Descargar Imprimir esta página

Mofem HI301P Instrucciones página 3

Publicidad

DEUTSCH
DEUTSCH
INSTALLATIONEN
Vor dem Beginn der Installation ist es zu überprüfen, ob alle notwendigen Werkzeuge zur Installation zur Verfügung
stehen. Schließen Sie den Hauptwasserventile vor Eingriffen aller Art. Es ist sehr wichtig, diese Anweisungen vor dem
Installieren des Produktes zu lesen. Eingangswasserrohre sind in jedem Fall zu entleeren, um eine Verschmutzung
durch Metallabfälle bzw. sonstige Schadstoffe zu vermeiden. In dem Fall von gesenkter Batterie mit integrierter
Abzweigstelle ist es empfohlen, das Hydrauliksystem des Gebäudes ohne diese Abzweigstelle zu überprüfen, um eine
eventuell schadhafte zu große Spannung zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Traditionelle Batterie:
- Betriebsdruck: 1-10 bar (kg/cm2)
- Empfohlener Betriebsdruck: 2-5 bar (kg/cm2)
- Empfohlene Temperatur des Heißwassers: 45 °C – 65 °C
- Höchsttemperatur des Heißwassers: 90 °C
Die Druckangaben für Heißwasser sind ähnlich zu den Druckangaben für Kaltwasser.
Niederdruckbatterie:
- Betriebsdruck: max. 10 bar (kg/cm2)
- Empfohlener Betriebsdruck: 5 bar
Während der Aufheizung des Boilers ist es nicht zu verhindern, das auf Grund der Ausdehnung des Wasser einige
Tropfen im Wasserüberlauf austreten können. Dieser Tropfenfall bedeutet keinen Fehler des Produktes, es wird
durch die allgemeinen Eigenschaften der Batterie und des Boilers verursacht. Es ist nicht möglich, irgendeinen
Entlüfter oder ähnliche Mittel zu installieren, andere als diejenige integriert auf der Batterie. Der Wasserüberfall
ist nie zu verstopfen.
INSTANDHALTUNG
Reinigung: Wir möchten, dass der Verbraucher dieses Produktes für die möglich längste Zeit die Mofém Produkten
genießen kann abrasive. Deswegen wird es notwendig, die nächsten Anweisungen bei der Reinigung des Produktes
grundsätzlich zu folgen, um die ausgezeichnete Oberflächenqualität zu bewahren.
- -
Reinigen Sie das Produkt nur mit nicht aggressiver Seifenlösung.
- Durch sorgfältiges Trocknen der Oberfläche nach der Benutzung bzw. dem Waschen können die Kalkflecken
vermeidet werden.
- Nach vollständig durchgeführtem Reinigungsverfahren ist eine Spülung des Produktes mit Wasser empfohlen, um
die Spülmittelreste zu entfernen.
ESPAÑOL
MAGYAR
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
A CSAPTELEP FELSZERELÉSE
Antes de empezar verificar que toda la herramienta necesaria para la instalación esté disponible.
Mielőtt elkezdené, ellenőrizze, hogy minden szükséges szerszám rendelkezik a telepítéshez. Zárja el a hálózati
Cerrar la alimentación del agua antes de realizar cualquiera intervención
víz szelepét a beavatkozás előtt. Figyelmesen olvassa el az Használati útmutatót a telepítés előtt. Öblítse át a
Es importante leer las instrucciones antes de instalar el producto. Es imprescindible drenar las tuberías antes de
csatlakozó csővezetéket így elkerülve a fém szemcsék vagy egyéb szennyeződés által okozott meghibásodást.
instalar y utilizar el grifo, para asegurarla ausencia de virutas o restos de la instalación de las tuberías.
Beépített zuhanyváltóval szerelt fal alatti csaptelepek telepítésekor, javasoljuk, az épület hidraulikai rendszerének
En caso de instalación de grifos empotrados con inversor, es recomendable realizar la comprobación de la
vizsgálatát (zuhanyváltó nélkül), hogy elkerüljük a túl nagy nyomásból keletkező igénybevételt, amely
instalación hidráulica sin montar el inversor, para evitar que reciba una solicitación demasiado elevada con
károsíthatja a terméket.
consecuencias que comprometerían su funcionamiento correcto.
MŰSZAKI ADATOK
DATOS TÉCNICOS
Hagyományos csaptelep:
Grifería convencional:
- Üzemi nyomás: 1 - 10 bar (kg/cm2)
- Presión de Funcionamiento: 1 – 10 bar (kg/cm2)
- Ajánlott üzemi nyomás: 2 - 5 bar (kg/cm2)
- Presión recomendada del agua: 2 – 5 bar (kg/cm2)
- Forró víz ajánlott hőmérséklet: 45 ° C - 65 ° C
- Temperatura recomendada del agua caliente: 45°C – 65°C
- Maximális meleg víz hőmérséklete: 90 ° C
- Temperatura máxima del agua caliente: 90°C
A meleg és hideg oldali víz nyomása azonos legyen.
La presión del agua caliente debe ser similar a la presión del agua fría.
Alacsony nyomású csaptelep:
Grifería de baja presión (Niederdruck):
- Üzemi nyomás: Max 10 bar (kg/cm2)
- Presión de funcionamiento: Max 10 bar (kg/cm2)
- Ajánlott üzemi nyomás: 5 bar
- Presión recomendada del agua: 5 bar
A bojler felfűtése közben előfordul, hogy a kifolyócsőből néhány csepp víz folyik a bojlerben lévő víz tágulása
Durante el tiempo de calentamiento del depósito gotea agua por el caño (producido por la expansión del
miatt. Ne akadályozza meg. Ez egy normális jelenség ezért ne akadályozza meg a kicseppenést. A kifolyócső egy
agua). No se tiene que impedir. El goteo del grifo no es un fallo del mezclador, esto es producido por las
speciális sugárvezetővel van szerelve, ami nem engedi meg a kifolyás elzáródását, ami a bojler károsodásához
características del grifo en combinación con el calentador. En el caño no se puede montar otro dispositivo que el
akár felrobbanásához vezethet. Fontos hogy csak ilyen speciális sugárvezető lehet a kifolyócső végére szerelve.
que sale de origen (ni aireadores, etc.). En ningún caso se tiene que tapar el caño.
Soha ne zárja le a kifolyócső végét.
MANTENIMIENTO
KARBANTARTÁS
Limpieza:
Tisztítás:
Es nuestro deseo que nuestro usuario final disfrute de largo tiempo de la grifería Mofém. Por lo cual le rogamos
Örülünk, hogy Mofém csaptelepet választott. Szeretnénk, hogy a terméket a leghosszabb ideg tudja használni.
siga usted las recomendaciones de limpieza de nuestros productos para preservar la máxima calidad de acabado
Annak érdekében, hogy ez a felhasználási idő minél hosszabb legyen, gondosan olvassa el és mérlegelje az
superficial.
alábbi útmutatót, hogy a termék felülete ne károsodjon.
- Se recomienda limpiar el producto con una solución jabonosa de carácter neutro.
- A terméket lágy szappanos oldattal tisztítsa meg.
- Las manchas de cal se pueden evitar secando la grifería después de su uso o limpieza periódica.
- Vízkő foltokat el lehet kerülni, ha használat után szárazra törli a csaptelep felületét.
- Después de todo proceso de limpieza conviene aclarar con agua abundante para la total eliminación de
- A tisztítószeres ápolás után, javasoljuk , hogy a terméket alaposan öblítse le vízzel.
detergente.
- A vízkőlerakódás a perlátoron idővel akadályozza a víz kifolyását.
ENGLISH
INSTALLATION
Before you start, please verify that you have all the necessary tools available for the installation.
Close the main straight valve before every kind of intervention.
It' s very important to read the instruction before the installation of the product. Drain the inlet pipes before the
installation is mandatory, to avoid the presence of metallic burrs or some other dirt.
In case of installation of concealed faucets with integrated diverter, we recommend to make the test of the
- Für die Verhinderung von Kalkablagerungen bzw. Verstopfung des Entlüfters ist die periodische Abmontierung
empfohlen, mit nachfolgendem Eintauchen in eine verdünnte Essigsäurelösung.
- Nur Textilien, Badetücher, Wischlappen und nicht-abrasive Schwämme können verwendet werden, die die
Oberfläche nicht kratzen.
- Gegen die Kalkablagerung verwenden Sie keine Wasch- bzw. Spülmittel, die Salzsäure, Ameisensäure oder
Essigsäure enthalten. Diese können sowohl den Glanz, als auch die verchromte Oberfläche beschädigen.
- Verwenden Sie nie Wasch- bzw. Spülmittel auf Chlorbasis, sowie Bleichmittel und Weißmittel. Diese können
Flecken auf der Oberfläche verursachen.
- Es ist empfohlen, keine abrasiven Detergenten (z. B. Bodenreinigungsmittel oder Geschirrspülmittel), abreibende
Zeugen oder Mikrofasertücher, die Verkratzungen auf der Oberfläche beibringen, zu verwenden.
- Detergenten auf Phosphorsäure-Basis können nicht routinemäßig verwendet werden.
- Spritzen Sie nie Detergenten (unabhängig von der Art und Natur) direkt auf die Batterie, sondern nur auf ein Tuch.
Sonst können die Detergenten in die Batterie hineinkommen und dort mechanische Schaden hervorrufen.
Die Reste der persönlichen Bade- bzw. Reinigungsprodukten können auch oberflächige Beschädigungen
verursachen. Es wird deswegen stark empfohlen, Ihr Mofém-Produkt mit viel Wasser zu spülen. Auf einer durch
vorige Reinigungsprozesse schon schadhaft gemachten Oberfläche wird das Zugrundegehensprozess durch die
Verwendung von Detergenten immer schneller.
Versuchen Sie immer Chemikalien, die die Umgebung nicht beeinträchtigen, zu verwenden.
Austausch der Kartusche:
Vor Beginnen der Arbeit schließen Sie die Hauptventile ab, und verhindern Sie den Wasserauslauf. Beim öffnen
der Kartuschenbefestigungsschraube is zu beachten, dass durch das Anziehmoment sowohl die Leckage (im Falle
von zu niedrigen Momenten), als auch der Komfort und die Dauerhaftigkeit des Systems (im Falle von zu hohen
Momenten) beeinflusst werden.
Die folgenden Anziehwerte sind empfohlen:
Durchmesser des Cartridge Mindestanziehmoment Höchstanziehmoment
Nm(*)
Ø 25 mm
8
Ø 35 mm
9
Ø 40 mm
9
Ø 45 mm
14
Ø 46 mm
14
* 1 Nm entspricht einer Kraft von 1 kg mit einem Hebel von 10 cm Länge
- Para evitar obstrucciones de cal en el aireador se recomienda que se desmonte de forma periódica y se sumerja
Ezt el lehet kerülni a perlátor időközönkénti kiszerelésével és ecetbe áztatásával, ami eltávolítja a vízkövet.
en una solución diluida de agua con vinagre.
- Puede utilizar trapos, bayetas textiles, esponjas (sintéticas) no abrasivas ya que pueden rayar la superficie.
- Használjon puha ruhát, törölközőt, ablaktörlő kendőt, nem dörzsfelületű szivacsot a csaptelep felületének
- No descalcificar con detergentes que tengan contenido de ácido clorhídrico, fórmico o acético ya que pueden
ápolásához.
dañar (eliminación de brillo) e incluso eliminar la capa de cromo superficial
- Ne használjon sósav, hangyasav, ecetsav alapú vízkőoldó és tisztítószert. Ezek a szerek mattá teszik a króm
- No usar detergentes con base cloro, decolorante o lejía por que pueden provocar la aparición de manchas
felületet.
superficiales.
- Ne használjon klórt tartalmazó fehérítőt vagy fehérítőszert, mert foltos lesz a csaptelep felülete!
- Se recomienda no usar detergentes con carácter abrasivo (frega-suelos o lavavajillas), utensilios abrasivos o
- Ne használjon erős tisztítószereket (pl. padló-vagy mosogatógép tisztítószerek), dörzsölő eszközt, amely
paños microfibras por que pueden rayar las superficies brillantes.
karcolja a felületeket!
- El uso de detergentes con base de ácido fosfórico no pueden ser utilizados de forma habitual e ilimitada.
- Ne használjon foszforsav alapú mosószereket a felület tisztítására!
- Nunca rociar detergente (sea cual sea su naturaleza) sobre la grifería sino sobre los textiles, ya que el detergente
- Soha ne a csaptelepre permetezze a tisztítószert (függetlenül annak jellegétől), hanem a textil ruhára.
podría entrar por las hendiduras de la grifería y acabar causando daños mecánicos de funcionamiento.
Tisztítószer bekerülhet a csaptelep mechanikai részeibe, ami helytelen működést eredményez. Általános
Los residuos de los productos de aseo también pueden llegar a causar daños superficiales. Por cual también se
tisztítószer maradéka is okozhat felületi károsodást. Ezért javasoljuk, öblítse le bő vízzel a Mofém terméket.
recomienda aclarar con abundante agua.
Az olyan felületen, ami már károsodott a korábbi helytelen takarítás miatt, az újabb tisztítószeres ápolás
Con superficies ya dañadas, por acciones de limpieza anteriores, la acción de los detergentes acelerará el proceso
felgyorsítja a romlási folyamatot.
de degradación.
Próbáljon meg olyan mosó-és tisztítószert használni, amely nem károsítja a környezetet.
Utilice detergentes que no degraden el medioambiente por el futuro de nuestro entorno.
Kerámia vezérlőegység (kartus) csere:
Cambio de cartucho:
Zárja el a sarokszelepet, és állítsa zárt állásba a leeresztő dugót!
Imprescindible cerrar la llave de paso y tapar el desagüe antes de empezar.
Amikor meghúzza a kartus leszorító anyát, figyelembe kell vennie, hogy a meghúzási nyomaték határozza meg
En el momento de apretar la tuerca que sujeta el cartucho, hay que tener en cuenta que el par de apriete
az esetleges szivárgást (ha a nyomaték túl gyenge), és a kartus megfelelő működését, tartósságát (ha a nyomaték
condiciona la estanquidad (valor demasiado bajo del par) y el confort y duración (valor demasiado alto del par)
túl erős), a rendszerben.
del sistema.
Javasoljuk az alábbi meghúzási nyomaték értékeket:
Se recomienda apretar la tuerca según la siguiente tabla:
Kerámia egység átmérője
Minimum nyomaték
Diámetro del cartucho PAR mínimo Nm(*) PAR máximo Nm(*)
Nm(*)
Ø 25 mm
8
Ø 25 mm
8
Ø 35 mm
9
Ø 35 mm
9
Ø 40 mm
9
Ø 40 mm
9
Ø 45 mm
14
Ø 45 mm
14
Ø 46 mm
14
Ø 46 mm
14
* 1Nm equivale a una fuerza de 1 kg aplicada con una palanca de 10 cm
* 1Nm nyomaték megfelel 1 kg tömegnek megfelelő erő kifejtésének egy 10cm hosszúságú karon.
submerging it into a solution of diluted vinegar.
- You can use cloths, towels, wipers and non abrasive sponges that will not scratch the surface.
- Do not use anti lime detergents that contain hydrochloric, formic or acetic acid. They could eliminate the shine
and even the superficial chrome surface.
- Do not use detergents based on chlorine, bleach or bleaching agents. They can cause superficial stains.
- We recommend not using abrasive detergents (for example floor or dishwasher detergents), abrasive utensils
Nm(*)
9
10
10
15
15
Maximum nyomaték
Nm(*)
9
9
10
10
10
10
15
15
15
15
3
3

Publicidad

loading

Productos relacionados para Mofem HI301P