Página 1
Mit Sicherheit ankommen Montage- und Bedienungsanleitung ETS Plus-Fernanzeige Mit Sicherheit alles im Blick! Version 2/2019 . 208776.001...
Página 2
Notice d‘utilisation du télé-affichage ETS Plus – français ..........8 Bedieningshandleiding ETS Plus-afstandsbeeldweergave – nederlands ....10 Istruzioni per l’uso dell’indicatore a distanza ETS Plus – italiano ......12 Instrukcja obsługi sygnalizatora zdalnego ETS Plus – polski ........14 Instrucciones de uso del control remoto ETS Plus – español ........16 Manual de instruções do dispositivo de indicação...
Página 3
Leuchtet grün – wenn das ETS Plus einwandfrei funktioniert. Tastenbeschreibung: Leuchtet rot – wenn ein außergewöhnlicher Zustand festgestellt wird oder ein Fehler im ETS Plus aufgetreten ist. Bitte schauen Sie Taste Beschreibung auf die Anzeige der Status-LED auf der Deichsel. Darüber hinaus können Sie die Ursache im ETS Plus-Handbuch ermitteln.
Página 4
ETS Plus status Brake application In these cases, check whether the ETS Plus is switched on and if the status LED on the drawbar is illuminated. If yes, connect the ETS Plus via the ‘ETS Plus connection’ button (for details of how to do...
Página 5
Clignote lorsque le télé-affichage reçoit un signal non associé ou ne d‘état ETS Plus d‘intervention reçoit pas de signal ETS Plus, ou que le signal ETS Plus est trop faible. de freinage Dans ces cas-là, vérifiez si l‘ETS Plus est allumé et si la LED de statut est allumée sur barre de traction.
Página 6
Brandt rood – als er een buitengewone toestand wordt gedetec- Toets Beschrijving teerd of als er een fout is opgetreden in ETS Plus. Let op wat de statusled op de dissel aangeeft. Aan de hand hiervan kunt u de Schakelt de afstandsweergave in of uit.
Página 7
ETS Plus, oppure se Intervento il segnale ETS Plus è troppo debole. di frenata In questi casi verificare se l’ETS Plus è attivato e se il LED di Tasto Tasto stato sul timone è illuminato. Se sì, collegare l’ETS Plus con il...
Página 8
Wskazówka: jeżeli sygnalizator zdalny nie odbiera sygnału ETS Przycisk Wł. / wył. Plus, może to oznaczać, że ETS Plus również znajduje się w trybie uśpienia. Uruchamia się on w przypadku odstawienia pojazdu na dłuższy czas, aby oszczędzać akumulator. Po rozpoczęciu dalszej Opis przycisków:...
Página 9
Nota: Si el control remoto no recibe la señal del ETS Plus, también es posib- le que el ETS Plus se encuentre en modo de reposo. Este modo se instala en caso de paradas prolongadas del vehículo para ahorrar batería. En cuanto Descripción de teclas:...
Página 10
Plus ou quando o sinal do ETS Plus é demasiado fraco. de travagem Nestes casos, verifique se o ETS Plus está ligado e se o LED de Tecla estado no eixo se acende. Se se acender, acople o ETS Plus através...
Página 11
Anvisning: Tar fjärrkontrollen inte emot någon ETS Plus-signal, Knapp Strömbrytare skulle ETS Plus kunna stå i viloläget. Det slås på automatiskt för att skona batterierna, när fordonet varit avstängt under en lång stund. Så snart körningen fortsätter, avslutar rörelsen viloläget.
Página 12
赤色 点灯 – デバイスが正しく機能するようにバッテリを充電する必要がありま ETS Plus 信号が受 す。 バッテリステータス 信されていません オレンジ色 点滅 – リモートディスプレイが接続されていないか、 または、 ETS Plus 信号 ETS Plus ステータス が受信されていません。 あるいは、 ETS Plus 信号が弱すぎます。 ブレーキ作動 その場合は、 ETS Plus がオンになっており、 ドローバー上のステータス LED が点灯していることを確認してください。 ETS Plus がオンになっており、 ドロ ーバー上のステータス LED が点灯している場合は、 「 ETS Plus 接続」 ボタ...