Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
GR
DID-651N
93723194
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
BOS
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 29
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
Upute za uporabu . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Defort DID-651N

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DID-651N 93723194 User’s Manual ....6 Instruksja obsługi ....20 Bedienungsanleitung .
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com English ● Be aware of the forces that occur as a result of jamming (especially when drilling metals); always hold the tool fi rmly with both hands and take a secure stance ● Always disconnect plug from power source before mak- Hammer drill ing any adjustment or changing any accessory ●...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel be- schädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Schlagbohrmaschine ● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span- nung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete EINLEITUNG Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Français ● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra- vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez la prise ● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; fai- Perceuse à percussion tes-le remplacer par un technicien qualifi...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Español ● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos ● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante Taladro percutor el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red ●...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Português ● Caso o fi o for danifi cado ou cortado durante o traba- lho, não toque no fi o, mas tire imediatamente a fi cha da tomada Berbequim de percussão ● Não utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado; mandando-o substituir por pessoal qualifi...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Trapano a percussione ● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualifi...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ● Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaam- heden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek on- middellijk de stekker uit het stopcontact Klopboormachine ● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer bescha- digd is;...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska ● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen ● Fattning och styrning av maskinen Slagborrmaskin - håll ventilationsöppningarna öppna - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jän- nitteeseen) Iskuporakone ● Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkilli- sen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välit- ESITTELY tömästi...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ● Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er beteg- net med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V) Slagbormaskin ● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en ryk- kagtig farlig reaksjon), slå...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ● Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand ● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme Slagboremaskine som den spænding, der er anført på værktøjets navne- skilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar • Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: cse- réltesse ki szakértö által • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség meg- Ütvefúró egyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) BEVEZETÉS •...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Română • Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul de o persoană autorizată Maşină de găurit cu percuţie • Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când o conectaţi la priză...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο; το καλώδιο θα πρέπει να αντικαταστα- θεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη Κρουστικό δράπανο • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Polski • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu pod- czas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Wiertarka udarowa • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem;...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Č esky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní dňůra podkoze- ná; nechtě si ji kvalifi kovanou osobou vyměnit • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako na- Příklepová vrtačka pětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema Vibracijski vrtalnik z napetostjo navedeno na tablici orodja (stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V) UVOD...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Srpski • Ako se kabl ošteti tokom tada, nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje • Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga odnesite Vibraciona bušilica u servis gde će stručno biti zamenjen •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski • Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina • Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje Udarna bušilica skrivenih električnih vodova • Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel, ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilir- se, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fi şi çekiniz • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uz- Darbeli matkap man bir kişi tarafından değiştirtiniz •...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﺳﻼ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ • ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﺪ ، ﻋﻨﺪ ﺳﺘﺨﺪ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻠﻔﻮ‬ . ‫ﻟﺒﻜﺮ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻓﻀﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻄﺮ‬ ، ‫ﻋﺪ ﻏﻼ ﻓﺘﺤﺎ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻟﻤﺜﻘﺐ‬ • ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Русский • не рекомендуется использовать чрезмерно длин- ные удлинители; при использовании удлинителя на Дрель ударная катушке он должен быть полностью размотан • не закрывайте вентиляционные отверстия элек- троинструмента и не допускайте их засорения НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Українська • недопустиме знаходження шнура живлення поблизу рухомих частин електроінструмента • не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі; при використанні кабеля на Дриль ударний котушці, він повинен бути повністю розмотаний • не закривайте вентиляційні отвори ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Электр аспабының желдетілу тесіктерін жаппаңыз жəне оның ластануын болдырмаңыз • Жұмыстағы үзіліс кезінде бұрғыны электрмен Соққылы бұрғы қоректендіру көзінен ажыратыңыз • Қорғаныс көзілдірігін қолданыңыз, сондай-ақ алжапқыш, сырғымайтын қолғап пен сырғымайтын ҚОЛДАНЫСЫ БОЙЫНША НҰСҚАМА аяқ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių • Gręždami ar sukant varžtą neužkliudykite elektros laidų • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso maitinimo kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat Smūginis gręžtuvas ištraukti kištuką iš elektra tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; pažeistą...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com š Latvie • Ja darba laikā tiek caurdurts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no Triecienurbj-mašīna barojošā elektrotīkla • Neizmantojiet instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai speciālists IEVADS •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti • Antud seadme käsutaja peaks olema üle 16 aasta vana • Puurimisel või kruvi keeramisel vältige kokkupuudet elektrijuhtmetega Löökpuurtrell • Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbi lõigatud toitejuhet, vaid eemaldage seade koheselt vooluvõrgust •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Parts List Part Name Chuck Spindle Semicircle key Steel ball Spring Big bush Gasket of spindle Big gear Gasket of spindle Ball bearing holder Impact iron Impact button Bearing Rotor Carbon brush bolder Carbon brush Stator extension wire Carbon brush cover...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this product Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que is in conformity with the following standards or standard- este producto cumpre as seguintes normas ou documen- ized documents: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, tos normativos: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accord-...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Declarăm pe proprie răspundere că acest product este tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia- conform cu următoarele standarde sau documente kirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN50144-2- standardizate: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN50144-1,EN50144-2-1, EN55014-1 EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144- 1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3- 2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukš- mingumas buvo išmatuotas pagal EN60745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 91.1 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 102.1 dB(A) (standartinis...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACJA DOTYCZĄCA УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ OCHRONY ŚRODOWISKA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ- no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ тому...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия под торговой маркой «DeFort» по- Con riserva di modifi che стоянно и непрерывно совершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн Wijzigingen voorbehouden изделий...

Este manual también es adecuado para:

93723194