Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WASCHMASCHINEN-ÜBERSCHRANK
ARMOIRE POUR MACHINE À LAVER
ARMADIO PER LAVATRICE
MUEBLE DE LAVADORA
WASHING MACHINE CABINET
WÜS1
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'ORIGINE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL ORIGINAL
ORIGINAL OPERATING MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Otto WUS1

  • Página 1 WASCHMASCHINEN-ÜBERSCHRANK ARMOIRE POUR MACHINE À LAVER ARMADIO PER LAVATRICE MUEBLE DE LAVADORA WASHING MACHINE CABINET WÜS1 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL ORIGINAL OPERATING MANUAL...
  • Página 2 Anwendungs- und Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR KÜNFTIGES NACHLESEN AUFBEWAHREN. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob der Artikel Schäden aufweist. 4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder Schäden aufweisen, bauen Sie den Artikel nicht auf Benachrichtigen Sie bitte den Hersteller.
  • Página 3 Informations sur l‘application et la sécurité Avant utilisation IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 2. Vérifiez si la livraison est bien complète. 3. Contrôlez si l’article présente des dégâts. 4. Si la livraison est incomplète ou si elle présente des dégâts, ne montez pas l’article. Veuillez en informer le fabricant.
  • Página 4 Informazioni sull‘applicazione e sulla sicurezza Prima dell’uso IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 2. Controllare che la consegna sia completa. 3. Verificare che l’articolo non presenti danni. 4. Qualora la consegna dovesse essere incompleta o presentare danni, non montare l’articolo. Informare la casa produttrice.
  • Página 5 Información de aplicación y seguridad Antes del uso ¡IMPORTANTE! LÉALO CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. 2. Compruebe que ha recibido el pedido completo. 3. Revise que el producto no presente daños. 4. Si el pedido no estuviese completo o presentase algún daño, no monte el producto. Notifíqueselo al fabricante.
  • Página 6 Application and safety instructions Before Use IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 2. Verify that no parts are missing. 3. Check for any damage to the product. 4. In case of missing parts or product damage, do not assemble the product. Please notify the manufacturer.
  • Página 7 DE: Lieferumfang: l FR: Livraison : l IT: Contenuto della fornitura: ES: Volumen de suministro: l GB: Scope of delivery: Ax 10 Bx 10 Cx 26 Dx 4 Ex 2 Fx 2 Gx 4 Hx 1 Ix 2 Jx 20 Kx 2 Lx 2 Mx 22...
  • Página 8 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions:...
  • Página 9 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions: Cx12 Jx12...
  • Página 10 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions:...
  • Página 11 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions: Mx22...
  • Página 12 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions:...
  • Página 13 DE: Aufbauanleitung: l FR: De montage : l IT: Istruzioni per il montaggio: ES: Instrucciones de montaje: l GB: Assembly instructions: DE: Informationen zur Wandbefestigung Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an die Wand. Aus Sicherheitsgründen muss eine Wand- montage vorgenommen werden.
  • Página 14 GARANTIE Waschmaschinenüberschrank (WÜS1) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen. Im Garantiefall geben Sie das defekte Gerät mit dem ausgefüllten Garantie- abschnitt unter der Angabe des Reklamationsgrundes zusammen mit dem Kassenbon an das Service Center.
  • Página 15 GARANTIEKARTE Waschmaschinenüberschrank (WÜS1) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY Hotline: 00800 33300666 Käufer Name:...
  • Página 16 GARANTIE Armoire pour machine à laver (WÜS1) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat. Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être formulées immédiatement après la prise de connaissance du défaut.
  • Página 17 CARTE DE GARANTIE Armoire pour machine à laver (WÜS1) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Nom du client: Motif de la réclamation: Lieu d’achat (joindre le ticket de caisse):...
  • Página 18 GARANZIA Armadio per lavatrice (WÜS1) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica. Alla fine del periodo di copertura della garanzia è...
  • Página 19 SCHEDA DI GARANZIA Armadio per lavatrice (WÜS1) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente: Motivo del reclamo: acquistato presso (allegare la ricevuta di acquisto): Assistenza clienti: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com...
  • Página 20 GARANTÍA Mueble de lavadora (WÜS1) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
  • Página 21 TARJETA DE GARANTÍA Mueble de lavadora (WÜS1) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos. Nombre del cliente: Motivo de la reclamación: comprado en (por favor, adjuntar comprobante de compra): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH...
  • Página 22 WARRANTY Washing machine cabinet (WÜS1) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange. Warranty claims must be submitted immediately once the defect arises. Warranty claims after expiration of the warranty period are excluded.
  • Página 23 WARRANTY Washing machine cabinet (WÜS1) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark. Customer name: Reason for complaint: purchased at (please include sales receipt): Customer service:...
  • Página 25 Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...