Descargar Imprimir esta página
BOMANN PO 1239 CB Instrucciones De Servicio/Garantía
BOMANN PO 1239 CB Instrucciones De Servicio/Garantía

BOMANN PO 1239 CB Instrucciones De Servicio/Garantía

Horno para pizza

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

P
PO 1239 CB
IZZAOFEN
Pizzaoven • Four à pizza • Horno para pizza • Forno para pizza
Forno per pizza • Pizzaovn • Pizza Oven • Piec do pizzy • Pec na Pizzu
Pizzasütő • Печь для пиццы
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-PO 1239 CB 1
23.05.2007, 9:40:01 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN PO 1239 CB

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-PO 1239 CB 1 23.05.2007, 9:40:01 Uhr...
  • Página 2 Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 37 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 39 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 39 05-PO 1239 CB 2 23.05.2007, 10:00:24 Uhr...
  • Página 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-PO 1239 CB 3 23.05.2007, 9:40:08 Uhr...
  • Página 4 Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie für ausreichende Belüftung. danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen! 05-PO 1239 CB 4 23.05.2007, 9:40:08 Uhr...
  • Página 5 Sie von Hand spülen. Kratzen Sie nicht an der Gebäck 120-180 10-15 Schutzschicht des Backbleches. Der Pizzastein ist nicht Schaschlik 200-240 40-60 geeignet für die Spülmaschine, reinigen Sie diesen noch im warmen Zustand. Schrubben Sie ihn gelegentlich mit einer Wurzelbürste sauber. 05-PO 1239 CB 5 23.05.2007, 9:40:11 Uhr...
  • Página 6 Konformitätserklärung Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät zu vermeiden. PO 1239 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische...
  • Página 7 • Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in de open lucht! • Draag of verplaats het apparaat nooit zolang het is ingeschakeld. Schakel het altijd eerst uit en onderbreek dan 05-PO 1239 CB 7 23.05.2007, 9:40:15 Uhr...
  • Página 8 De pizzasteen is niet geschikt voor de vaatwasmachine, Pizza 180-220 10-20 reinig deze zolang hij nog warm is. Schrob hem af en toe Vlees 200-240 12-18 schoon met een harde borstel. Toast 120-160 Gebak 120-180 10-15 Sjasliek 200-240 40-60 05-PO 1239 CB 8 23.05.2007, 9:40:17 Uhr...
  • Página 9 Technische gegevens Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Model:................ PO 1239 CB en elektrische apparaten. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Opgenomen vermogen: ............
  • Página 10 L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement à Une légère émanation de fumées est alors normale. l’extérieur! Veillez à ce que la ventilation soit suffi sante. • Ne portez ni ne soulevez jamais l’appareil pendant le 05-PO 1239 CB 10 23.05.2007, 9:40:20 Uhr...
  • Página 11 Prière de ne pas utiliser des détergents agressifs. Ne pas essuyez les éléments chauffants. • Essuyez la fenêtre à l’intérieur comme à l’extérieur à l’aide d’un chiffon mouillé et enlevez régulièrement les éclabous- sures et les restes. 05-PO 1239 CB 11 23.05.2007, 9:40:22 Uhr...
  • Página 12 Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Modèle: ..............PO 1239 CB mauvaise élimination de ces déchets. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des Consommation:..............
  • Página 13 ¡El equipo no está destinado al uso al aire libre! exista sufi ciente aireación. • Durante el funcionamiento no cargue o eleve el aparato, sino apaguélo primero y desconéctelo de la red. ¡Siempre lleve el aparato con las dos manos! 05-PO 1239 CB 13 23.05.2007, 9:40:26 Uhr...
  • Página 14 Por favor no utilice detergentes agresivos. No limpie los elementos de calefacción. • Limpie la ventanilla por dentro y por fuera con un paño humedecido y quite con regularidad las salpicaduras y los restos. 05-PO 1239 CB 14 23.05.2007, 9:40:28 Uhr...
  • Página 15 Datos técnicos una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Modelo: ..............PO 1239 CB Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Consumo de energía: ............
  • Página 16 Colocar o electrodoméstico sobre uma superfície resistente durante 15 minutos para remover a camada protectora ao calor. da espiral de aquecimento. Coloque o regulador de • Quando não se utilizar o electrodoméstico, o comutador de temperatura em 250º C. 05-PO 1239 CB 16 23.05.2007, 9:40:31 Uhr...
  • Página 17 Limpe a janela para controlo visual por dentro e por fora gratinados, para ser aparada gordura com um pano húmido e remova regularmente esguichos e de grelhados restos. Pedra para pizza: para pizzas Roda de cortar pizza: para cortar ou dividir a pizza 05-PO 1239 CB 17 23.05.2007, 9:40:33 Uhr...
  • Página 18 Características técnicas tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Modelo: ..............PO 1239 CB Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz...
  • Página 19 Mettere il termostato su 250°C. • Mettere l’apparecchio su una base resistente al calore. • Accertarsi che l’interruttore orario sia su „OFF“ quando 05-PO 1239 CB 19 23.05.2007, 9:40:37 Uhr...
  • Página 20 Rullo per tagliare la pizza: per tagliare e suddividere la pizza sivi. Non pulire gli elementi radianti. • Pulire la fi nestrella di ispezione all’interno e all’esterno con un panno umido e rimuovere regolarmente spruzzi e residui. 05-PO 1239 CB 20 23.05.2007, 9:40:39 Uhr...
  • Página 21 Dati tecnici Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- Modello:..............PO 1239 CB te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Consumo di energia:............
  • Página 22 Ikke ta på de varme delene på apparatet. Bruk i tilfelle 4. Still inn ønsket temperatur. grytekluter, og ta kun på apparatets håndtak. • La apparatet avkjøles før du rengjør det og setter det bort. 05-PO 1239 CB 22 23.05.2007, 9:40:42 Uhr...
  • Página 23 Tekniske data omstendighetene. Rett deg etter produsentens angivelser på pakningen. Modell:............... PO 1239 CB Dersom du ønsker å bake kake med apparatet, må du passe Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz på den begrensete høyden inne i steikeovnen, og deiger som hever, slik som f.eks.
  • Página 24 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-PO 1239 CB 24 23.05.2007, 9:40:46 Uhr...
  • Página 25 fi rst and pull out the plug. Carry the appliance always with both hands! • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around. 05-PO 1239 CB 25 23.05.2007, 9:40:47 Uhr...
  • Página 26 The external walls of the microwave should only be cleaned with a damp cloth. Please ensure that no water enters the openings in the housing and therefore inside the device. • Please only use a damp cloth for cleaning the controls. 05-PO 1239 CB 26 23.05.2007, 9:40:49 Uhr...
  • Página 27 Please return any electrical equipment that you will no longer Technical Data use to the collection points provided for their disposal. Model:................ PO 1239 CB This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 28 Uruchomienie Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego Przed pierwszym użyciem użytkowania • Proszę wyjąć z pieca znajdujący się tam prawdopodobnie • Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu gorących przed- materiał opakowaniowy. miotów lub źródeł ciepła. 05-PO 1239 CB 28 23.05.2007, 9:40:52 Uhr...
  • Página 29 ścianek pieca wilgotną ściereczką. Ruszt grilla: do przyrządzania tostów, jako Jeżeli kuchenka jest bardzo brudna, można użyć łagodnego podstawka dla różnych form środka czyszczącego. Nie używaj żadnych agresywnych piekarniczych środków czyszczących. Nie wycieraj grzałek. 05-PO 1239 CB 29 23.05.2007, 9:40:54 Uhr...
  • Página 30 Dane techniczne sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Model:................ PO 1239 CB Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie apięcie zasilające:.............230 V, 50 Hz daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są...
  • Página 31 Lehký vývin kouře je při tomto procesu normální. Zajistěte jsou v poloze „OFF“. dostatečné větrání. • Přístroj není vhodný pro provoz v otevřeném prostoru! • Nepřenášejte nebo nenadzdvihávejte přístroj během provozu, nýbrž je nejprve vypněte a poté vytáhněte zástrčku 05-PO 1239 CB 31 23.05.2007, 9:40:59 Uhr...
  • Página 32 Krájecí kolečko na pizzu: ke krájení příp. řezání pizzy čistící prostředek. Nepoužívejte prosím žádné agresivní čistící prostředky. Neotírejte topné články. • Skleněný průhled otírejte z vnitřní a vnější strany navlhčenou látkou a pravidelně odstraňujte skvrny od tekutin a zbytky. 05-PO 1239 CB 32 23.05.2007, 9:41:01 Uhr...
  • Página 33 Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní Technické údaje prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku Model:................ PO 1239 CB nesprávné likvidace. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení...
  • Página 34 Az első használat előtt működtesse a készüléket 15 kapcsolóóra, amikor a készülék nincs használatban. percig, hogy eltávolítsa a fűtőspirálokon lévő védőréteget! • A készülék nem alkalmas a szabadban történő üzemelte- Állítsa a hőmérsékletszabályozót 250°C-ra. tésre! 05-PO 1239 CB 34 23.05.2007, 9:41:17 Uhr...
  • Página 35 • A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befoly- jon a nedvesség a ház belsejébe. • A szabályzó tisztítására használjon nedves kendőt. 05-PO 1239 CB 35 23.05.2007, 9:41:23 Uhr...
  • Página 36 Műszaki adatok Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, Modell:............... PO 1239 CB amelyeket többé már nem kíván használni! Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a Teljesítményfelvétel:............
  • Página 37 9 Противень\поддон для жира нему детей. 10 Рашпер гриля 11 Камень для выпечки пиццы 12 Валик для разрезания пиццы Специальные требования безопасности для этого прибора • Не устанавливайте прибор вблизи горячих предметов или источников тепла. 05-PO 1239 CB 37 23.05.2007, 9:41:28 Uhr...
  • Página 38 обратно, к примеру, на 3 минуты. Тогда часы идут воду. точнее. Здесь рекомендуется предварительно разогревать духовку (примерно 3 минуты). 9. После выключения духовки можно открывать дверцу и вынуть при помощи рукавицы готовое блюдо (Осторожно! Горячо!). 05-PO 1239 CB 38 23.05.2007, 9:41:31 Uhr...
  • Página 39 выпечки пицы не пригоден для мытья в посудомоечной машине, чистите его только в тёплом состоянии. Время- от времени скоблите и чистите его жёсткой щёткой. Технические данные Модель: ..............PO 1239 CB Электропитание:............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1300 ватт Класс защиты:................Ι...
  • Página 40 05-PO 1239 CB 40 23.05.2007, 9:41:35 Uhr...
  • Página 41 05-PO 1239 CB 41 23.05.2007, 9:41:35 Uhr...
  • Página 42 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-PO 1239 CB 42 23.05.2007, 9:55:50 Uhr...