Descargar Imprimir esta página
Storkcraft 01740-021-IW Manual Del Usuario
Storkcraft 01740-021-IW Manual Del Usuario

Storkcraft 01740-021-IW Manual Del Usuario

Puerta metálica de seguridad

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTE: NEVER install gate at top
of the stairs.
Adult assembly required. Small parts may present
choking hazard prior to assembly.
WARNING
DO NOT USE THIS SAFETY GATE WITHOUT THE
WALL FIXINGS PROVIDED THIS GATE SHOULD BE
REGULARLY CHECKED TO ENSURE IT IS FITTED
CORRECTLY AND IS NOT DAMAGED IN ANY WAY.
Enclosed please find the simple step-by-step instructions to help
you quickly assemble your product. Before you begin we
recommend that you follow the steps below:
1.
Please read the instructions thoroughly
2.
Identify all parts and hardware
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth.
Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will
scratch the surface and could damage the protective coating.
REMARQUE: N'installez jamais la porte
en haut de l'escalier.
Doit être assemblé par un adulte. Les petites pièces peuvent
présenter un risque d'étouffement avant l'assemblage.
ATTENTION
N'UTILISEZ PAS CETTE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ
Safety Metal Gate
Porte de sécurité en métal
Puerta metálica de seguridad
1
SANS LES FIXATIONS MURALES FOURNIES À
CETTE BARRIÈRE, IL FAUDRAIT ÊTRE VÉRIFIÉ
RÉGULIÈREMENT AFIN DE
CORRECTEMENT MONTÉE ET N'EST PAS ENDOMMAGÉE DE
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1.
Veuillez lire les instructions attentivement
2.
Identifier toutes les pièces et le matériel
Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-les
sur une surface souple. Pour nettoyer la surface de l'eau sur
un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage
abrasifs comme il ne fera qu'égratigner la surface et pourrait
endommager le revêtement de protection.
NOTA: No instale nunca la puerta en la
parte superior de las escaleras.
Se requiere ensamblaje por un adulto. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia
antes de instalarlas.
ADVERTENCIA
NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS
FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS. ESTA
REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA
ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE
INSTALADA Y NO DAÑADA DE FORMA ALGUNA.
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1.
Por favor leer detenidamente las instrucciones.
2.
Identifique todas las piezas y herrajes.
Para proteger las piezas durante el montaje por favor colocarlas
sobre una superficie suave. Para limpiar la superficie, use
solamente agua sobre un paño húmedo. No use limpiadores de
ventanas o productos abrasivos que puedan dañar la
superficie y el acabado.
Made in Vietnam /
Fait au Vietnam /
Hecho en Vietnam
Model /
Modele No /
Numéro de modèle
01740-021-IW
01740-02B-IW
01740-02G-IW
S'ASSURER QU'ELLE EST
ID7189
AUG 2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Storkcraft 01740-021-IW

  • Página 1 Model / Safety Metal Gate Modele No / Numéro de modèle Porte de sécurité en métal 01740-021-IW 01740-02B-IW Puerta metálica de seguridad 01740-02G-IW NOTE: NEVER install gate at top SANS LES FIXATIONS MURALES FOURNIES À of the stairs. CETTE BARRIÈRE, IL FAUDRAIT ÊTRE VÉRIFIÉ...
  • Página 2 La manera más fácil de contactarnos es: • Por nuestro chat en línea a través de nuestra página web www.storkcraftdirect.com • Por correo electrónico a customercare@storkcraft.com • Por teléfono sin costo al 1-877-274-0277 en Norte América. Será un placer asistirle.
  • Página 3 Serrez la quincaillerie de verrouillage si nécessaire. Ne pas serrer excessivement. • NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes ou brisées. Contactez parts@storkcraft.com pour des pièces de remplacement et des instructions si nécessaire.
  • Página 4 Apriete la tornillería en caso de que sea necesario. NO apriete demasiado. NO use la puerta si falta alguna pieza o este rota. Póngase en contacto con parts@storkcraft.com para piezas de reemplazo y manual de instrucciones si es necesario.
  • Página 5 Care and Maintenance/ Soin et Entretien/ Cuidado y mantenimiento . y r e ’ i a l é s i v r . e t Para limpiar: Limpie con un paño suave y humedecido con agua y jabón suave. Enjuague con un paño humedecido con agua limpia y luego seque con una toalla.
  • Página 6 Step 3/ Étape 3/ Paso 3 Using two Phillips/cross point screwdrivers. Assemble the two gate sections together (parts P) using the connecting bolts (parts A) and connecting screws (parts B) – Figure 2. SCREWDRIVERS NOT INCLUDED. L'utilisation de deux Phillips/ tournevis de point de croix. Assembler les deux sections de grille ensemble (pièces P) en utilisant les boulons de raccordement (parties A) et les Figure 2/ Figure 2/ Figura 2...
  • Página 7 Step 6/ Étape 6/ Paso 6 K / L . y l SCREWDRIVER NOT INCLUDED. NOTE: NEVER install gate at top of the stairs. Aide des vis fournies (pièce K / L ), insérer les vis et les TOURNEVIS NON-INCLUS. Locking Pin/ Goupille de verrouillage/ Remarque : N'installez jamais la porte en haut de l'escalier.
  • Página 8 Step 8/ Étape 8/ Paso 8 Using the screws provided (part K / L ), insert the lower screws only and tighten accordingly. Perform this task for upper and lower hinge sections. Figure 8 Aide des vis fournies (pièce K / L ), insérer les vis inférieures r é...
  • Página 9 Step 10/ Étape 10/ Paso 10 0.8’’ min. 2.45” max. Figure 9/ Figure 9/ Figura 9 NOTE:/ NOTE:/ NOTA: To open the gate push the thumb catch on the upper opening housing and lift the gate so that the top and lower bolts comes out of the housings and open the gate –...
  • Página 10 II. I ARRANTY SERVICE: - Mon to Fr Storkcraft will replace parts or products, at its sole option, from any defective product. Service under this Warranty shall be rendered in the manner deemed appropriate by Storkcraft in its own judgment, and Storkcraft may, at its sole discretion, require consumer to mail or ship items or products.
  • Página 11 Nonobstant ce qui précède, Storkcraft GARANTIE LIMITEE D'UN AN/ se réserve le droit de: (a) modifier la méthode par laquelle Storkcraft acceptera les demandes de réparation ou de remplacement du consommateur en vertu de la présente garantie; (b) limiter, modifier, Cette garantie limitée d'un (1) an («Garantie») est une garantie...
  • Página 12 Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía será bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia presentación de la prueba de compra por parte del consumidor...

Este manual también es adecuado para:

01740-02b-iw01740-02g-iw