Página 5
OBJ_BUCH-1805-001.book Page 5 Monday, October 15, 2012 3:55 PM Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (08.2015)
Página 6
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 619 92A 03F | (08.2015) Bosch Power Tools...
Página 7
Operate your machine only with the auxiliary handle The auxiliary handle 10 can be set to any position for a secure and low-fatigue working posture. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (08.2015)
Página 8
This ensures working at opti- mum performance despite too low preadjustment of the thumbwheel 7. – Select the impact rate with the thumbwheel 7 according to the material. 1 619 92A 03F | (08.2015) Bosch Power Tools...
Página 9
English | 9 The data in the following table are recommended values. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Application Thumbwheel der to avoid a safety hazard.
Página 10
OBJ_BUCH-1805-001.book Page 10 Monday, October 15, 2012 3:55 PM 10 | Español Australia, New Zealand and Pacific Islands Español Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Instrucciones de seguridad Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Advertencias de peligro generales para herra- Inside Australia: mientas eléctricas...
Página 11
Las herramientas eléctricas que no se pue- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- es guiada de forma más segura con ambas manos. se reparar. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (08.2015)
Página 12
La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida que el polvo que se va produciendo al trabajar penetre en el portaútiles. Al montar el útil, preste atención a no dañar la caperuza antipol- vo 1. 1 619 92A 03F | (08.2015) Bosch Power Tools...
Página 13
La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones y la frecuencia de impacto independiente- mente de la carga. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (08.2015)
Página 14
Trabajos en enlucidos/materiales de cons- La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá trucción ligeros ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Desprendimiento de azulejos seguridad del aparato.
Página 15
Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
Página 16
Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, an- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emper- trica. rar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. 1 619 92A 03F | (08.2015) Bosch Power Tools...
Página 17
– Puxar a ferramenta para controlar o travamento. pecíficos dos países. Retirar a ferramenta de trabalho (veja figura B) – Empurrar a bucha de travamento 2 para trás e retirar a fer- ramenta de trabalho. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (08.2015)
Página 18
é automaticamente elevado com a roda de ajuste 7 ao li- se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. gar e a ferramenta eléctrica trabalha com potência elevada ao Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra- cinzelar. 1 619 92A 03F | (08.2015) Bosch Power Tools...
Página 19
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Eliminação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.