Página 2
TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS Product name Outdoor gas firepit DE: Produktname DE:Gasfeuerstelle im Freien FR: Nom du produit FR:Foyer extérieur au gaz IT: Nome del prodotto IT:Focolare a gas all'aperto ES: Nombre del producto ES:Fogonero de gas para exteriores PT: Nome do produto...
Página 5
FRANÇAIS Données techniques------------------------------------------------------------------------- 2 Avertissements de sécurité pour les foyers à gaz------------------------------------41 Vue d'ensemble------------------------------------------------------------------------------ 44 Installation--------------------------------------------------------------------------------------46 Design ------------------------------------------------------------------------------------------46 Construire --------------------------------------------------------------------------------------47 Installation--------------------------------------------------------------------------------------47 Test d'étanchéité -----------------------------------------------------------------------------50 Instructions d'allumage----------------------------------------------------------------------51 Entretien et nettoyage---------------------------------------------------------------------- 52 Stockage----------------------------------------------------------------------------------------54 Dépannage-------------------------------------------------------------------------------------55 Garantie---------------------------------------------------------------------------------------- 57 ITALIANO Dati tecnici ---------------------------------------------------------------------------------------2 Avvertenze per la sicurezza del fuochi a gas-------------------------------------------58 Vista estesa ------------------------------------------------------------------------------------61 Installazione ------------------------------------------------------------------------------------63 Design ------------------------------------------------------------------------------------------63...
Página 6
ESPAÑOL Datos técnicos -----------------------------------------------------------------------------------2 Advertencias de seguridad del brasero de gas-----------------------------------------75 Vista ampliada ----------------------------------------------------------------------------------78 Instalación ---------------------------------------------------------------------------------------80 Diseño -------------------------------------------------------------------------------------------80 Construccióni------------------------------------------------------------------------------------81 Montaje -------------------------------------------------------------------------------------------82 Prueba de fugas -------------------------------------------------------------------------------84 Instrucciones de encendido -----------------------------------------------------------------85 Mantenimiento y limpieza--------------------------------------------------------------------86 Almacenamiento -------------------------------------------------------------------------------88 Solución de problemas -----------------------------------------------------------------------89 Garantía ------------------------------------------------------------------------------------------91 PORTUGUÊS Dados técnicos-----------------------------------------------------------------------------------2 Avisos de segurança para fogueira de gás ---------------------------------------------92...
Página 7
ENGLISH WARNING IMPORTANT • If the information in this manual is not followed exactly, SAVE THESE a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life. INSTRUCTIONS •Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or gas supplier.
Página 8
GAS FIREPIT SAFETY WARNINGS •An amply ventilated area must have a minimum of 25 % of the surface area open. •The surface area is the sum of the walls surface. •Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing. •This appliance must be used, and the gas cylinder stored, in accordance with the regulations in force.
Página 9
GAS FIREPIT SAFETY WARNINGS •Always use the appliance on a horizontal not combustible surface to keep it stable. •Check that the gas regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function. •Turn off the gas supply at the gas cylinder after use. •Flexible metal or rubber pipe, used to connect the appliance with the gas cylinder must be changed within the prescribed intervals and according to the National Rules in force (see expiry date on the flexible metal or rubber pipe).
Página 10
EXPANDED VIEW Connection of Control Part 1, Knob 2, Control Panel 3, Corrugated Pipe 4, Valve 5, Thermocouple 6, Igniter 7, Ground Wire 8, Electrode 9, Valve Inlet Fitting Connection of Ignition Part Burner Tube Thermocouple Electrode 10 / 112...
Página 11
EXPANDED VIEW 1. Burner 2. Air Mixer 3. Orifice 4. Corrugated Pipe 5. Valve 6. Gas inlet fitting Connect to gas supply 11 / 112...
Página 12
INSTALLATION If you use a standard propane bottle, it can be connected by the person installing the appliance. It's just like connecting to a gas barbecue. If you have gas delivery through underground pipes, you must get help from a gas technician. DESIGN Select a Suitable Loacation Gas Fire pits must be located at a safe distance from your house, or any combustible structure,...
Página 13
BUILD What you build will depend on the type, size and shape of your Fire pit and the design of your garden. We cannot cover all conceivable designs and options, but have included some “generic” installation ideas, and tips. Waring: All fire pits will need ventilation holes at the base of the Fire pit. Don't block the vents at the bottom of the fire table.
Página 14
INSTALL Placing the bottle •Make sure the gas bottle stand stable on a non-flammable surface. •Place the gas bottle at a min. distance of 1.5 meter from the built in burner. Be careful by placing the gas hose, people and pets can stumble over it. Indeed place the cylinder therefore always at a place where walking along is not possible and where children and pets cannot reach.
Página 15
INSTALL Placing the battery Make sure the gas supply system is turned to “OFF”. Install the AAA battery as shown in the diagram below. Control panel Fire table 15 / 112...
Página 16
LEAKAGE TESTING WARNING Before using this outdoor fire table, make sure you have read, understand and are following all information provided in the Important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. •...
Página 17
LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Ignitor 1. Read instructions before lighting. 2. Control knob must be in the “OFF”position. 3. Connect propane cylinder, slowly open valve on LP gas cylinder. 4. Push and hold igniter button to create sparks. 5. While holding the igniter button with one hand, use your other hand to push and turn the control knob to the “LOW”...
Página 18
MAINTENANCE AND CLEANING Inspecting This outdoor fire table must be inspected regularly to insure that the product is safe to use and to extend product life. • Check the burner to make sure it is securely in place. • Check the air mixer to make sure it is clear and free of insects, spider nests and other debris(see picture).
Página 19
MAINTENANCE AND CLEANING Warming • DO NOT use petroleum-based or abrasive cleaning products. • DO NOT use any harsh brushes / rough sponges when cleaning the fireplace surface(s). • DO NOT slide products across the fireplace surface(s) to avoid permanent scratching and or damage(s).
Página 20
STORAGE • Turn control knob in “OFF” position. • Turn LPG cylinder in “OFF” position. • Store the appliance in a cool, dry location away from children and pets, protected from weather and wind, and not in direct sunlight. • DO NOT store in a location where the temperature will exceed 50 ° C. •...
Página 21
TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light Possible Cause 1: Control knob is not in Maximum positon (big flame). Ground -Turn control knob in Maximum position (big flame). Wire Possible Cause 2: Gas bottle valve is closed / Gas bottle empty. Back of Electronic Electrode...
Página 22
TROUBLESHOOTING Possible Cause 5: High Winds -Your fire table is designed to operate in winds up to 3 m/s. High winds may cause the flame to blow out. Do not operate your fire table in high wind conditions. Problem: Burner flame is low. Note:Do not operate appliance below 5℃...
Página 23
Warranty Ocean Rock EU GmbH warrants fire features and accessories to be free from defects in parts and workmanship under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Ocean Rock will, at its option, repair or replace the defective product. The foregoing is at the discretion of Ocean Rock.
Página 24
Deutsch WARNING WICHTIG • Wenn die Anweisungen in diesem Handbuch nicht genau DIE ANLEITUNG befolgt werden, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen, die zu Sachschäden, Verletzungen AUFBEWAHREN oder zum Verlust des Lebens führen kann. • Installation und Wartung müssen von einem qualifizierten Fachmann, einer Servicestelle oder einem Gaslieferanten durchgeführt werden.
Página 25
GAS-FEUERSTELLE WARNHINWEISE • Ein ausreichend belüfteter Bereich muss mindestens 25 % der Oberfläche offen haben. • Die Fläche ist die Summe der Wandflächen. • Die Ventilationsöffnungen des Zylindergehäuses dürfen nicht verdeckt werden. • Die Verwendung dieses Geräts und die Lagerung der Gasflasche müssen gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen.
Página 26
GAS-FEUERSTELLE WARNHINWEISE • Stellen Sie das Gerät immer auf eine waagerechte, nicht leicht entzündliche Oberfläche, um es stabil zu halten. • Prüfen Sie, ob die Dichtung des Gasreglers korrekt montiert ist und ihre Funktion erfüllen kann. • Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche nach Gebrauch zu. •...
Página 29
INSTALLATION Wenn Sie eine handelsübliche Propangasflasche verwenden, kann diese von der Person, die das Gerät installiert, angeschlossen werden. Das ist wie beim Anschluss eines Gasgrills. Wenn Sie aber Gas über unterirdische Leitungen beziehen, müssen Sie einen Gastechniker zu Hilfe heranziehen. DESIGN Einen geeigneten Standort wählen Gasfeuerstellen müssen in einem sicheren Abstand zu Ihrem Haus oder einer brennbaren...
Página 30
AUFBAU / GESTALTUNG Warnung: Alle Feuerstellen benötigen Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Feuerstelle. Diese sollten nicht blockiert werden und sollten sich auf Bodenhöhe befinden. Es gibt VIER sehr gute Gründe, die Belüftungsöffnungen anzubringen: 1. Sie ermöglichen das Entweichen von Regenwasser aus dem Inneren der Feuergrube in den umliegenden Terrassenbereich.
Página 31
INBETRIEBNAHME Platzierung der Gasflasche •Achten Sie darauf, dass die Gasflasche stabil auf einer nicht entflammbaren Oberfläche steht. •Stellen Sie die Gasflasche in einem Mindestabstand von 1,5 Metern zum eingebauten Brenner auf. Seien Sie vorsichtig bei der Platzierung des Gasschlauchs, Personen und Haustiere können über diesen stolpern.
Página 32
INBETRIEBNAHME Einsetzen der Batterie Vergewissern Sie sich, dass das Gasversorgungssystem auf "OFF" gestellt ist. Setzen Sie die AAA- Batterie ein, wie in der Abbildung unten gezeigt. Bedienfeld Feuertisch 32 / 112...
Página 33
LECKAGE-PRÜFUNG WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Nutzung dieses Outdoor-Feuertisches, dass Sie alle Informationen im Abschnitt "Wichtige Sicherheitsinformationen" in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben und diese befolgen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. •Überprüfen Sie vor jedem Einsatz des Gaskamins den Schlauch und das Ventil auf Anzeichen von übermäßigem Abrieb oder Verschleiß...
Página 34
ZÜNDUNGSANLEITUNG Verwendung der Zündvorrichtung 1. Lesen Sie die Anleitung vor dem Anzünden. 2. Der Drehknopf muss sich in der "OFF" Position befinden. 3. Propangasflasche anschließen, Ventil an der Gasflasche langsam öffnen. 4. Halten Sie die Zündungstaste gedrückt, um Funken zu erzeugen. 5.
Página 35
WARTUNG UND REINIGUNG Inspektion Dieser Feuertisch für den Außenbereich muss regelmäßig gewartet werden, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher verwendet werden kann und um die Lebensdauer des Produkts zu erhöhen. • Überprüfen Sie den Brenner, um sicherzustellen, dass er richtig befestigt ist.
Página 36
WARTUNG UND REINIGUNG Warnung • KEINE Reinigungsmittel auf Petroleumbasis oder Scheuermittel verwenden. • KEINE rauen Bürsten oder Schwämme zur Reinigung der Kaminoberfläche(n) verwenden. • KEINE Produkte über die Feuerstellenoberfläche(n) hin und her schieben, um dauerhafte Kratzer und Schäden zu vermeiden. •...
Página 37
LAGERUNG • Drehen Sie den Drehknopf in die "OFF" Position. • Drehen Sie die Flüssiggasflasche in die "AUS" Position. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, fern von Kindern und Haustieren, geschützt vor Wetter und Wind und nicht in direktem Sonnenlicht. •...
Página 38
FEHLERBEHEBUNG Problem: Brenner zündet/ brennt nicht Mögliche Ursache 1: Der Drehknopf ist nicht in der Maximalstellung (große Flamme). Erdungs- leitung - Drehen Sie den Regler in die Maximalposition (große Flamme). Rückseite der Mögliche Ursache 2: Gasflaschenventil ist geschlossen / Gasflasche leer. elektronischen Elektroden- - Ventil öffnen / Gasflasche durch eine neue ersetzen.
Página 39
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache 5: Starker Wind - Die Feuerstelle ist für den Betrieb bei Wind bis zu 3 m/s ausgelegt. Starker Wind kann dazu führen, dass die Flamme erlischt. Betreiben Sie die Feuerstelle nicht bei starkem Wind. Problem: Flamme des Brenners ist zu niedrig Hinweis: Gerät nicht unter 5℃...
Página 40
Garantie Die Ocean Rock EU GmbH garantiert, dass Feuerelemente und Zubehör bei normalem Gebrauch und Service für einen Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum frei von Mängeln in Teilen und Verarbeitung sind. Im Falle solcher Mängel wird Ocean Rock nach eigenem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen.
Página 41
Français DANGER IMPORTANT • Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut CONSERVEZ CES en résulter et entraîner des dommages matériels, des INSTRUCTIONS blessures corporelles ou la mort. •L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz.
Página 42
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES FOYERS A GAZ • Un espace bien ventilé doit avoir un minimum de 25 % de la surface ouverte. • La surface est la somme de la surface des murs. • Ne pas obstruer les trous de ventilation du boîtier du cylindre. •...
Página 43
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES FOYERS A GAZ • Utilisez toujours l'appareil sur une surface horizontale non combustible pour le maintenir stable. • Vérifier que le joint du régulateur de gaz est correctement monté et apte à remplir sa fonction. •...
Página 44
VUE D’ENSEMBLE Connexion de la partie contrôle 1, Bouton 2, Panneau de contrôle 3, Tuyau ondulé 4, Valve 5, Thermocouple 6, Allumeur 7, Fil de masse 8, Electrode 9, Raccord d'entrée de la valve Connexion de la pièce d'allumage Tube du brûleur Thermocouple Electrode 44 / 112...
Página 45
VUE D’ENSEMBLE 1. Brûleur 2. Mélangeur d’air 3. Orifice 4. Tuyau ondulé 5. Valve 6. Raccord d'entrée de gaz Connecter au régulateur de 45 / 112...
Página 46
INSTALLATION Si vous utilisez une bouteille de propane standard, elle peut être raccordée par la personne qui installe l'appareil. C'est comme pour le raccordement d'un barbecue à gaz. Si le gaz est acheminé par des tuyaux souterrains, vous devez demander l'aide d'un technicien du gaz. DESIGN Choisir un emplacement approprié...
Página 47
CONSTRUIRE Ce que vous construisez dépendra du type, de la taille et de la forme de votre brasero et de la conception de votre jardin. Nous ne pouvons pas couvrir toutes les conceptions et options imaginables, mais avons inclus des idées d'installation «génériques» et des conseils. Avertissement : Tous les foyers ont besoin de trous de ventilation à...
Página 48
INSTALLATION Placement de la bouteille • Assurez-vous que la bouteille de gaz est stable sur une surface ininflammable. • Placez la bouteille de gaz à une distance minimale de 1,5 mètre du brûleur intégré. Faites attention en plaçant le tuyau de gaz, les personnes et les animaux domestiques peuvent trébucher dessus.
Página 49
INSTALLATION Mise en place de la pile Assurez-vous que le système d'alimentation en gaz est sur "OFF". Installez la pile AAA comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Panneau de contrôle Fire table 49 / 112...
Página 50
TEST D’ETANCHEITE DANGER Avant d'utiliser cette table à feu d'extérieur, assurez-vous d'avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la section Informations importantes sur la sécurité de ce manuel. Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels..
Página 51
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur 1. Lire les instructions avant allumage 2. Le bouton de commande doit être en position "OFF". 3. Connectez la bouteille de gaz ou la source de gaz naturel, ouvrez lentement la vanne. 4. Tout en maintenant le bouton de l'allumeur d'une main, utilisez votre autre main pour pousser et tourner le bouton de commande en position "LOW"...
Página 52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection • Cette table de feu d'extérieur doit être inspectée régulièrement pour s'assurer que le produit peut être utilisé en toute sécurité et pour prolonger sa durée de vie. • Vérifiez le brûleur pour vous assurer qu'il est bien en place. •...
Página 53
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention • N'utilisez PAS de produits de nettoyage à base de pétrole ou abrasifs. • N'utilisez PAS de brosses ou d'éponges rugueuses pour nettoyer la ou les surfaces du foyer. • NE PAS faire glisser les produits sur la ou les surfaces du foyer pour éviter les rayures ou les dommages permanents.
Página 54
STOCKAGE • Tournez le bouton de commande en position "OFF". • Mettez la bouteille de GPL en position "OFF". • Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'écart des enfants et des animaux domestiques, à l'abri des intempéries et du vent, et non exposé à la lumière directe du soleil. •...
Página 55
DEPANNAGE Problème : le brûleur ne s'allume pas Fil de terre Cause possible 1: Le bouton de commande n'est pas en position maximale Arrière de - Tournez le bouton de commande en position maximale (grande flamme). l'allumage Cause possible 2: Le robinet de la bouteille de gaz est fermé / électronique Fil d'électrode La bouteille de gaz est vide.
Página 56
DEPANNAGE - Cause possible 4: Thermocouple endommagé -Si le boîtier de l'allumeur et l'extrémité du thermocouple sont exempts de débris et que la flamme entre clairement en contact avec l'extrémité du thermocouple, mais que la table à feu ne reste pas allumée, le thermocouple est peut-être endommagé.
Página 57
GARANTIE Ocean Rock EU GmbH garantit que les caractéristiques et accessoires d'incendie sont exempts de défauts de pièces et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de 1 an à compter de la date d'achat. En cas de tels défauts, Ocean Rock réparera ou remplacera, à...
Página 58
Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE • Se le informazioni contenute in questo manuale non vengono seguite esattamente, potrebbero verificarsi CONSERVARE incendi o esplosioni con danni materiali, lesioni personali QUESTE ISTRUZIONI o morte. •L'installazione e l'assistenza devono essere eseguite da un installatore qualificato, un'agenzia di servizi o un fornitore di gas.
Página 59
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEI FUOCHI A GAS •Un'area ampiamente ventilata deve avere almeno il 25% della superficie aperta. •La superficie è la somma della superficie delle pareti. •Non ostruire i fori di ventilazione dell'alloggiamento del cilindro. •Questo apparecchio deve essere utilizzato, e la bombola del gas immagazzinata, secondo le normative vigenti.
Página 60
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEI FUOCHI A GAS •Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie orizzontale non combustibile per mantenerlo stabile. •Verificare che la guarnizione del regolatore del gas sia montata correttamente e in grado di svolgere la sua funzione. •Chiudere l'alimentazione del gas alla bombola dopo l'uso. •Il tubo flessibile in metallo o gomma, utilizzato per collegare l'apparecchio alla bombola del gas, deve essere sostituito nei tempi prescritti e secondo le Norme Nazionali vigenti (vedi data di scadenza sul tubo flessibile in metallo o gomma).
Página 61
VISTA ESTESA Collegamento della parte di controllo 1.Pomello 2.Pannello di controllo 3.Tubo corrugato 4.Valvola 5.Termocoppia 6.Accenditore 7.Filo di terra 8.Elettrodo 9.Raccordo di ingresso della valvola Collegamento della parte di accensione Tubo bruciatore Termocoppia Elettrodo 61 / 112...
Página 62
VISTA ESTESA 1. Bruciatore 2. Miscelatore d'aria 3. Orifizio 4. Tubo corrugato 5. Valvola 6. Raccordo di ingresso del gas Collegare al regolatore del gas 62 / 112...
Página 63
INSTALLAZIONE Se si utilizza una bombola di propano standard, può essere collegata dalla persona che installa l'apparecchio. È proprio come collegarsi a un barbecue a gas. Se hai la fornitura di gas attraverso tubi sotterranei, devi farti aiutare da un tecnico del gas. DESIGN Seleziona una posizione adatta I pozzi del fuoco a gas devono essere posizionati a una distanza di sicurezza dalla tua casa o da qualsiasi...
Página 64
COSTRUIRE Ciò che costruirai dipenderà dal tipo, dalle dimensioni e dalla forma del tuo pozzo del fuoco e dal design del tuo giardino. Non possiamo coprire tutti i design e le opzioni immaginabili, ma abbiamo incluso alcune idee di installazione "generiche" e suggerimenti. ATTENZIONE: Tutti i pozzi del fuoco avranno bisogno di fori di ventilazione alla base del pozzo del fuoco.
Página 65
INSTALLARE Posizionamento della bottiglia •Assicurarsi che la bombola del gas sia stabile su una superficie non infiammabile. •Posizionare la bombola del gas a min. distanza di 1,5 metri dal bruciatore incorporato. Fai attenzione posizionando il tubo del gas, persone e animali domestici possono inciampare su di esso. Posizionare infatti la bombola quindi sempre in un luogo dove non è...
Página 66
INSTALLARE Posizionamento della batteria Assicurarsi che il sistema di alimentazione del gas sia su "OFF". Installare la batteria AAA come mostrato nel diagramma seguente. Pannello di controllo- Tavolo da fuoco 66 / 112...
Página 67
PROVA DI TENUTA AVVERTIMENTO Prima di utilizzare questo tavolo antincendio per esterni, assicurarsi di aver letto, compreso e di seguire tutte le informazioni fornite nella sezione Informazioni importanti sulla sicurezza di questo manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni può causare morte, lesioni gravi o danni materiali. •...
Página 68
ISTRUZIONI PER L'ILLUMINAZIONE Utilizzo dell'accenditore 1.Leggere le istruzioni prima dell'accensione. 2.La manopola di controllo deve essere in posizione "OFF". 3.Collegare la bombola del gas o la fonte di gas naturale, aprire lentamente la valvola. 4.Tenere premuto il pulsante di accensione per creare scintille. 5.Tenendo premuto il pulsante di accensione con una mano, utilizzare l'altra mano per spingere e ruotare la manopola di controllo in posizione "LOW"(BASSO) per accendere il bruciatore.
Página 69
MANUTENZIONE E PULIZIA Ispezione Questo tavolo da fuoco per esterni deve essere ispezionato regolarmente per garantire che il prodotto sia sicuro da usare e per prolungarne la durata. •Controllare il bruciatore per assicurarsi che sia saldamente in posizione. •Controllare il miscelatore d'aria per assicurarsi che sia pulito e privo di insetti, nidi di ragni e altri detriti (vedi foto).
Página 70
MANUTENZIONE E PULIZIA Avvertimento •NON utilizzare prodotti per la pulizia a base di petrolio o abrasivi. •NON utilizzare spazzole dure/spugne ruvide per pulire le superfici del camino. •NON far scorrere i prodotti sulla superficie del camino per evitare graffi e/o danni permanenti. •NON appoggiare cibo sulla/e superficie/e del caminetto.
Página 71
CONSERVAZIONE •Ruotare la manopola di controllo in posizione "OFF". •Portare la bombola LPG in posizione “OFF”. •Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano da bambini e animali domestici, al riparo dalle intemperie e dal vento e non alla luce diretta del sole. •NON conservare in un luogo in cui la temperatura superi i 50°C.
Página 72
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: Il bruciatore non si accende Possibile causa 1: La manopola di controllo non è in posizione Massima (fiamma grande). Filo di terra -Ruotare la manopola di comando in posizione Massima (fiamma grande). Retro Possibile causa 2: La valvola della bombola del gas è chiusa/La bombola dell'accensione del gas è...
Página 73
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibile causa 5: Venti forti -Il tuo tavolo da fuoco è progettato per funzionare con vento fino a 3 m/s. I forti venti possono far spegnere la fiamma. Non utilizzare il tavolo da fuoco in condizioni di vento forte. Problema: La fiamma del bruciatore è...
Página 74
Garanzia Ocean Rock EU GmbH garantisce che le caratteristiche e gli accessori antincendio sono privi di difetti di parti e di fabbricazione in condizioni di utilizzo e servizio normali per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto. In caso di tali difetti, Ocean Rock, a sua discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto difettoso.
Página 75
Español ADVERTENCIA IMPORTANTE • Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un incendio o una explosión que GUARDE ESTAS provoque daños materiales, lesiones personales o la INSTRUCCIONES pérdida de la vida. •La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado, una agencia de servicios o un proveedor de gas.
Página 76
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL FOGONERO DE GAS • Un espacio bien ventilado debe tener como mínimo el 25 % de la superficie abierta. • Se entiende por superficie la suma de la de las paredes. •No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona. •Este aparato y y la bombona de gas deben ser utilizados y almacenados de acuerdo con la normativa vigente.
Página 77
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL FOGONERO DE GAS • Siempre utilice el aparato sobre una superficie horizontal no combustible para mantenerlo estable. •Compruebe que la junta del regulador de gas está colocada de forma correcta y que puede cumplir su función. •Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de su uso.
Página 78
VISTA AMPLIADA Conexión de la pieza de control 1.Pomo 2.Panel de control 3.Tubo corrugado 4.Válvula 5.Termopar 6.Encendedor 7.Cable a tierra 8.Electrodo 9.Accesorio de entrada de la válvula Conexión de la pieza de encendido Tubo del quemador Termopar Electrodo 78 / 112...
Página 79
VISTA AMPLIADA 1. Quemador 2. Mezclador de aire 3. Orificio 4. Tubo corrugado 5. Válvula 6. Accesorio de entrada a gas Conectar al regulador de gas 79 / 112...
Página 80
INSTALACIÓN Si utiliza una bombona de propano/butano/GLP estándar, puede conectarla la persona que instala el aparato. Es igual que la conexión a una parrilla de gas. Si el suministro de gas se realiza a través de tuberías subterráneas, deberá solicitar la ayuda de un técnico de gas. DISEÑO Seleccione una ubicación adecuada Los fogoneros de gas deben estar ubicados a una distancia segura de su casa, o de cualquier estructura...
Página 81
CONSTRUCCIÓN Lo que construya dependerá del tipo, tamaño y forma de su fogonero y del diseño de su jardín. No podemos abarcar todos los diseños y opciones imaginables, pero hemos incluido algunas ideas y consejos de instalación "genéricos". ADVERTENCIA: Todas los fogoneros necesitarán orificios de ventilación en la base No bloquee las rendijas de ventilación de la parte inferior de la mesa con fuego.
Página 82
MONTAJE Colocación de la bombona •Asegúrese de que la bombona de gas se mantiene estable sobre una superficie no inflamable. •Coloque la bombona de gas a una distancia mínima de 1,5 metros del quemador incorporado. Tenga cuidado al colocar la manguera del gas, ya que las personas y los animales domésticos pueden tropezar con ella.
Página 83
MONTAJE Colocación de la batería Asegúrese de que el sistema de suministro de gas está en “OFF” (apagado). Instale la batería AAA como se muestra en el siguiente diagrama. Panel de control Mesa con fuego 83 / 112...
Página 84
PRUEBA DE FUGAS ADVERTENCIA Antes de utilizar esta mesa con fuego para exteriores, asegúrese de que ha leído, entendido y seguido toda la información proporcionada en la sección Información de seguridad importante de este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Página 85
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del sistema de encendido 1.Lea las instrucciones antes de encender. 2.La perilla de control debe estar en la posición “OFF” (APAGADO). 3.Conecte la botella de gas o la fuente de gas natural, abra lentamente la válvula. 4.Mantenga pulsado el botón encendido para crear chispas.
Página 86
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Inspección Esta mesa con fuego para exteriores debe ser inspeccionada regularmente para asegurar que es segura de usar y para prolongar su vida útil. •Compruebe el quemador para asegurarse de que está bien colocado. •Compruebe la válvula mezcladora de aire para asegurarse de que está...
Página 87
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia •NO utilice productos de limpieza abrasivos o a base de petróleo. •NO utilice cepillos duros o esponjas ásperas cuando limpie la(s) superficie(s) del fogonero. •NO deslice productos por la superficie del fogonero para evitar que se produzcan rayones y/o daños permanentes.
Página 88
ALMACENAMIENTO •Gire la perilla de control a la posición "OFF" (APAGADO). •Coloque la bombona de GLP en la posición "OFF" (APAGADO). •Almacene el equipo en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las mascotas, protegido de la intemperie y el viento, y alejado de la luz solar directa.
Página 89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El quemador no se enciende Cable a tierra Posible causa 1: La perilla de control no está en la posición máxima (llama Parte posterior grande). del encendido Cable del electrónico -Gire la perilla de control a la posición máxima (llama grande). electrodo Posible causa 2: La válvula de la bombona de gas está...
Página 90
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible causa 5: Vientos fuertes -Su mesa con fuego está diseñada para funcionar con vientos de hasta 3 m/s. Los vientos fuertes pueden hacer que la llama se apague. No utilice la mesa en condiciones de vientos fuertes. Problema: La llama del quemador está...
Página 91
Garantía Ocean Rock EU GmbH garantiza que las características y los accesorios del fuego están libres de defectos en piezas y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra. En caso de tales defectos, Ocean Rock, a su elección, reparará o reemplazará...
Página 92
Português ATENÇÃO IMPORTANTE • Se as informações contidas neste manual não forem seguidas exatamente, um incêndio ou explosão poderá GUARDE ESTAS resultar em danos materiais pessoais ou perda de vida. INSTRUÇÕES • A instalação e a assistência devem ser efetuadas por um instalador qualificado, uma agência de assistência ou um fornecedor de gás.
Página 93
AVISOS DE SEGURANÇA PARA FOGUEIRA DE GÁS • Uma área ventilada e ampla deve ter, no mínimo, 25% da superfície aberta. • A superfície é a soma da superfície das paredes. • Não obstrua os orifícios de ventilação do alojamento do cilindro. •...
Página 94
AVISOS DE SEGURANÇA PARA FOGUEIRA DE GÁS • Utilize sempre o aparelho numa superfície horizontal e não combustível para mantê-lo estável. • Verifique se a junta do regulador de gás está corretamente montada e funcionando corretamente. • Desligue o fornecimento de gás no cilindro de gás após o uso. •...
Página 95
VISTA EXPANDIDA Ligação da peça de controle 1.Botão 2.Painel de Controle 3.Tubo ondulado 4.Válvula 5.Par termoelétrico 6.Dispositivo de ignição 7.Fio terra 8.Eletrodo 9.Conector de entrada da válvula Ligação da peça de controle Tubo do queimador Par termoelétrico Eletrodo 95 / 112...
Página 96
VISTA EXPANDIDA 1. Queimador 2. Misturador de ar 3. Orificio 4. Tubo ondulado 5. Válvula 6. Conexão de entrada de gás Ligue ao regulador de gás 96 / 112...
Página 97
INSTALAÇÃO Se utilizar um frasco padrão de propano, este pode ser ligado pela pessoa que instala o aparelho. É como ligar a uma churrasqueira a gás. Se você tiver a entrega de gás através de tubos subterrâneos, deve obter ajuda de um técnico de gás. DESIGN Selecione uma Localização Adequada As fogueira a gás devem estar localizadas a uma distância segura de sua casa, ou qualquer estrutura...
Página 98
CONSTRUÇÃO O que você constrói dependerá do tipo, do tamanho e da forma de seu poço do fogo e do projeto de seu jardim. Não podemos abranger todos os designs e opções concebíveis, mas incluímos algumas ideias de instalação "genéricas" e sugestões. ATENÇÃO:Todas as fogueiras necessitarão de orifícios de ventilação em sua base.
Página 99
INSTALAÇÃO Colocando o frasco • Certifique-se de que o frasco de gás se mantém estável numa superfície não inflamável. • Coloque o frasco de gás a uma distância mínima de 1,5 metro do queimador embutido./ Tenha cuidado ao colocar a mangueira de gás, pessoas e animais de estimação podem tropeçar nela. Coloque o frasco sempre num local onde não seja possível caminhar e onde as crianças e os animais de estimação não possam chegar.
Página 100
INSTALAÇÃO Colocar a bateria Certifique-se de que o sistema de fornecimento de gás está desligado. Instale a pilha AAA conforme ilustrado no diagrama abaixo. Painel de Controle Mesa de fogo 100 / 112...
Página 101
TESTE DE VAZAMENTOS ATENÇÃO Antes de utilizar esta mesa de fogo, certifique-se de que leu, compreendeu e está seguindo todas as informações fornecidas na seção Informações Importantes de Segurança deste manual. O não cumprimento destas instruções pode causar morte, ferimentos graves ou danos materiais. •...
Página 102
INSTRUÇÕES DE IGNIÇÃO Uso del sistema de encendido 1.Lea las instrucciones antes de encender. 2.La perilla de control debe estar en la posición “OFF” (APAGADO). 3.Conecte a garrafa de gás ou fonte de gás natural, abra lentamente a válvula. 4.Mantenga pulsado el botón encendido para crear chispas. 5.Mientras sostiene el botón de encendido con una mano, utilice la otra para empujar y girar la perilla de control a la posición "LOW"...
Página 103
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Inspecionando Essa mesa de fogo externa deve ser inspecionada regularmente para garantir que o produto seja seguro para ser usado e prolongar a vida útil do produto. •Verifique o queimador para se certificar de que está bem colocado. •Verifique o misturador de ar para se certificar de que está...
Página 104
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Aquecimento •NÃO utilize produtos de limpeza à base de petróleo ou abrasivos. •NÃO utilize escovas duras/esponjas ásperas ao limpar a(s) superfície(s) da lareira. •NÃO faça deslizar produtos pela(s) superfície(s) da lareira para evitar riscos permanentes e/ou danos. •NÃO coloque alimentos na(s) superfície(s) da lareira.
Página 105
ARMAZENAMENTO •Ruotare la manopola di controllo in posizione "OFF"(DESLIGADO). •Portare la bombola LPG in posizione “OFF”(DESLIGADO). •Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano da bambini e animali domestici, al riparo dalle intemperie e dal vento e non alla luce diretta del sole. •NON conservare in un luogo in cui la temperatura superi i 50°C.
Página 106
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: O queimador não acende Causa possível 1: O botão de controle não está na posição máxima (chama grande). Fio terra - Gire o botão de controle para a posição máxima (chama grande). Causa possível 2: A válvula do recipirnte de gás está fechada/vazia. Parte traseira da ignição - Abrir o recipiente/substituir o recipiente de gás por um novo.
Página 107
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Causa possível 5: Ventos fortes - Sua mesa de fogo é projetada para operar em ventos até 3 m/s. Os ventos fortes podem provocar o rebentamento da chama. Não opere a mesa de fogo em condições de vento elevado. Problema: A chama do queimador está...
Página 108
Garantia A Ocean Rock EU GmbH garante que os recursos e acessórios contra incêndio estão livres de defeitos em peças e mão de obra sob uso e serviço normais por um período de 1 ano a partir da data de compra. No caso de tais defeitos, a Ocean Rock irá, a seu critério, reparar ou substituir o produto defeituoso.
Página 112
Ocean Rock EU GmbH Karl-Benz-Straße 9, 40764 Langenfeld Germany www.elementieu.com E-mail: info@oceanrockeu.com Tel: +49 2173-2979-981...