Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_
26.08.2008
9:22 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Kompressor
Instructions de service
Compresseur
Istruzioni per lʼuso
Compressore
Gebruiksaanwijzing
Compressor
Manual de instrucciones
Compresor
Manual de operação
Compressor
180 Kit
Art.-Nr.: 40.205.20
I.-Nr.: 01018
BT-AC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-AC 180 Kit

  • Página 1 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor Instructions de service Compresseur Istruzioni per lʼuso Compressore Gebruiksaanwijzing Compressor Manual de instrucciones Compresor Manual de operação Compressor 180 Kit Art.-Nr.: 40.205.20 I.-Nr.: 01018 BT-AC...
  • Página 2 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! Porter une protection de lʼouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos!
  • Página 3 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 4 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Achtung! – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 5 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 5 15. Achtung! sind zu beachten. Gegebenenfalls sind – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, Zubehör und Zusatzgeräte, die in der insbesondere geeignete Kleidung und Masken Bedienungsanleitung angegeben oder vom zu tragen.
  • Página 6 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 6 2. Gerätebeschreibung 5. Hinweise zur Aufstellung 1. Gehäuse Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. 2. Standfuß Etwaige Schäden sofort dem 3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung Transportunternehmen melden, mit dem der 4. Ein-/ Aus-Schalter Kompressor angeliefert wurde. 5.
  • Página 7 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 7 Trennen: 7.1 Reinigung Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie das Halten Sie Schutzvorrichtungen so staub- und Werkzeug. Achtung! Beim Lösen der schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät Schnellkupplung ist das Kupplungsstück mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es festzuhalten, um Verletzungen durch den mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Página 8 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 8 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Página 9 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 9 Si vous avez les cheveux longs, portez un filet. Attention ! 8. Préservez le câble. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter - Ne tirez pas le compresseur par le câble; certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des nʼutilisez pas le câble pour retirer la fiche de la blessures et dommages.
  • Página 10 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 10 de blessure pour votre personne. matériaux traités et les marquages de 16. Faites effectuer des réparations l'ordonnance relative aux relative aux exclusivement par un spécialiste électricien. substances dangereuses. Ne confiez les réparations quʼà un spécialiste Le cas échéant, prendre des mesures de électricien, sinon il y a risque dʼaccident pour protection supplémentaires, porter...
  • Página 11 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 11 3. Domaine dʼapplication poussière. Nʼinstallez pas le compresseur dans un local humide ou détrempé. Le compresseur sert à produire de lʼair comprimé Le compresseur doit être utilisé uniquement pour les outils fonctionnant à lʼair comprimé. dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5°C - +40°...
  • Página 12 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 12 6.4 Pistolet de gonflage à manomètre avec pourraient endommager les pièces en matières adaptateurs (fig. 2/pos. 6) plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Pression de fonctionnement en bars : 0 – 8 Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le Domaine d’application :...
  • Página 13 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 13 9. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
  • Página 14 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 14 - Non tirate il compressore prendendolo per il Attenzione! cavo, che non userete per staccare la Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse spina dalla presa di rete. Proteggete il cavo da avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. forte calore, olio e spigoli taglienti.
  • Página 15 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 15 - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto da applicati sulle confezioni dei materiali lavorati. un elettricista specializzato, altrimenti lʼoperatore Eventualmente si devono prendere ulteriori potrebbe incorrere in gravi infortuni. misure di protezione, in particolare l'uso di 17.
  • Página 16 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 16 3. Settore dʼimpiego Non collocare il compressore in una stanza umida o bagnata. Il compressore deve venire usato soltanto in Il compressore serve per produrre aria compressa luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambiente per utensili azionati con aria compressa. +5°C - +40°C).
  • Página 17 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 17 6.4 Manometro per pneumatici con adattatori asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate (Fig.2/Pos.6) detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica Pressione di esercizio in bar: 0 – 8 dellʼapparecchio.
  • Página 18 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 18 9. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
  • Página 19 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 19 bestemming Let op! - Trek de compressor niet aan de kabel en Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele gebruik de kabel niet om de stekker uit het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 20 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 20 in de catalogus kan voor U een persoonlijk verwerkte materialen aangegeven informatie en verwondingsgevaar betekenen. aanduidingen van de verordening omtrent 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden - Herstellingen mogen slechts door een genomen.
  • Página 21 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 21 3. Toepassingsgebied De compressor mag slechts in gepaste ruimten (goed geventileerd, omgevingstemperatuur +5°C - +40°C) worden gebruikt. In de ruimte De compressor dient voor de persluchtopwekking mogen geen stof, zuren, dampen, explosieve of voor pneumatisch gereedschap. ontvlambare gassen zijn.
  • Página 22 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 22 6.4 Bandenvulmeter met adapters (fig. 2, pos. 6) Maak het apparaat regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen Werkdruk in bar: 0 – 8 reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het apparaat kunnen Toepassingsgebied: aantasten.
  • Página 23 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 23 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
  • Página 24 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 24 - No tire del cable para desplazar el compresor, ¡Atención! ni lo desenchufe estirando del cable. Proteja el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 9.
  • Página 25 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 25 un electricista especializado. pintura son nocivos. - Cualquier reparación sólo puede ser efectuada Es preciso observar los datos indicados en los por un electricista especializado, de lo contrario envoltorios de los materiales procesados y las existe un riesgo de accidente para el usuario.
  • Página 26 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 26 2. Descripción del aparato 5. Advertencias para la instalación 1. Caja Compruebe que el aparato no haya sufrido 2. Pata de apoyo daños durante el transporte. De ser así, los 3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento daños detectados deberán comunicarse de rápido inmediato al transportista que ha entregado en...
  • Página 27 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 27 6.3 Manguera de aire comprimido con ¡Atención! acoplamiento rápido (3) Eliminar la presión del aparato antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza. Conectar: Introducir el niple de la herramienta de aire 7.1 Limpieza comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito Evitar al máximo posible que la suciedad y el salta automáticamente hacia delante.
  • Página 28 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 28 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 29 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 29 9. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
  • Página 30 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 30 – Não use roupa larga ou jóias. Pode ser Atenção! apanhado por peças em movimento. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Durante os trabalhos no exterior, algumas medidas de segurança para prevenir recomenda-se o uso de luvas de borracha ferimentos e danos.
  • Página 31 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 31 contrário. Os interruptores danificados usar filtros para protecção (máscaras faciais). devem ser substituídos numa oficina de Nas medidas de protecção, tenha em atenção as assistência técnica. Não utilize indicações dos fabricantes acerca desses ferramentas em que não seja possível materiais.
  • Página 32 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 32 2. Descrição do aparelho Modo de funcionamento S3 - 15 % - 10 min: S3 = funcionamento intermitente sem influência do processo de arranque. Isto significa que durante um 1. Carcaça período de tempo de 10 min o tempo máx. de 2.
  • Página 33 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 33 6.2 Interruptor para ligar/desligar (4) 7. Para limpeza e manutenção Para ligar, coloque o interruptor para ligar/desligar (4) na posição 1. Atenção! Para desligar, coloque o interruptor para ligar/desligar Retire a ficha de corrente da respectiva tomada (4) na posição 0.
  • Página 34 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 34 7.3 Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados; Modelo do aparelho Número de referência do aparelho N.º de identificação do aparelho Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.ISC-GmbH.info 8.
  • Página 35 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 35 9. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não funciona 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente.
  • Página 36 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kompressor BT-AC 180 Kit 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 96,6 dB; L...
  • Página 37 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 38 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 39 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 40 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 41 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 41...
  • Página 42 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 43 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 44 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 45 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 46 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 47 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 48 Anleitung_BT-AC_180_Kit_SPK2:_ 26.08.2008 9:22 Uhr Seite 48 EH 08/2008 (01)

Este manual también es adecuado para:

40.205.20