Página 1
G24JACK CAR JACK OPERATOR MANUAL CRIC DE VOITURE MANUEL D’OPÉRATEUR MANUAL DEL OPERADOR GATO HIDRÁULICO www.greenworkstools.com JKG301...
Página 2
English (Original Instructions) Description........4 Child safety........7 Purpose............4 Risk levels........8 Overview............ 4 Installation........8 IMPORTANT SAFETY Unpack the machine........8 INSTRUCTIONS......4 Install the battery pack....... 8 Work area safety........4 Remove the battery pack......8 Electrical safety.......... 4 10 Operation........8 Personal safety...........4 10.1 Turn ON/OFF lights........
Página 3
English (Original Instructions) DESCRIPTION flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. PURPOSE • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you You may use this machine to jack up the car body while to lose control.
Página 4
English (Original Instructions) BATTERY TOOL USE AND CARE • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of • Recharge only with the charger specified by the the power tool in unexpected situations. manufacturer.
Página 5
English (Original Instructions) repair facility, and any defective parts, decals, • Service and maintenance actions may be carried or safety labels or signs shall be replaced with out only with disconnection from energy Supplies. manufacturer's or supplier's specified parts. A •...
Página 6
English (Original Instructions) THE RECOMMENDED ENVIRONMENTALLY SAFE AMBIENT TEMPERATURE BATTERY DISPOSAL RANGE: Item Temperature Appliance stor- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) age temperature range Appliance opera- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) The toxic and corrosive materials below are in the tion temperature batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic range...
Página 7
English (Original Instructions) INSTALL THE BATTERY PACK • Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your view of a child who may run into the path of the machine. RISK LEVELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
Página 8
English (Original Instructions) 10.1 TURN ON/OFF LIGHTS NOTE If you want to press the direction switch to adjust the pressure rod, you must make sure the ON/OFF switch is on the "|" state. If no, the machine will not work. 1.
Página 9
English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING 10.3 USE THE SAFETY VALVE Problem Possible cause Solution Jack will not The on /off but- Contact the serv- work. ton is defective. ice center. Inspect whether If the power the ON/OFF switch is in the switch is adjus- position of “O”, ted to the rele-...
Página 10
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 11
Anglais Description.........13 Proposition 65......16 But............13 Élimination des batteries Aperçu............13 sans danger pour INSTRUCTIONS l'environnement......17 IMPORTANTES SUR LA Sécurité des enfants....17 SÉCURITÉ........13 Niveaux de risques....17 Sécurité de la zone de travail....13 Installation......... 18 Sécurité électrique........13 Déballer la machine........18 Personal safety.........13 Installer le bloc-batterie......
Página 12
Anglais DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les Vous pouvez utiliser cette machine pour soulever la accidents. carrosserie de la voiture afin de poser une roue de secours.
Página 13
Anglais • Use personal protective equipment. Always wear n’est mal alignée, grippée ou brisée et soyez eye protection. Protective equipment such as a attentif à toute autre condition qui pourrait dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or affecter le fonctionnement de l’outil électrique. hearing protection used for appropriate conditions S'il est endommagé, faites réparer l'outil will reduce personal injuries.
Página 14
Anglais au feu ou une température supérieure à 130 °C soin. Si vous transportez la machine, veuillez utiliser (265 °F) peut provoquer une explosion. la poignée, et NON la barre de pression. • Suivez toutes les instructions de recharge et ne •...
Página 15
Anglais LA PLAGE DE TEMPÉRATURE vous permettra de mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire. AMBIANTE RECOMMANDÉE : Symbole Explication Article Température Alerte de sécurité Plage de tempér- 32 °F (0 °C) ~ 113 °F (45 °C) ature d’entrepos- Indique un risque potentiel de bles- age de l'appareil sure corporelle.
Página 16
Anglais ÉLIMINATION DES BATTERIES SÉCURITÉ DES ENFANTS SANS DANGER POUR Des accidents tragiques peuvent se produire si L'ENVIRONNEMENT l'opérateur n'est pas au courant de la présence des enfants. • Éloignez les enfants de la zone de travail et placez- les sous la surveillance d'un adulte responsable. •...
Página 17
Anglais INSTALLATION 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc- batterie sera inséré correctement. DÉBALLER LA MACHINE RETIREZ LA BATTERIE AVERTISSEMENT 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de Assurez-vous d'assembler correctement la machine déblocage de la batterie. avant de l'utiliser. 2.
Página 18
Anglais 10. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position (O) pour éteindre la machine. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur du véhicule est coupé lorsque ce dernier est monté sur le cric. Sinon, les vibrations du moteur ou la rotation des roues pourraient faire glisser le véhicule et représenter un danger.
Página 19
GARANTIE LIMITÉE uide. GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales...
Página 20
Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O.
Página 21
Español Descripción........23 Eliminación de batería Finalidad...........23 segura para el medio Perspectiva general........23 ambiente........27 INSTRUCCIONES Seguridad infantil...... 27 IMPORTANTES DE Niveles de riesgo.......27 SEGURIDAD....... 23 Instalación........28 Seguridad de la zona de trabajo....23 Desembalaje de la máquina.....28 Seguridad eléctrica........23 Instalación de la batería......28 Seguridad personal........
Página 22
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras Puede utilizar esta máquina para elevar la carrocería fomentan los accidentes. del coche mientras se cambia la rueda de repuesto. •...
Página 23
Español herramientas eléctricas puede provocar lesiones herramientas eléctricas. Estas medidas de personales graves. seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se arranque accidentalmente. • Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Si se utilizan equipos •...
Página 24
Español comportamiento impredecible que puede dar lugar a • Nunca repare las baterías dañadas. La reparación un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones. de las baterías únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicio técnico •...
Página 25
Español • Aunque se cumplan todos los requisitos de Símbolo Explicación seguridad, puede existir un riesgo residual; se Corriente continua prohíbe colocar cualquier parte del cuerpo debajo de un coche elevado para evitar un riesgo de Tipo o una característica de corriente aplastamiento.
Página 26
Español PROPUESTA 65 AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, AVISO no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Este producto contiene una sustancia química Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión conocida en el estado de California como causante o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
Página 27
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará le- siones graves o incluso la muerte. ADVERTEN- Indica una situación de pel- igro potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 28
Español 10.1 ENCENDIDO/APAGADO DE LAS 6. En primer lugar, pulse el interruptor de encendido/apagado para situarlo en el estado LUCES "|". NOTA Si desea pulsar el interruptor de dirección para ajustar la varilla de presión, debe asegurarse de que el interruptor de encendido/apagado esté en el estado "|".
Página 29
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.3 USO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Problema Posible causa Solución El gato no fun- El botón de en- Contacte con el cionará. cendido/apaga- centro de servi- do está defec- cio. tuoso. Inspeccione si el Si el interruptor interruptor de de encendido es- encendido/...
Página 30
GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera...