Página 1
M18 BLHACD26 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ﻣﺳﺎﺣﺔ...
Página 10
Only operate the forward or reverse switch until the the machine comes to a complete stop. Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen. N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt. Azionare il commutatore per la rotazione in senso orario o antiorario solo quando la macchina è...
Página 12
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by To obtain the longest possible battery life remove the battery pack burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to Light core cutter in bricks and limestone 65 mm from the charger once it is fully charged.
Página 13
Bohr-ø in Stahl 13 mm batteries and waste electrical and electronic please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of equipment helps to reduce the demand of raw Bohr-ø in Holz 28 mm guarantee/service addresses).
Página 14
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Spannung Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Akku bei ca. 27°C und trocken lagern. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Entsorgung an;...
Página 15
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841. déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation enclencher à nouveau l’appareil. écologique des accus usés.
Página 16
été décrit, par un des centres de service À DÉPOSER À DÉPOSER Forare in calcestruzzo (a 13,9 m/s / 1,5 m/s après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE h,HD garantie et de service après-vente). Scalpellare (a...
Página 17
La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. l‘apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.
Página 18
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones de Taladrar en hormigón (a 13,9 m/s / 1,5 m/s Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de litio h,HD Cincelar (a 13,2 m/s / 1,5m/s baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Página 19
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos de la máquina. Velocidad de giro en vacío vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Tensión Valor de emissão de vibração a / Incertez K...
Página 20
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. colocar a máquina em funcionamento. Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que Corrente contínua Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, respeita o meio ambiente.
Página 21
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. drukschakelaar loslaten en vervolgens weer inschakelen. Trillingsinformatie: Totale trillingswaarden (vectorsom van drie Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Onder extreme belastingen wordt de accu te heet. In dit geval richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Página 22
Bor-ø i træ 28 mm neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. (zie onze lijst met servicecentra). Letborekrone i tegl og kalksandsten...
Página 23
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. at genbruge og genanvende dine udtjente batterier, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ af opladeren, når de er fuldt opladet. aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Página 24
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Transport av Li-Ion batteripakker Bor-ø i treverk 28 mm Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om vennligst spør din fagforhandler. Lettborkrone i tegl og kalksandstein 65 mm transport av farlig gods.
Página 25
SYMBOLER TEKNISKA DATA M18 BLHACD26 Euroasiatisk samsvarsmerke Batteridriven borrhammare Produktionsnummer 4919 77 01 XXXXXX MJJJJ Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Batterispänning 18 V 2,6 J Slageff ekt Tomgångsvarvtal, obelastad 0-1270 min OBS! ADVARSEL! FARE! Belastat slagtal 0-4600 min Maskinhals diam.
Página 26
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för farligt gods på väg. återvinning. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Página 27
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. oleviin sähköjohtoihin. laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, akkujen säilyttämistä...
Página 28
SYMBOLIT ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 BLHACD26 Euraasian säännönmukaisuusmerkki Κατασκευαστικό είδος Περιστροφικο πιστολετο μπαταριας Αριθμός παραγωγής 4919 77 01 XXXXXX MJJJJ Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Ενέργεια ξεχωριστής κρούσης 2,6 J Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0-1270 min HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Μέγιστος...
Página 29
επαναφορτιζόμενη μπαταρία καθαρές. Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. εξοπλισμού σας στη μείωση της ζήτησης πρώτων ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να υλών.
Página 30
Akustik kapasite seviyesi / Tolerans K 104,5 dB(A) / 3 dB(A) Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde sonra tekrar çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Koruyucu kulaklık kullanın. tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Bu durumda akü...
Página 31
TEMIZLEME TECHNICKÁ DATA M18 BLHACD26 Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık Aku vrtací kladiva Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak Výrobní číslo 4919 77 01 XXXXXX MJJJJ biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler.
Página 32
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Při manipulaci s nasazovanými nástroji používejte ochranné vyjmout z nabíječky.
Página 33
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 62841. náhlom zastavení alebo skrate, začne elektrické náradie po dobu alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: 5 sekúnd vibrovať, indikátor dobíjania začne blikať a motor sa výmenných akumulátorov, ktorá...
Página 34
Zdolność wiercenia w betonie 26 mm Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Zdolność wiercenia w stali 13 mm predajcovia byť povinní bezplatne zobrať Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom späť...
Página 35
Liczba obrotów na biegu jałowym Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Ochrona przeciwprzeciążeniowa w akumulatorach litowo- i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić jonowych Napięcie Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować...
Página 36
MŰSZAKI ADATOK M18 BLHACD26 LI-ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Felépítés Akkumulátoros fúrókalapács Ennek következők lehetnek az okai: • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban Gyártási szám 4919 77 01 XXXXXX MJJJJ Li-ion akkuk használata • a megmunkálandó anyag átszakadt Akkumulátor feszültség...
Página 37
élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél Vpenjalni vrat ø 43 mm tájékozódjon a hulladékudvarokról és Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Vrtalni ø v betonu 26 mm gyűjtőhelyekről. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Vrtalni ø...
Página 38
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Vaš prispevek k ponovni uporabi in recikliranju in vodne napeljave.
Página 39
Preporučeni punjači M12-18…; M18 DFC; M1418 C6 Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju struje, Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Informacije o buci: Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN npr. ekstremno visoki zakretni momenti, naglim zaustavljanjem okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija 62841.
Página 40
18 V povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona. Atsevišķā sitiena enerģija 2,6 J Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Britanski znak suglasnosti Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Tukšgaitas apgriezienu skaits 0-1270 min jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
Página 41
Strādājot ar ierīci, valkājiet aizsargcimdus. Lādētāja un akumulatoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri. mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. pieņemt atpakaļ bateriju atkritumus un elektrisko un Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas izmantošanas...
Página 42
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: sustabdymo ar trumpojo jungimo, elektrinis įrankis vibruoja 5 buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Garso slėgio lygis / Paklaida K 93,5 dB(A) / 3 dB(A) sekundes, signalinis įkrovos rodmuo pradeda mirksėti ir elektrinis...
Página 43
įrangą. Puuri ø betoonis 26 mm Jūsų indėlis į pakartotinį baterijų ir elektros bei Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Puuri ø terases 13 mm elektroninės įrangos atliekų panaudojimą ir Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Página 44
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Liitiumioonakude transport Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega küsige oma erialaselt tarnijalt. seonduvatele õigusaktidele.
Página 45
13,2 m/s / 1,5m/s домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании h,Cheq Для достижения максимально возможного срока службы Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, ВНИМАНИЕ! аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного чтобы защитить окружающую среду. устройства. Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно...
Página 46
вред окружающей среде и здоровью человека. Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Удалите конфиденциальную информацию с инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, В...
Página 47
Преди започване на каквито е да е работи по машината батерията на всеки 6 месеца. на Вашето здраве, ако не се изхвърлят по Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части извадете акумулатора. екологосъобразен начин. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Página 48
104,5 dB(A) / 3 dB(A) extrem de înalte, a prinderii burghiulu, a unei opriri subite sau a unui şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze scurt circuit, scula electrică trepidează timp de 5 secunde, indicaţia Purtaţi aparatoare de urechi.
Página 49
Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Tensiune Носете штитник за уши. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Информации за вибрации: Вкупни вибрациски вредности Curent continuu din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm (векторски...
Página 50
Напон Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите При преоптеретување на батеријата како резултат на мошне Истосмерна струја При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
Página 51
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Значення вібрації a / похибка K Захист...
Página 52
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Кількість обертів холостого ходу Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Напруга „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Постійний струм У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
Página 54
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...