Página 3
ESPAÑOL ÍNDICE ANALÍTICO A I Advertencias Para La Limpieza Y El Inactividad prolongada; 37 Mantenimiento; 38 Informaciones Generales; 4 AVERÍAS; 47 Instalación; 50 C L Ciclo Continuo a Temperatura; 18 Limpieza del condensador; 39; 41; 43; 45 Ciclo Continuo a Tiempo; 17 Limpieza del evaporador;...
Página 4
ESPAÑOL SEGURIDAD Antes de realizar la conexión, , asegúrese recomienda leer de que los medios para desconectar el aparato de atentamente instrucciones la fuente de alimentación se deben incorporar en advertencias contenidas en este manual el cableado fijo de acuerdo con las instrucciones antes utilizar equipo.
Página 5
ESPAÑOL detergentes para alimentario, evitando productos inflamables o productos que contengan No poner en tracción por ninguna razón el sustancias nocivas para la salud. cable de alimentación. En el caso de una inactividad prolongada, Para garantizar la higiene y proteger los alimentos además desconectar líneas...
Página 6
ESPAÑOL 4.4. Descripción del Equipo El abatidor de temperatura, de ahora en adelante La parte inferior se distingue, además, por un definido como equipo, ha sido diseñado y panel (A) que permite el acceso a las partes construido para el enfriamiento y/o congelación eléctricas, en la parte anterior se evidencia una de los alimentos en el ámbito de la restauración puerta...
Página 7
ESPAÑOL 4.5. Placa Descriptiva CODE /KODE 1) Código del equipo CODICE 2) Descripción del equipo MODEL / MODELL 3) Número de matrícula MODELLO 4) Tensión y frecuencia de alimentación SERIAL No/SERIEN NR. 5) Potencia Nominal MATRICOLA 6) Potencia de Descongelación TENSION/SPANNUNG 7) Potencia Total Lámparas TENSIONE...
Página 8
ESPAÑOL 4.6. Dispositivos De Seguridad Durante el funcionamiento del equipo pueden Relé Térmico intervenir unos controles que en algunos casos manejan funcionamiento correcto máquina y en otros casos pueden desactivar unas piezas o toda la máquina para activar las seguridades del equipo. Indicamos a continuación los controles principales.
Página 9
ESPAÑOL inspeccionar el evaporador o los ventiladores. El cierre del deflector con la desaparición sucesiva Microinterruptor del Ventilador-Evaporador de la alarma en la pantalla, restablece el funcionamiento normal de la máquina. Este microinterruptor situado en el deflector del evaporador desactiva el funcionamiento de la máquina, en caso de apertura del deflector, para USO Y FUNCIONAMIENTO 5.1.
Página 10
ESPAÑOL Ciclo de Congelación Rápida Positiva (a Temperatura) Este ciclo permite bajar la temperatura en el Presionando puede modificar corazón del producto de +90°C a +3°C en el temperatura de la cámara y la velocidad de los menor tiempo posible y dentro de máximo de 90 ventiladores durante la fase de conservación: minutos.
Página 11
ESPAÑOL velocidad de los ventiladores durante la fase intensiva ; velocidad de los ventiladores durante la conservación. Para salir del menú “impostaciones avanzadas” presionar en el área arriba a la izquierda Para confirmar las impostaciones del ciclo de congelación rápida presionar Si se selecciona un ciclo de congelación rápida estándar se visualiza la siguiente pantalla:...
Página 12
ESPAÑOL Ciclo de Congelación Rápida Positiva (a Tiempo) En este caso el ciclo de congelación positiva se Este ciclo permite bajar la temperatura en el divide en tres fases : congelación intensiva (HARD) corazón del producto de +90°C a +3°C en el ...
Página 13
ESPAÑOL Durante un ciclo en curso, se visualiza la Si se selecciona un ciclo de congelación rápida siguiente pantalla: estándar se visualiza la siguiente pantalla : Número de la fase corriente Tiempo desde inicio ciclo Si selecciona un ciclo de congelación intensiva (HARD) se visualiza esta pantalla: Símbolo congelación rápida positiva Símbolo ciclo intensivo...
Página 14
ESPAÑOL Ciclo de Sobrecongelación a Temperatura Este ciclo permite bajar la temperatura en el Presionando se accede a la página corazón del producto de +90°C a -18°C en el “impostaciones avanzadas” : menor tiempo posible y dentro de un máximo de 270 minutos.
Página 15
ESPAÑOL Para iniciar el ciclo presionar en correspondencia Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación estándar se visualiza la siguiente pantalla: del área Se visualiza la siguiente pantalla: Número de la fase corriente Tiempo restante Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación SOFT se visualiza la siguiente pantalla: Símbolo sobrecongelación Símbolo ciclo intensivo...
Página 16
ESPAÑOL Ciclo de Sobrecongelación a Tiempo En este caso el ciclo de sobrecongelación se Este ciclo permite bajar la temperatura en el divide en tres fases: Sobrecongelación SOFT corazón del producto de +90°C a -18°C en el Sobrecongelación estándar tiempo impostado por el usuario.
Página 17
ESPAÑOL Número de la fase corriente Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación estándar se visualiza la siguiente pantalla : Tiempo desde inicio ciclo Si se selecciona un ciclo de sobrecongelación SOFT se visualiza la siguiente pantalla: Símbolo sobrecongelación Símbolo ciclo intensivo Símbolo ciclo a tiempo Presionando se puede visualizar la...
Página 18
ESPAÑOL Ciclo Continuo a Tiempo Número de la fase corriente Se puede utilizar este ciclo cuando una gran cantidad de alimentos debe ser congelada Tiempo desde inicio ciclo rápidamente conoce tiempo congelación específico para cada producto. Es suficiente impostar la temperatura de la cámara, la velocidad de los ventiladores y encender el aparato que mantiene la temperatura impostada, la descongelación se gestiona de manera...
Página 19
ESPAÑOL Ciclo Continuo a Temperatura El ciclo continuo a temperatura está disponible solo si están presentes dos o tres sondas Durante la ejecución del ciclo, cada vez que se producto. cierra la puerta, se controla que los agujones han sido efectivamente insertados y el ciclo termina Si se selecciona el ciclo continuo a temperatura, solo cuando estos llegan a la temperatura el sistema visualiza la siguiente pantalla :...
Página 20
ESPAÑOL Ciclo Personalizado La función “personalizado” permite impostar un ciclo compuesto por máximo 4 fases (3 de congelación rápida y 1 de conservación) y se puede componer de fases a temperatura y/o fases a tiempo. Si se selecciona el ciclo personalizado el sistema visualiza la siguiente pantalla : Para modificar los valores de cada fase, presionara en el área interesada.
Página 21
ESPAÑOL 5.3. Modalidad Ciclos Especiales Si se selecciona el área se accede al menú CICLOS ESPECIALES. Se puede seleccionar una de las áreas presentes: 1. sanitización 2. secado 3. descongelación manual 4. endurecimiento helado 5. esterilización 6. descongelación (opcional) 7. fermento (opcional) 8.
Página 22
ESPAÑOL Ciclo de Sanitización Pescado La función “Sanitización Pescado” se compone de Presionar el área arriba a la derecha para tres fases : pasar a la tercera fase. 1. fase de congelación rápida negativa a temperatura 2. fase de mantenimiento 3.
Página 23
ESPAÑOL Ciclo de Secado La función “Secado” inicia un ciclo de ventilación interna forzada. Abriendo de la puerta no se influyen en el ciclo en curso. Presionando se puede visualizar la temperatura leída por las sondas, el estado de las entradas / salidas y los alarmas memorizados por el sistema.
Página 24
ESPAÑOL Ciclo de Endurecimiento Helado El ciclo de endurecimiento helado es un ciclo de sobrecongelación a tiempo. Se puede impostar la temperatura, la duración y la velocidad de los Para iniciar el ciclo Presionar el área ventiladores. El sistema visualiza la siguiente Durante un ciclo corriente, se visualiza la pantalla: siguiente pantalla:...
Página 25
ESPAÑOL presionar durante 3 segundos por lo menos. Una vez que el ciclo de desinfección con ozono, se inicia un ciclo de reposo que dura 20 minutos. No se permite interrumpir un ciclo de descanso. Durante un ciclo, se visualiza la siguiente pantalla: Son suficientes 3 ciclos durante un período de 24 horas para desinfectar la célula interna.
Página 26
ESPAÑOL Presionando puede visualizar temperatura leída por las sondas, el estado de las Para iniciar el ciclo presionar el área entradas / salidas y los alarmas memorizados por Durante un ciclo corriente, se visualiza la el sistema. Para interrumpir el ciclo corriente siguiente pantalla: presionar durante 3 segundos por lo...
Página 27
ESPAÑOL Presionando se puede modificar la velocidad de los ventiladores. Para iniciar el ciclo Presionar el área Durante un ciclo corriente, se visualiza la siguiente pantalla: Número de la fase corriente Tiempo desde inicio ciclo Presionando se puede modificar la temperatura de trabajo de la cámara. Presionando se puede impostar la duración del ciclo de fermento.
Página 28
ESPAÑOL Ciclo de Lenta Cocción a Temperatura Si se selecciona el ciclo de lenta cocción a temperatura el sistema visualiza la siguiente Presionando se habilita una fase de pantalla : mantenimiento sucesiva a la fase de lenta cocción; el área relativa se ilumina .
Página 29
ESPAÑOL Número de la fase corriente Duración ciclo corriente Para modificar los valores de cada fase, presionar el área interesada. Por ejemplo, para modificar la temperatura de la cámara durante la fase lenta cocción, presionar Símbolo lenta cocción en correspondencia de la fase 1; se visualiza la pantalla relativa a la primera fase.
Página 30
ESPAÑOL Ciclo de Lenta Cocción a Tiempo Si se selecciona el ciclo de lenta cocción a tiempo el sistema visualiza la siguiente pantalla: cocción; se ilumina el área relativa . El sistema visualiza la siguiente pantalla : En este menú se puede impostar los parámetros Presionando se puede de la fase de mantenimiento.
Página 31
ESPAÑOL Número de la fase corriente Tiempo restante Para modificar los valores de cada fase, presionar el área interesada. Por ejemplo, para modificar la temperatura de la cámara durante la fase lenta cocción, presionar en correspondencia de la fase 1; se visualiza la Símbolo sobrecongelación pantalla relativa a la primera fase.
Página 32
ESPAÑOL 5.4. Modalidad Recetario Si se selecciona el área se accede al menú RECETARIO. Las recetas se dividen por tipología: congelación rápida sobrecongelación fermento (opcional) lenta cocción (opcional) recetas personalizadas. Presionando se puede acceder a las recetas personalizadas por el usuario.
Página 33
ESPAÑOL Recetas congelación rápida Aquí encuentran las recetas estándares: Productos Carne Icticos Roja Set Cámara -25°C Set Cámara -25°C Fase 1 Set Duración 27 min Fase 1 Set Agujón 20°C Set Ventilación Set Ventilación Set Cámara -5°C Set Cámara -5°C Fase 2 Set Duración 63 min...
Página 34
ESPAÑOL Recetas sobrecongelación Aquí las recetas estándares: sobrecongelación rápida Set Cámara 0°C Fase 1 Set Agujón 3°C Set Ventilación Set Cámara -12°C Fase 2 Set Agujón -3°C Set Ventilación Set Cámara -30°C Fase 3 Set Agujón -18°C Set Ventilación Set Cámara 5°C Conservación Set Agujón...
Página 35
ESPAÑOL Presionando se visualiza la siguiente pantalla, con el editor para nombrar de la receta. Si se elige una posición ocupada, se pide la confirmación de la sobrescritura. 5.5. Pre-enfriamiento Presionando permite impostar e iniciar un ciclo de pre-enfriamiento. Presionando el área sensible se accede a esta pantalla : Desde este menú...
Página 36
ESPAÑOL 5.6. Impostaciones accede menú IMPOSTACIONES presionando desde el menú Home. La página visualiza las siguientes opciones: service; setup; impostación idioma; Service En el menú SERVICE se visualiza el elenco de las funciones disponibles: alarmas; estado entradas y salidas;...
Página 37
ESPAÑOL 5.7. Utilizo puerto USB A través del puerto USB se pueden ejecutar las Se visualiza la siguiente pantalla: siguientes operaciones: download y upload de recetas; download y upload de los parámetros de configuración; download de las informaciones relativas al histórico HACCP. Las operaciones de upload están permitidas si el firmware del aparato de origen y del aparato (o de los aparatos) de destinación coinciden.
Página 38
ESPAÑOL 5.8. Recomendaciones Para el Uso Inactividad prolongada Si el equipo se mantiene inactivo durante un largo período de tiempo, proceda de la siguiente manera: 1. Accionar interruptor automático seccionador para desactivar la conexión a la línea eléctrica principal. 2. Limpiar cuidadosamente el equipo y las zonas circundantes.
Página 39
ESPAÑOL es probable que se provoquen “quemaduras” por el frío. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.1. Advertencias Para La Limpieza Y El Mantenimiento alimentación eléctrica mediante el interruptor automático seccionador. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, activar todos los dispositivos de seguridad previstos.
Página 40
ESPAÑOL Limpieza del evaporador Puesto que el paquete provisto de aletas del evaporador está muy afilado, utilizar guantes Realizar periódicamente limpieza protectores para las fases siguientes. evaporador. presencia de polvo protegerse también con caretas y gafas. Puesto que el paquete provisto de aletas del ...
Página 41
ESPAÑOL Sustitución de los Fusibles y rearme del relé térmico Los fusibles (A) y el relé térmico (B) se encuentran en la parte superior del abatidor. Para acceder a los mismos es suficiente abrir el cuadro de mandos(C) destornillando los dos tornillos situados en la parte inferior del cuadro y haciendo girar el mismo hacia arriba.
Página 42
ESPAÑOL Limpieza del evaporador Limpieza del condensador Realizar periódicamente limpieza evaporador. Realizar periódicamente la limpieza del condensador. Puesto que el paquete provisto de aletas del Puesto que el paquete provisto de aletas del evaporador está muy afilado, utilizar guantes protectores para las fases siguientes. evaporador está...
Página 43
ESPAÑOL luego de haber reemplazado la lámpara de rayos Sustitución de los Fusibles y rearme del relé térmico Los fusibles (A) y el relé térmico (B) se encuentran en la parte superior del abatidor. Para acceder a los mismos es suficiente abrir el cuadro de mandos(C) destornillando los dos tornillos situados en la parte inferior del cuadro y haciendo girar el mismo hacia arriba.
Página 44
ESPAÑOL Limpieza del evaporador Limpieza del condensador Realizar periódicamente limpieza Realizar periódicamente la limpieza del evaporador. condensador. Puesto que el paquete provisto de aletas del Puesto que el paquete provisto de aletas del evaporador está muy afilado, utilizar guantes evaporador está muy afilado, utilizar guantes protectores para las fases siguientes.
Página 45
ESPAÑOL Sustitución de los Fusibles y rearme del relé Sustitución de la Lámpara de rayos U.V. térmico Para acceder evaporador, efectuar operaciones siguientes: Los fusibles (E) y el relé térmico (F) se 1. Abrir la puerta (A) del equipo. 2.
Página 46
ESPAÑOL Limpieza del evaporador Limpieza del condensador Realizar periódicamente limpieza Realizar periódicamente la limpieza del evaporador. condensador. Puesto que el paquete provisto de aletas del Puesto que el paquete provisto de aletas del evaporador está muy afilado, utilizar guantes evaporador está muy afilado, utilizar guantes protectores para las fases siguientes.
Página 47
ESPAÑOL Sustitución de los Fusibles y rearme del relé Sustitución de la Lámpara de rayos U.V. térmico Para acceder evaporador, efectuar operaciones siguientes: Los fusibles (A) y el relé térmico (B) se 1. Abrir la puerta (A) del equipo. 2.
Página 48
ESPAÑOL AVERÍAS Las informaciones que se brindan a continuación para todos demás requiere tienen el objetivo de ayudar a identificar y corregir competencia precisa, por tanto, deben ser posibles anomalías y disfunciones que podrían realizados exclusivamente personal presentarse en la fase de uso. Algunos de estos cualificado.
Página 49
ESPAÑOL 7.1. Visualización de Averías Código Causas Remedios Error reloj Re-impostar la hora y la fecha El aparato no memorizará la fechas y la hora en la que se manifiesta un alarma HACCP SENSOR CÁMARA Contacte con el centro de SONDA Error Sonda asistencia.
Página 50
ESPAÑOL Código Causas Remedios ALTA Alarma de temperatura HACCP. TEMPERATURA La temperatura relevada por la sonda cámara supera el límite de los relativos parámetros. Verificar la temperatura interna. La temperatura relevada por la sonda cámara BAJA es inferior el límite de los relativos parámetros. TEMPERATURA Duración Congelación rápida Verificar lo que se ha introducido...
Página 51
ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalaje Y Desembalaje Realizar el movimiento y la instalación respetando Verificar, en el momento de la entrega, la las informaciones suministradas por el fabricante, integridad del embalaje y que durante el reportadas directamente en el embalaje, en el transporte no haya sufrido daños equipo y en este manual.
Página 52
ESPAÑOL consecuencia, el equipo funcionará por algún fondo de la cámara en fase de funcionamiento o tiempo sin producir frío, hasta que el aceite no durante la limpieza interior periódica debe vuelva al compresor descargarse mediante un tubo predispuesto de diámetro mínimo ¾”...
Página 53
ESPAÑOL aconseja, con el objetivo de asegurar una eficiencia prolongada al intercambiador, introducir en la parte de arriba un suavizador de agua. NON ACCENDERE LA MACCHINA FINO A CHE NON E' COLLEGATA L'ALIMENTAZIONE IDRICA DO NOT TUR THE MACHINE UNLESS IT IS CONNECTED TO THE WATER SUPPLY INGRESSO ACQUA...
Página 54
ESPAÑOL Grifos de la unidad > 0.7 mt condensadora remota. Inclinación hacia el compresor 2-3 % > 0.7 mt 2 .. 3% Grifos del abatidor El fabricante garantiza un grado de protección La conexión eléctrica entre el abatidor y la unidad IP21, por lo tanto si fuera necesaria una condensadora controlada...
Página 55
ESPAÑOL ELIMINACIÓN DEL EQUIPO este producto no debe ser considerado un residuo Este equipo sido realizado doméstico, sino que se debe entregar al punto idóneo de recogida para el reciclaje de equipos conformidad Directiva Europea eléctricos y electrónicos. 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
Página 56
PERFECTION IN COOKING AND MORE... RETIGO s.r.o. Láň 2310 756 61 Rožnov pod Radhoštěm Email: info@retigo.cz Tel.: +420 571 665 511 www.retigo.com...