Página 2
La luz auxiliar del auricular se apagará después de que estos se hayan emparejado correctamente, y el auricular principal entrará en estado de emparejamiento. Busque «TWS159» en su teléfono móvil y conéctelo. La conexión entre los auriculares y el teléfono móvil se habrá completado.
Página 3
Modo Transparencia. . Vuelva a repetir la misma operación para cambiar a ANC desactivado. (ANC On → Modo Transparencia → ANC Off) Especificaciones del producto Modelo: TWS159 Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 10 m (en un entorno sin barreras) Versión Bluetooth: V5.3 Tiempo de carga de los auriculares: Alrededor de 1 hora Batería de los auriculares: 30 mAh...
Página 4
fin de proveer un mejor equipo. Declaración ue de conformidad simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Página 5
The mobile phone searches for "TWS159" and connect it, the connection between earbuds and mobile phone is complete.
Página 6
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be chan- ged without prior notice in order to provide improved equipment.
Página 7
Le voyant lumineux de l’écouteur s'éteindra lorsque les écouteurs seront correctement appairés. L’écouteur principal entrera alors mode d’appairage. Cherchez le dispositif « TWS159 » sur votre téléphone portable et sélectionnez-le pour vous connecter. La connexion entre les écouteurs et le téléphone portable est maintenant terminée.
Página 8
Mode Transparence. Répétez la même opération pour désactiver le Mode ANC. (Mode ANC activé → Mode Transparence → Mode ANC désactivé) Caractéristiques techniques Modèle : TWS159 Distance de fonctionnement : Environ 10 m (dans un environnement sans obstacle) Version Bluetooth : V5.3 Temps de charge des écouteurs : Environ 1 heure...
Página 9
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration de conformité simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Página 10
La luce ausiliaria dell'auricolare si spegnerà dopo che l'auricolare è stato associato con successo e l'auricolare principale entrerà nello stato di associazione. Cercare "TWS159" sul proprio cellulare e collegarlo. Il collegamento tra l'auricolare e il cellulare è ora completo.
Página 11
Trasparenza. Ripetere l’operazione per disattivare l'ANC. (ANC On → Modalità Trasparenza → ANC Off) Specifiche del prodotto Modello: TWS159 Distanza operativa: Circa 10 m (in un ambiente privo di barriere) Versione Bluetooth: V5.3 Tempo di ricarica delle cuffie: Circa 1 ora...
Página 12
Politica di garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Página 13
Sobald ein Kopfhörer gekoppelt ist, geht das Licht dieses Kopfhörers aus und der andere Kopfhörer wechselt in den Kopplungsmodus. Suchen Sie auf Ihrem Handy nach «TWS159» und verbinden Sie das Gerät. Sie haben nun die Kopfhörer mit dem Handy verbunden.
Página 14
Vorgang, um in den Transparenzmodus zu wechseln. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um die aktive Geräuschunterdrückung zu deaktivieren. (ANC aktiv → Transparenzmodus → ANC inaktiv) Produktspezifikationen Modell: TWS159 Reichweite: Ungefähr 10 m (in einer barrierefreien Umgebung) Bluetooth-Version: V5.3 Ladezeit der Kopfhörer: Etwa 1 Stunde Batterie der Kopfhörer: 30 mAh...
Página 15
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Página 16
A luz auxiliar do auricular irá desligar-se depois de o auricular ter sido emparelhado com sucesso, e o auricular principal irá entrar em estado de emparelhamento. Procure por "TWS159" no seu telemóvel e ligue-o. A ligação entre o auricular e o telemóvel está agora concluída.
Página 17
Modo Transparência. Repetir novamente a mesma operação para mudar para ANC desligado. (ANC On → Modo Transparência → ANC Off) Especificações do produto Modelo: TWS159 Distância de funcionamento: Aproximadamente 10 m (num ambiente sem barreiras) Versão Bluetooth: V5.3 Tempo de carregamento dos auriculares: Cerca de 1 hora...
Página 18
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Página 19
Het hulplampje van de koptelefoon gaat uit nadat deze met succes is gekoppeld, en het primaire oortje krijgt de koppelingsstatus. Zoek naar "TWS159" op je mobiele telefoon en maak verbinding. De verbinding tussen de koptelefoon en de mobiele telefoon is nu voltooid.
Página 20
Herhaal dezelfde handeling om over te schakelen naar de ANC-uitmodus. (ANC Aan → Transparantiemodus → ANC Uit) Productgegevens Model: TWS159 Werkingsafstand: Ongeveer 10 m (in een omgeving zonder obstakels) Bluetooth-versie V5.3 Laadtijd van de oortjes: Ongeveer 1 uur...
Página 21
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.