Resumen de contenidos para Aurora ShredSafe AU1050XA
Página 1
P R O F E S S I O N A L G R A D E AU1050XA *Patent Pending Please read these operating instructions before using the unit. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions. Antes de operar esta unida, por favor lea todas las instrucciones. Model No.
Página 2
Paper Shredder OPERATION Sheet Capacity 10 Sheets of 20lb. bond paper* Operating Instructions Installation 7/32 in. x 2 in. pieces Paper Shred Size Operation (0.56 cm x 5.1 cm pieces) Maintenance Paper Entry Width 8.7 in / 22.0 cm Troubleshooting Service Center Credit Card Capacity 1 at a time...
Página 3
OPERATION TROUBLESHOOTING If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you Never shred large paper clips, window or insulated envelopes, continuous forms, continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO newsprint, transparencies, laminated documents, cardboard, any items with REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD.
Página 4
- Never try to clean or clear the shredder blade. Aurora Corp. of America - Never shred beyond the specified sheet capacity. May result in extensive damage to the machine. Telephone: 1-800-327-8508 (U.S.A. only) or 1-310-793-5650 (International) Business hours: Monday to Friday 8:00 am - 5:00 pm PST (Pacific Standard Time) Email: info@auroracorp.com...
Página 5
Capacidad de introdúzcalos en la ranura uno por uno Should there be a defect or malfunction of this product, Aurora will repair or replace the product free tarjetas de crédito of charge. Customer is responsible for all shipping charges to return the defective product to Aurora.
Página 6
OPERACIÓN OPERACIÓN Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres con ventanilla o con aislante, formularios continuos, papel de periódico, transparencias, documentos laminados, cartulina, elementos con adhesivos, materiales duros o plástico (excepto tarjetas de crédito). Esta trituradora destruirá grapas y pequeños sujetapapeles. Se recomienda retirar los sujetapapeles FIGURA 3 cuando sea posible para extender la vida útil de su trituradora.
Página 7
SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA Si tiene algún problema con su trituradora, revise los síntomas y los pasos para resolverlos a La trituradora funciona en modo “Rev (Reverse)”, pero no en modo “Auto (On)”. continuación.
Página 8
GARANTÍA LIMITADA Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de esta trituradora o necesita un repuesto, Aurora garantiza los cilindros cortantes de la máquina contra defectos en la fabricación y en los comuníquese con nuestro centro de mantenimiento: materiales por un período de 5 años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor original.
Página 9
La Déchiqueteuse FONCTIONNEMENT Capacitié de passage 10 feuilles de papier bond de 75g/m2 Manuel de fonctionnement à la fois (20lb.)* Installation en morceaux de 7/32 po x 2 po Dimensions de déchets Fonctionnement en morceaux de 0.56 cm x 5.1 cm Entretien Largeur d’entrée 22,0 cm (8,7 po)
Página 10
FONCTIONNEMENT DÉPANNAGE DES DÉCHIQUTEUSES À PAPIER AURORA Ne jamais déchiqueter de grands trombones, d'enveloppes à fenêtre ou isolées, de Si votre déchiqueteuse présente des problèmes, vérifier ci-dessous quels sont les symptômes et les formulaires en continu, de papier journal, de transparents, de documents laminés, étapes à...
Página 11
DÉPANNAGE DES DÉCHIQUTEUSES À PAPIER AURORA CENTRE DE SERVICE Si vous avez des questions en ce qui concerne le fonctionnement de cette déchiqueteuse ou si vous La déchiqueteuse fonctionne en mode « Rev (marche arrière) », mais pas en mode «...
Página 12
Aurora garantit les cylindres de coupe de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat du client initial. Aurora garantit toutes les autres pièces de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période d’1 an à...