Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
For thick deck installation extension
kit required.
Nécessaire de rallonge requis pour
installation dans un comptoir épais.
Para instalar un soporte grueso se
necesita un conjunto de extensión.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Cause / Cause / Causa
Retainer nut has come loose.
is dirty or damaged.
L'écrou de fixation s'est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Deck thickness, including tile, is
between 1 ¾" and 3 ½"
Épaisseur du comptoir avec les
carreaux de céramique, entre 1 ¾ po
(2,5 cm) et 3 ½ po (7,6 cm).
El grosor del soporte, incluyendo la
baldosa, se sitúa entre 1 ¾" y 3 ½"
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
El Aireador está sucio o mal puesto.
Action / Correctif / Solución
O-ring
Tighten the retainer nut. Clean or replace the
O-ring.
Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou remplacer le
joint torique.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o reemplace la
arandela circular.
Reverse sleeve nut on valve body to have more
space for deck thickness. Insert valve bodies and
spout assembly through mounting hole from below.
Attach rubber washer, metal washer and top
mounting nut from top.
Inverser le raccord à manchon vissé pour avoir plus
d'espace compte tenu de l'épaisseur du comptoir.
Insérer le corps du robinet et l'assemblage du bec
dans le trou de montage sous le comptoir. Fixer la
rondelle en caoutchouc, la rondelle en métal et
l'écrou de montage par le dessus.
Dé vuelta a la tuerca de manga del cuerpo de la
válvula para tener más espacio para el grosor del
soporte. Introduzca los cuerpos de la válvula y el
conjunto del vertedor desde la parte inferior del
agujero de montaje. Sujete la arandela de goma, la
arandela metálica y la tuerca de montaje superior
desde arriba.
Unscrew aerator, remove any debris, check seating
of rubber seal then re-assemble aerator.
Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier l'assise de
la garniture en caoutchouc et remonter le brise-jet.
Destornille el aireador, límpielo, verifique la
colocación del empaque de goma y vuelva a
ensamblar el aireador.
E341-BN
E341-ORB