Página 2
Español Español OBSERVACION VALIDA PARA EL MODE LO DF962 (“PREMIUM SOUND”) El modelo DF962 integra un sistema “Premium Sound” que incluye un cambiador de CD (CD Changer) y un amplificador externo, con la ecualización ajustada para su vehículo. Sugerimos que no se alteren los ajustes de tonalidad y balance, ya que los mis- mos vienen optimizados de fábrica.
Página 3
Modelo DF932 POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S Modelo DF942 POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S Modelo DF962 POWER R D S...
Página 4
Modo TA Avisos de Tráfico (RDS) Fonte do som (Rádio/CDs) Fuente de sonido (Radio/CDs) Verificação de emissoras das memórias(Scan) Verificación de emisoras memorizadas (Scan) Display (Mod. DF932) Display (Mod. DF932) Sintonia frequência ascendente Sintonización ascendente Seleção de faixas (AM/FM) Selección de bandas (AM/FM) Busca manual de estações...
Página 5
INDICE SEGURIDAD Frente desmontable Luz intermitente indicadora de frente extraído Código de Seguridad Funcionamiento del Código de Seguridad Introducción del Código Indicacion Visual de Código Activo Desactivación del Código Activación del Código de Seguridad CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE AUDIO Encendido/ Apagado Funcionamiento lógico del encendido y apagado Volumen...
Página 6
10.3 Reproductor de CDs 10.4 CD Changer ESPECIFICACIONES TECNICAS General Motors instala el opcional CD Changer, que es accedido por las Radios CD Players modelos DF942 y DF932, en su línea de montaje, no recomendando su instalación en otra ocasión.
Página 7
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 1. SEGURIDAD 1.4 Funcionamiento del Código de Seguridad. Su aparato posee una serie de características Cada vez que la alimentación del aparato sea de protección, que son descriptas a continua- interrumpida (desconexión o pérdida de carga de ción: la batería, etc.), el mismo estará...
Página 8
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S Si el Código de Seguridad fué introducido de 1.7 Desactivación del Código de forma correcta, el aparato emitirá un “beep” y Seguridad comenzará a operar normalmente. El display indicará “OPERATE”. Para desactivar el Código de Seguridad, debe proceder de la siguiente manera: Asegúrese que el aparato esté...
Página 9
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 2. CONTROLES DE ENCENDIDO/ 2.4 Ajuste de Tonalidad y Balance APAGADO Y AUDIO Presione repetidamente la tecla “AUD” hasta seleccionar el parámetro a ajustar. 2.1 Encendido/Apagado En el display aparecerán secuencialmente: BASS: Ajuste de tonos graves. Presione la tecla para encender o apagar TREB: Ajuste de tonos agudos.
Página 10
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3. RADIO Local/Distante Esta función se utiliza en el modo de sintoni- 3.1 Selección de la fuente de sonido zación por búsqueda automática en FM. Presione la tecla “LDN/ ” , hasta oír un Para seleccionar entre los modos radio, re- “beep”, para seleccionar entre los modos productor de CD y CD changer, presione bre-...
Página 11
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3.4 Sintonización Manual 3.6 Automemorización (Auto Store) Use el modo de sintonización manual en caso Esta función es útil cuando se transita por de conocer la frecuencia de la emisora que áreas cuyas frecuencias son desconocidas. desea sintonizar.
Página 12
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 4. RADIO DATA SYSTEM (RDS) 4.3 Mensajes de tráfico Algunas emisoras del sistema RDS emiten pe- Este aparato está habilitado para recibir se- riódicamente mensajes de tráfico, que consis- ñales del sistema RDS. ten en informes acerca de contingencias ocu- El sistema RDS le permite acceder a datos rridas o el estado de las rutas o caminos den-...
Página 13
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5. REPRODUCTOR DE CDs * 5.4 Avance/Retroceso rápido Para pasar rápidamente a otra parte del dis- 5.1 Reproducción de discos compactos co, durante la ejecución, proceda como se de- talla a continuación: Coloque un disco, con el lado impreso hacia Presione, durante por lo menos 2 segundos, arriba, en el compartimiento de CD...
Página 14
POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5.6 Ejecución aleatória del disco 5.7 Conservación de los discos (RND) - No deje caer los discos. Los temas del disco pueden ser ejecutados de - Mantenga los discos libres de suciedad o forma aleatória.
Página 15
El aparato comienza a explorar la disposi- que es accedido por las Radios CD Players mode- ción y cantidad de discos colocados. los DF942 y DF932, en su línea de montaje, no Al disco colocado en la bandeja inferior le recomendando su instalación en otra ocasión.
Página 16
6.3 Reproducción de una tema específico 6.6 Reproducción aleatória de discos (RND) Presione brevemente una de las teclas ó hasta seleccionar la banda Los temas de un disco pueden ser reprodu- deseada. cidos en forma aleatória. Esta es una función La reproducción comenzará...
Página 17
7. CONTROL REMOTO 7.3 Control de volúmen Acione las teclas ó para aumentar 7.1 Sintonia por búsqueda automática/ o disminuir el nivel de volúmen. Búsqueda de temas 7.4 Cambio de banda (Modo radio) o Accione las teclas para iniciar Mute una bús queda automática de la próxima emisora a partir de la última emisora sintoni- Para seleccionar la banda deseada, presio-...
Página 18
C24 E&C BUS C25 Tel GND C26 CD Audio IN L Conector de salida de audio Conector de salida de audio Nivel B (modelos DF932/DF942) Nivel B (modelo 962) Trasero derecho (-) Shield GND B10 Delantero derecho (-) B10 Común derecho B11 Delantero izquierdo (-) B11 Común izquierdo...
Página 19
10. TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS 10.1 General Problema Causa probable Solución Alimentación eléctrica Verifique el fusíble correspondiente. defectuosa. Introduzca el Código de El Código de Seguridad El equipo no Seguridad. se encuentra activado funciona. Verifique su colocación Frente desmontable fuera de posición.
Página 20
10.3 Reproductor de CDs Problema Causa probable Solución El disco fue colocado al Coloque el disco con la cara El disco es expulsado revés, se encuentra sucio, impresa hacia arriba luego de introducirlo. rayado o deteriorado. Utilice discos en buen estado. Se interrumpe el audio El disco se encuentra sucio Utilice discos en buen estado.
Página 21
-Según normas: Servicio Técnico Aparatos en garantía: Dirijase al Concesionario GM más próximo, con la documentación del vehículo y del aparato (incluyendo la tarjeta de Código). Aparatos fuera del período de garantía: Diríjase al agente de servicio autorizado Famar más próximo, con la documentación del aparato (incluyendo la tarjeta de código).