Página 1
Batidora de mano Sbattitore elettrico KH 1136 Batidora de mano Instrucciones de uso Sbattitore elettrico Istruzioni per l'uso Batedeira Manual de instruções Hand mixer Operating instructions Handmixer KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1136-09/09-V2...
Página 3
ÍNDICE PÁGINA Uso conforme a lo prescrito Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Descripción de las piezas Desembalaje Graduaciones de velocidad Manejo Amasar y mezclar ..........................4 Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
Página 4
BATIDORA DE MANO Indicaciones de seguridad KH 1136 importantes Uso conforme a lo prescrito Advertencia: • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos Este batidora de mano está diseñado para ama- los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales sar, mezclar líquidos (p. ej. zumos de fruta) y o mentales, así...
Página 5
Descripción de las piezas ¡No debe sumergirse de ningún modo el mango en agua u otros líquidos! Aquí se puede producir 1 Tecla de expulsión peligro de muerte a causa de una descarga 2 Interruptor de velocidad eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
Página 6
Manejo Limpieza Amasar y mezclar Atención: Antes de la limpieza extraiga la clavija de red 3. Atención: ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! No utilice bajo ningún concepto recipientes de cristal u otros materiales que se puedan romper con facilidad. ¡No se debe sumergir de ningún modo el mango 4 en agua u otros líquidos! Aquí...
Página 7
Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Página 9
INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Definizioni dei componenti Disimballaggio Livelli di velocità Funzionamento Impastare e frullare........................10 Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
Página 10
SBATTITORE ELETTRICO Importanti indicazioni di KH 1136 sicurezza Uso conforme Avvertenza: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da Questo sbattitore elettrico a mano è idoneo per lavora- parte di persone (inclusi bambini) con limitate re impasti, miscelare liquidi (ad es. succhi di frut- capacità...
Página 11
Definizioni dei componenti Non immergere assolutamente l'impugnatura in acqua o altri liquidi! Il contatto fortuito di 1 Tasto di espulsione elementi sotto tensione con residui di liquido 2 Commutatore di velocità durante il funzionamento può comportare il pericolo di morte per scossa elettrica. 3 Cavo di rete con spina di rete 4 Impugnatura 5 Punti di inserzione per gli accessori...
Página 12
Funzionamento Pulizia Impastare e frullare Attenzione: Staccare la spina 3 prima di pulire l'apparecchio. Attenzione: Sussiste il pericolo di scossa elettrica! non utilizzare in alcun caso contenitori di vetro Non immergere assolutamente l'impugnatura 4 o altri materiali fragili. Questi contenitori possono danneggiarsi e arrecare lesioni.
Página 13
Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
Página 15
ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Indicações de segurança importantes Material fornecido Designação das peças Desembalar Níveis de velocidade Funcionamento Amassar e bater..........................16 Limpeza Eliminação Garantia e Assistência Técnica Importador Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consultas futuras. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Página 16
BATEDEIRA KH 1136 Indicações de segurança importantes Utilização correcta Aviso: Este conjunto de batedeira é adequado para bater • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas massa, misturar líquidos (por ex. sumos de fruta) e (incluindo crianças) com capacidades físicas, bater natas.
Página 17
Designação das peças Nunca mergulhe a batedeira em água ou noutros líquidos! O contacto de resíduos líquidos 1 Botão de ejecção com peças sob tensão durante o funcionamento 2 Interruptor de velocidades pode representar perigo de morte por choque eléctrico. 3 Cabo de alimentação com ficha de rede 4 Batedeira 5 Orifícios de encaixe dos acessórios...
Página 18
Funcionamento Limpeza Amassar e bater Atenção: Antes de cada limpeza, retire a ficha de rede 3. Atenção: Existe perigo de choque eléctrico! Nunca utilize recipientes de vidro ou outros materiais Nunca mergulhe a batedeira 4 em água ou que partam com facilidade. Estes recipientes pode ficar danificados e provocar ferimentos.
Página 19
Garantia e Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
Página 21
CONTENT PAGE Intended Use Technical data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Speed levels Operation Kneading and Whisking .......................22 Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
Página 22
HAND MIXER KH 1136 Important safety instructions Intended Use Warning: • This appliance is not intended for use by individuals This Handmixer is intended for kneading dough, mi- (including children) with restricted physical, xing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It physiological or intellectual abilities or deficiences in is only suitable for foodstuffs.
Página 23
Description of Components Under no circumstances may the hand element be submersed in water or other liquids! 1 Tool-release button This would incur the risk of a potentially fatal 2 Speed switch electrical shock should liquids come into contact with powered components. 3 Power cable with power plug 4 Hand element 5 Insertion slots for the accessories...
Página 24
Operation Cleaning Kneading and Whisking Warning: Always remove the power plug 3 before clea- Warning: ning the appliance. There is a risk of receiving an Under no circumstance should you use receptacles electric shock! made of glass or other very fragile/easily breakable Under no circumstances may the hand element 4 materials.
Página 25
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Página 27
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Teilebezeichnungen Auspacken Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................28 Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
Página 28
HANDMIXER KH 1136 Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Warnung: Gebrauch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, schränkten physischen, sensorischen oder Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) und Sah- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung neschlagen geeignet.
Página 29
Teilebezeichnungen Auf keinen Fall darf das Handteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! 1 Auswurf-Taste Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen 2 Geschwindigkeits-Schalter Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeits- reste auf spannungsführende Teile gelangen. 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Handteil 5 Steckplätze für die Aufsätze •...
Página 30
Bedienen Reinigen Kneten und Quirlen Achtung: Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 3. Achtung: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder Auf keinen Fall darf das Handteil 4 in anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese Gefäße können beschädigt werden und Verletzun- Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht gen hervorrufen.
Página 31
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.