Página 5
MSDS Material Safety Data Sheet 1. A qualified technician must have the necessary technical knowledge, documentation, special test equipment and tools to carry out the required work on this equipment. Copyright 2005 Baker Hughes Company. English–PV210 Instruction Manual | 1...
Página 6
Contact the Service Department to obtain a Return expand). The pressure will stabilize after a short time. Goods/Material Authorization (RGA or RMA). Provide the following information for a RGA or RMA: Copyright 2005 Baker Hughes Company. 2 | PV210 Instruction Manual–English...
Página 7
The relevant COSHH or in the USA, MSDS, references and precautions to be taken when handling. 6.2 Approved Service Agents For the list of service centers: https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. English–PV210 Instruction Manual | 3...
Página 9
Kupplung (4) anzuschließen, drehen Sie die Rändelmutter an der Kupplung gegen den Uhrzeigersinn. 1. Für Arbeiten an diesem Gerät muss der qualifizierte Techniker über das notwendige technische Fachwissen, die entsprechende Dokumentation sowie spezielle Testausrüstung und Werkzeuge verfügen. Copyright 2005 Baker Hughes Company. Deutsch–PV210 Bedienungsanleitung | 5...
Página 10
Falls aus irgendeinem Grund eine Störung an der Pumpe dann fest, damit es dicht schließt. auftritt, sollten Sie das Gerät an eine zugelassene Vertretung schicken. 5. Um den maximalen Ausgangsdruck einzustellen, justieren Sie das Druckreduzierventil (8) mit einem Schraubendreher: Copyright 2005 Baker Hughes Company. 6 | PV210 Bedienungsanleitung–Deutsch...
Página 11
Teilen Sie uns bitte auch die COSHH-Referenzen oder (in den USA) die MSDS-Referenzen sowie die beim Umgang mit dem Produkt erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen mit. 6.2 Autorisierte Servicevertretungen Die Liste der Servicecenter finden Sie auf: https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. Deutsch–PV210 Bedienungsanleitung | 7...
Página 13
Utilice la válvula de descarga de presión (1) para reducir o conocimientos, la documentación, los equipos de prueba y liberar la presión del sistema. La magnitud del giro las herramientas especiales que se necesitan para trabajar con este equipo. Copyright 2005 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones PV210 | 9...
Página 14
6. Accione la manivela (7) hasta que la presión sea casi correcta. 7. Para ajustar la presión al valor correcto, gire el calibre de ajuste de precisión (2) en el sentido de las agujas Copyright 2005 Baker Hughes Company. 10 | Manual de instrucciones PV210–Español...
Página 15
(MSDS en EE.UU.) y precauciones que se deben adoptar para su manipulación. 6.2 Agentes de servicio técnico autorizados Para obtener una lista de centros de servicio técnico: https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones PV210 | 11...
Página 17
1. Un technicien qualifié doit posséder les connaissances techniques, la documentation, le matériel de test et les outils spéciaux nécessaires pour effectuer les interventions requises sur cet appareil. Copyright 2005 Baker Hughes Company. Français–Manuel d'utilisation du PV210 | 13...
Página 18
6. Actionner la poignée de pompe (7) jusqu'à ce que la pression soit presque correcte. Copyright 2005 Baker Hughes Company. 14 | Manuel d'utilisation du PV210–Français...
Página 19
Préciser les références COSHH, ou FDS aux États-Unis, ainsi que les précautions à prendre pour sa manipulation. 6.2 Centres de réparation agréés Pour obtenir la liste de nos centres de réparation : https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. Français–Manuel d'utilisation du PV210 | 15...
Página 20
Copyright 2005 Baker Hughes Company. 16 | Manuel d'utilisation du PV210–Français...
Página 21
1. Un tecnico qualificato deve avere le conoscenze tecniche, la pressione nel sistema. Il grado di rotazione stabilisce la documentazione, la strumentazione di controllo e l’attrezzatura necessarie ad intervenire su questa apparecchiatura. Copyright 2005 Baker Hughes Company. Italiano–PV210 Manuale D'Uso | 17...
Página 22
6. Azionare il manico della pompa (7) finché la pressione è vicina al valore corretto. 7. Per regolare la pressione al valore corretto, ruotare il verniero di regolazione fine (2) in senso orario per Copyright 2005 Baker Hughes Company. 18 | PV210 Manuale D'Uso–Italiano...
Página 23
Indicare gli eventuali riferimenti COSHH o, negli Stati Uniti, MSDS ed eventuali precauzioni da prendere per la manipolazione. 6.2 Centri di assistenza autorizzati Per l'elenco dei centri di assistenza: https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. Italiano–PV210 Manuale D'Uso | 19...
Página 25
1. Um técnico qualificado deve ter conhecimento, A quantidade de giros define a taxa para liberação de documentação, equipamento e ferramentas de teste especiais necessários para executar o trabalho exigido neste equipamento. Copyright 2005 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instrução do PV210 | 21...
Página 26
INFORMAÇÕES Para evitar danos, quando o topo do corpo da bomba puder ser visualizado, NÃO use força para girar mais para fora o nônio de ajuste fino. Copyright 2005 Baker Hughes Company. 22 | Manual de Instrução do PV210–Português...
Página 27
Indique as referências relevantes ao COSHH ou, nos EUA, ao MSDS e eventuais precauções a serem tomadas durante a manipulação. 6.2 Agentes de manutenção aprovados Para a lista das centrais de serviço: https://druck.com/service Copyright 2005 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instrução do PV210 | 23...
Página 28
Copyright 2005 Baker Hughes Company. 24 | Manual de Instrução do PV210–Português...
Página 29
1. Квалифицированный специалист должен обладать необходимыми техническими знаниями, иметь в своем 4. Быстроразъемные соединители распоряжении соответствующую документацию, специальное контрольное оборудование и другие средства для выполнения требуемых работ на этом оборудовании. Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации PV210 | 25...
Página 30
2. Используя аналогичный порядок действий, давления (1) плотно закручен. подсоедините проверяемый прибор к другому 2. Не пытайтесь затянуть другие соединения насоса. разъему (4). Это уже сделано на заводе, и любые изменения Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. 26 | Руководство по эксплуатации PV210–Русский...
Página 31
RMA). Для разрешения на возврат товара (RGA) или RMA сообщите следующую информацию. • Изделие (например, PV210). • Серийный номер. • Описание дефекта/требующихся работ. • Требования по отслеживанию калибровки. • Рабочее состояние. Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации PV210 | 27...
Página 32
Авторское право 2005 г., компания Baker Hughes. 28 | Руководство по эксплуатации PV210–Русский...
Página 40
Copyright 2005 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...