Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

250lm rechargeable laser range finder work light
RFL251R
125/250 lumen
(step 1/2)
Top: 120 lumen
2-3h
120 g
Front: COB LED
Top: High power LED
650 nm wavelength
Top: Laser LED
47x23x111 mm
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 1.5A
Above specifications apply to the work light only
<1mW
3.8V/1600 mAh
IMPACT
0
o
RESISTANCE
Front: 4/2h (step 1/2)
Li-poly
Top: 2.5h
to +40
C
IP20
o
Work light specifications

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALS RFL251R

  • Página 1 250lm rechargeable laser range finder work light RFL251R 125/250 lumen Front: COB LED <1mW 3.8V/1600 mAh Front: 4/2h (step 1/2) (step 1/2) Top: High power LED 650 nm wavelength Li-poly Top: 2.5h Top: 120 lumen Top: Laser LED 2-3h 47x23x111 mm...
  • Página 2 The green charging indicator lights up when charging is completed • Recharge frequently • Always replace the battery with an original ALS battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Página 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de ALS lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
  • Página 4 El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería ALS original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Página 5 Voor het eerste gebruik dient de lamp volledig te worden opgeladen • Het laadlampje gaat rood branden: De batterij wordt opgeladen • Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid • Laad de lamp regelmatig op •...
  • Página 6 Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy ALS • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Página 7 Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı her zaman bir orijinal ALS batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba değiştirilmelidir...
  • Página 8 Patent Information www.advancedlightingsystems.com // SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK...