INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.
Route chime base (B) and push button
(D) wires from transformer (C) to each
location and attach one end of the low-
voltage wires to transformer (C).
Acheminez les fils de la base de
carillon (B) et du bouton-poussoir (D)
du transformateur (C) à l'emplacement
approprié et fixez une extrémité des fils
à basse tension au transformateur (C).
Guíe los cables de la base de la
campanilla (B) y del botón pulsador (D)
desde el transformador (C) hasta cada
ubicación y fije un extremo de los cables
de bajo voltaje al transformador (C).
5.
Using the UP indicator on the chime
base (B), place the chime base (B)
on the mounting surface and verify it
is level. Mark the mounting surface
through the two mounting holes.
Placez la base de carillon (B) contre
la surface de montage en vous fiant à
l'indicateur « UP » (haut) et assurez-vous
que la base est de niveau. Marquez la
surface de montage à travers les deux
trous de montage.
Con el indicador "UP" (ARRIBA) ubicado
en la base de la campanilla (B), coloque
la base de la campanilla (B) en la
superficie de montaje y verifique que
esté nivelada. Marque la superficie de
montaje en los dos orificios de montaje.
6.
Route the wires through the wire entrance
hole in the chime base (B) and attach the
chime base (B) to the mounting surface
using the M2.5 x 25 mm screws (AA).
Acheminez les fils à travers le trou de la
base de carillon (B) et fixez celle-ci à la
surface de montage à l'aide des vis M2,5
de 25 mm (AA).
Guíe los cables a través el orificio de entrada del cable en la base de
la campanilla (B) y fije la base de la campanilla (B) a la superficie de
montaje usando los tornillos M2.5 x 25 mm (AA).
7.
Connect the chime wires to the chime base (B). Attach front push button
wire to screw terminal labeled "FRONT". Attach transformer wire to
screw terminal labeled "TRANS". Attach rear push button wire to screw
terminal labeled "REAR".
Raccordez les fils du carillon à la base de carillon (B). Fixez le fil du
bouton-poussoir de la porte avant à la borne à vis portant l'indication
« FRONT » (avant). Fixez le fil du transformateur à la borne à vis
portant l'indication « TRANS ». Fixez le fil du bouton-poussoir de la
porte arrière à la borne à vis portant l'indication « REAR » (arrière).
Conecte los cables de la campanilla en la base de la campanilla (B).
Conecte el cable del botón pulsador al terminal de tornillo etiquetado
"FRONT" (DELANTERA). Conecte el cable del transformador al terminal
del tornillo etiquetado "TRANS". Conecte el cable del botón pulsador
posterior al terminal de tornillo etiquetado "REAR" (POSTERIOR).
4
D
B
C
D
5
B
O N
T
FR
S
A N
TR
A R
R E
6
T
O N
F R
S
A N
B
T R
A R
R E
T
ON
S
FR
AN
TR
AR
RE
AA
7
B
O N
T
F R
S
A N
T R
A R
R E
8.
Press the chime cover (A) onto the chime
base (B). Note: To remove chime cover
(A), firmly grasp chime cover (A) and pull.
Appuyez le couvercle de carillon (A) sur
la base de carillon (B).
Remarque : Pour retirer le couvercle de
carillon (A), agrippez-le fermement et tirez.
Presione la cubierta de la campanilla (A)
hacia la base de la campanilla (B). Nota:
Para sacar la cubierta de la campanilla
(A) agarre firmemente la cubierta de la
campanilla (A) y tire.
9.
Place the push button (D) on the
mounting surface where the bell wire
exits and verify it is level. Mark the
mounting surface through the two
mounting holes and drill two 1/16 in.
pilot holes. Attach the two bell wires
to the screws on the rear of the push
button (D). Turn power back on at fuse or
junction box and test system to verify it is
working properly.
Placez le bouton-poussoir (D) sur la
surface de montage, à l'endroit où le fil
de sonnette sort de la surface, et vérifiez
qu'il est de niveau. Marquez la surface
de montage à travers les deux trous de
montage et percez deux avant-trous à
l'aide d'un foret de 1/16 po. Fixez les
deux fils de sonnette aux vis situées à
l'arrière du bouton-poussoir (D). Rétablissez l'alimentation à partir du
panneau de fusibles ou de la boîte de jonction et testez le système afin
de vous assurer qu'il fonctionne correctement.
Coloque el botón pulsador (D) en la superficie de montaje donde está el
cable de la campana y verifique que esté nivelado. Marque la superficie
de montaje en los dos orificios de montaje y taladre dos orificios gruía
de 1/16". Coloque los dos cables de la campana a los tornillos en la
parte posterior del botón pulsador (D). Vuelva a conectar la energía en
el fusible o caja de unión y pruebe el sistema para verificar que funcione
correctamente.
10. Place the push button (D) on the mounting surface and attach with #4 x 1
in. screws (BB).
Placez le bouton-poussoir (D) sur la surface de montage et fixez-le à
l'aide des vis n
4 de 1 po (BB).
o
Coloque el botón pulsador (D) en la superficie de montaje y sujete con
tornillos #4 x 1" (BB).
8
B
T
ON
FR
AN
S
TR
AR
RE
A
9
D
10
D
BB
Lowes.com