Página 1
Man ual de instrucciones Spanish D D D D a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h G5300 Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su...
Página 2
A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los controles y/o mantenimiento deben erróneo puede provocar heridas graves o efectuarse con el motor parado, con el mortales al operador o terceros.
Página 3
ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........2 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 ÍNDICE Índice ..............3 ¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ......4 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a nueva ..............
Página 4
¿Q UÉ ES Q UÉ? 12 13 24 23 21 20 19 18 17 16 G5300 ¿Qué es qué en la motosierra? Válvula de descompresión 16 Cadena Empuñadura de arranque 17 Espada Tornillos de reglaje del carburador 18 Apoyo de corteza Botón de parada (Conexión y desconexión del...
Página 5
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar Impor tante una motosierra nueva ¡IMPOR TANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. La máquina sólo está diseñada para aserrar madera. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Utilice solamente las combinaciones de espada/cadena Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
Página 6
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Estamos a su disposición par a darle consejos que le • Extintor de incendios y pala ayuden a emplear su motosierra de forma mejor y más segura. Le recomendamos hacer un cursillo sobre empleo de motosierras. El distribuidor local, una escuela de silvicultura o una biblioteca pueden informarle acerca del material de formación y los cursos disponibles.
Página 7
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Proceda con cuidado en la utilización de la sierr a, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
Página 8
INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
Página 9
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Botón de parada Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado El botón de parada se utiliza para parar el motor. para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. El sistema amortiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraciones entre la parte del motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la...
Página 10
Zenoah. Vea las instrucciones del capítulo Datos solturas de la cadena y se aumenta el desgaste de la técnicos para información sobre las combinaciones de espada, la cadena y el piñón de arrastre.
Página 11
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada • Una sierra de cadena bien afilada atraviesa por sí combinación de longitud de cadena, paso de cadena sola la madera y produce virutas grandes y largas. y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones de arrastre.
Página 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Para afilar dientes de corte se requiere una lima redonda • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con y un calibrador de afilado. Vea las instrucciones del los dientes cortantes recién afilados.
Página 13
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD combinada. Luego, apriete las tuercas a mano, lo más Repostaje de aceite para cadena de motosierra fuerte que pueda. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
Página 14
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Control del desgaste del equipo de corte Límpiela si es necesario. Controle diariamente la cadena para comprobar si: • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricación esté...
Página 15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuario. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título Equipo de protección personal. Evite los trabajos para los que no se sienta suficientemente capacitado.
Página 16
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Monte la cubierta del embrague y ponga el vástago de tensado de cadena en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajen en el piñón de arrastre y que la cadena esté bien colocada en la guía de la espada.
Página 17
(aceite para lubricar cadenas) con buena aptitud adherente. Aceite para motores de dos tiempos Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos ZENOAH, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
Página 18
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Es importante utilizar un aceite adecuado para la Seguridad en el uso del combustible temperatura ambiente (con la viscosidad correcta). • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se •...
Página 19
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada reducir la presión en el cilindro y facilitar el arranque de la máquina. La válvula de descompresión debe utilizarse siempre para los aranques. Una vez que ha arrancado la ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición lo siguiente: de partida.
Página 20
ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a arranca la motosierra. Vea las instrucciones del ralentí, y esto se logra desconectando rápidamente el capítulo Arranque y parada.
Página 21
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 22
TÉCNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
Página 23
TÉCNICA DE TRABAJO cadena empuja la motosierra hacia atrás, hacia el La técnica con cadena ”impelente” supone un mayor usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la riesgo de reculada. Vea las instrucciones bajo el título motosierra puede ser lanzada hacia atrás contra Medidas preventivas de las reculadas.
Página 24
TÉCNICA DE TRABAJO Desramado Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. Tronzado El tronco está...
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de derribo pero sí a su seguridad personal, es el control de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha puedan romperse por sí...
Página 26
TÉCNICA DE TRABAJO Tala Corte de derribo El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y debe ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los del árbol y corte con cadena tirante. usuarios insuficientemente cualificados que talen árboles con espada de longitud Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) más pequeña que el diámetro del tronco...
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO Cuando están terminados los cortes de indicación y de No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles derribo, el árbol debe empezar a caer; bien por sí solo, o talados atascados y suspendidos. con ayuda de la cuña de derribo o de la barra desgajadora.
Página 28
TÉCNICA DE TRABAJO ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a 5 cm.
Página 29
El reglaje preciso debe hacerlo un técnico cualificado. Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo de ralentí T y, por último, el Su producto ZENOAH ha sido construido y fabricado surtidor H. conforme a especificaciones que reducen los gases de Cambio del tipo de combustible escape tóxicos.
Página 30
MANTENIMIENTO girar la cadena. A continuación, desenrosque (en sentido Control, mantenimiento y servicio contrario a las agujas del reloj) hasta que la cadena se del equipo de seguridad de la pare. El reglaje del régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona regularmente en todas las posiciones, motosierra habiendo un buen margen hasta el régimen en que...
Página 31
MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
Página 32
MANTENIMIENTO Captor de cadena Silenciador Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. defectuoso. Protección de la mano derecha Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina.
Página 33
MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 tensado en el cuerpo del mecanismo de vueltas.
Página 34
MANTENIMIENTO Filtro de aire debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar: • Fallos del carburador • Problemas de arranque Aclaración! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! •...
Página 35
MANTENIMIENTO Ajuste de la bomba de aceite particularmente importante en las motosierras con catalizador que, debido a una mayor temperatura de los gases de escape, exigen una refrigeración muy buena del motor y de la unidad catalizadora. Depuración centrífuga ”Sin Polvo” La bomba de aceite es regulable.
Página 36
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
Página 37
DATOS TECNICOS Datos técnicos G5300 Motor Cilindrada, cm 51,7 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 32,5 Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 Régimen máximo de embalamiento, r.p.m. 13700 Potencia, kW/r.p.m. 2,4/9000 Sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación...
Página 38
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que la motosierra ZENOAH G5300, a partir del número de serie del año 2008 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
Página 39
COMPAÑÍA U OTROS MOTIVOS AJENOS AL SIEMPRE Y CUANDO DICHAS TAREAS SEAN CONTROL DE LA EMPRESA. LLEVADAS A CABO POR UN DISTRIBUIDOR ZENOAH. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LAS PIEZAS EL COMPRADOR O EL PROPIETARIO SON CAMBIADAS POR DESGASTE HABITUAL O A LOS RESPONSABLES DEL MANTENIMIENTO CAMBIOS INOFENSIVOS EN SU ASPECTO.