-le. · Ne pas laisser d’eau éclabousser l’entrée d’air · Retirez le réservoir d'eau et son couvercle pour le rincer sous l'eau du robinet. · Versez un peu de vinaigre blanc ou d'eau citronnée dans le réservoir et laissez reposer pendant environ 15 minutes, NETTOYAGE ET...
  • Página 22 · Cet appareil s'arrête automatiquement si L'humidificateur ne fonctionne pas. l'eau est insuffisante. · Le réservoir d'eau n'est pas bien assemblé. · Lorsque le réglage automatique de la brume est activé, cet appareil passe en mode veille à 65 % d'humidité. Il n'y a pas d'humidification ·...
  • Página 23 SOMMARIO CONOSCERE L’UMIDIFICATORE CONOSCERE UTILIZZARE L’UMIDIFICATORE L’UMIDIFICATORE PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Página 24 Contenuto della Confezione · 1 Umidificatore Ultrasonico a Vapore Freddo a Riempimento dell’alto · 3 Tamponi per Profumo (1 preinstallato) · 3 Spugne Antipolvere (1 preinstallata) · 1 Manuale Utente Schema del Prodotto Coperchio del Serbatoio Ugello Tubo del Vapore UTILIZZARE L’UMIDIFICATORE Serbatoio...
  • Página 25 Display LED Pannello di Controllo ACCENSIONE / Regolazione Impostazioni SPEGNIMENTO Livello Vapore Timer Premere per Premere per Premere per Accen- selezionare i passare in dere/Spegnere. livelli rassegna 1h→2h basso/medio/ →…12h→ alto. Cancella Impostaz. Timer Allarme acqua bassa Umidità/Timer Livello Vapore (BASSO/MEDIO/ALTO) Modalità...
  • Página 26 Per Iniziare Funzioni Aggiuntive Funzione Memoria · Quando la modalità AUTO è attivata, il dispositivo entrerà automaticamente L’umidificatore è stato progettato con la funzione di memoria allo in modalità standby al raggiungimento di un livello di umidità pari al 65% e spegnimento.
  • Página 27 OTTENERE IL MASSIMO DALL’UMIDIFICATORE PULIZIA E MANUTENZIONE Consiglio: Chiudere porte e finestre contribuisce al raggiungimento del livello ideale di umidità del 65%. 50 Humidifier...
  • Página 28 · Prima della pulizia, spegnere l’umidificatore e scollegarlo dalla presa di corrente. · Non far entrare schizzi d’acqua nella presa dell’aria. · Rimuovere il serbatoio dell’acqua e il relativo coperchio per risciacquarli sotto acqua corrente. · Aggiungere un po’ di aceto bianco o succo di limone nella GUIDA ALLA riserva dell’acqua e lasciare...
  • Página 29 · Questo dispositivo si spegne automatica L’umidificatore non funziona. mente se il livello dell’acqua è insufficiente. · Il serbatoio dell’acqua non è assemblato correttamente. · Quando la regolazione automatica del vapore è attivata, il dispositivo entra in modalità standby al raggiungimento del 65% di umidità.
  • Página 30 Contenido del Paquete · 1 x Humidificador Ultrasónico para Neblina Fría con Relleno Superior · 3 x Almohadilla aromática (1 preinstalado) · 3 x Esponja a Prueba de Polvo (1 preinstalada) · 1 x Manual de Usuario Diagrama de producto Cubierta del Tanque Boquilla CONOCIENDO SU...
  • Página 31 Panel de Control Encender/ Ajuste del Nivel Réglage de Apagar de Neblina minuteur Presione para Presione para Presione para seleccionar el encender/ recorrer 1h→2h nivel de neblina →... 12h→ apagar. bajo / medio / Cancerlar Función alto. del Temporizador. USO DEL HUMIDIFICADOR Modo Modo de...
  • Página 32 Pantalla LED Guía de inicio · Cuando se activa el modo AUTO, el aparato entrará automáticamente en modo de suspensión al 65% de humedad y comenzará a trabajar automáticamente a menos del 60% de humedad. El nivel de neblina bajo, medio o alto se activará...
  • Página 33 OBTENER EL MÁXIMO DE SU HUMIDIFICADOR Funciones Adicionales Función de Memoria El humidificador está diseñado con función de memoria. Sin interrupción de energía, recordará su última configuración (excepto la configuración del temporizador y la luz nocturna) una vez que encienda el dispositivo nuevamente. Protección de Elevación del Tanque El humidificador se apagará...
  • Página 34 · Antes de limpiar, apague el humidificador y desconéctelo. · No deje que el agua salpique en la salida de aire. · Retire el tanque de agua y su cubierta para enjuagar bajo el agua del grifo. · Agregue un poco de vinagre blanco o agua de limón en el reservorio y deje reposar durante unos 15 minutos, luego...
  • Página 35 · Este aparato se apagará automáticamente El humidificador no funciona. si el nivel de agua es insuficiente. · El tanque de agua no está bien montado. · Cuando se activa el ajuste automático de neblina, este dispositivo entrará en modo de espera al 65% de humedad.
  • Página 36 目次 加湿器を知る 加湿器を知る 加湿器を使う ク リーニングとメンテナンス トラブルシ ューテ ィ ング...
  • Página 37 パッケージ内容 · 1 x トップフィル超音波クールミスト加湿器 · 3 x アロマパッド (1装着済) · 3 x 防塵スポンジ (1装着済) · 1 x ユーザーマニュアル 製品図 タンクカバー ノズル ミストチューブ 加湿器を使う ウォータータンク フローター 排気口 貯水槽 LEDディスプレイ 電源コード 吸気口/エッ センシャル アトマイザー オイルトレイ コントロー ルパネル 70 Humidifier...
  • Página 38 LED デ ィ スプレイ コン トロールパネル 電源オン/オフ ミストレベル タイマー設定 調整 タップして電源 タップすると1h タップするとミ →2h→…12h→ をオン/オフし ストレベル(低 キャンセルと設 中高)の変更が ます。 定内容を順に選 できます。 択できます。 給水アラーム 湿度/タイマー ミストレベル (低/中/高) オートモード スリープモード 夜間ライト タップするとオ タップすると タップすると夜 間ライトをオン ートモードの開 スリープモー 始・終了ができ ドの開始・終 /オフできます。 長押しして明る オートモード スリープモード...
  • Página 39 はじめに 追加機能 メモリー機能 · オートモードが有効の際、湿度65%に達すると機器はスタンバイモー この加湿器には電源オフ時のメモリー機能が搭載されています。 ドに入り、湿度60%を下回るとオートモードが作動します。環境の湿度 電源ケーブルが接続されている場合、再度電源をオンにすると、 に応じて、ミストレベル低中高の3段階が自動で変更されます。 最後に使用した際の設定(タイマー設定と夜間ライトは除く) · エッセンシャルオイルを直接ウォータータンクに入れないでください。 を記憶し再現します。 · ミストチューブに水が入らないようにしてください。機器の故障原因 となります。 · ノズルを曲げてミストの方向を調整してください。 · 電源を再起動した場合、デフォルトのミストレベル「中」で作動します。 タンクリフトアップ保護機能 タンクが持ち上げられると加湿器は自動的に止まります。タンク を戻されると自動的に再度作動します。 空焚き防止機能 タンクに水不足している場合、加湿器は自動的に止まります。 給水されると自動的に再度作動します。 加湿器を電源に接続するとスタンバイ · 給水する モードに入り、LEDディスプレイと夜 カバーを取り外し、ミストチューブを超え 間ライトが2秒間点灯し消えます。 ないよう給水します。 · エッセンシャルオイルを追加する 1. エッセンシャルオイルトレイを押して 取り出します。 2. アロマシートに数滴オイルをたらします。 3.
  • Página 40 加湿器の効率的な利用方法 クリーニングとメン テナンス ヒント: ドアや窓を閉めると、理想的な湿度65%に達してご利用いただけます。 76 Humidifier...
  • Página 41 · クリーニングを行う前に、電源オフにして電源コードを外してください。 · 空気口に水を入れないでください。 · ウォータータンクとカバーを外 し、水道水で洗い流します。 · 貯水槽にホワイトビネガーまた はレモンを入れた水を入れ、15 分間つけ置くと、水垢が柔らか くなるので、ソフトブラシで取 トラブルシュー り除きます。 ティング · 綺麗な柔らかい布またはティッ シュで拭き取ります。 · 長期利用しない場合は、湿度の 低い涼しい場所で保管ください。 78 Humidifier...
  • Página 42 · 水が不足していると作動しません。 加湿器が作動しません。 WARRANTY · ウォータータンクがきちんと設置されていな い可能性があります。 · オートモードが作動していると、 湿度65%に達 Thanks for choosing Paris Rhône Humidifier. すると自動的に止まります。 This product is covered with Paris Rhône product and labor warranty for 12 months from the date of its original purchase. 空気の加湿がされません。 · 吸気口/排気口が塞がれている可能性があり ます。 ·...
  • Página 43 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Página 44 Rev_1.0 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China support@parisrhone.co www.parisrhone.co MADE IN CHINA...
  • Página 45 尺寸:120*160mm 装订成册 材质:封面120克铜版纸,内页80克书纸...