Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis NT 4020 Instrucciones De Montaje página 2

Organizador

Publicidad

PASSO 01
1 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 1 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm).
PASO 01
2 - Insira os suportes de prateleira J nos furos das peças 1.
STEP 01
1 - Coloque las cuñas de las bisagras M en las marcas de la
M
4
pieza 1 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
2 - Inserte los soportes de estante J en los orificios de la pieza
1.
1 - Position the hinge wedges M in the markings on part 1 and
secure them with the PP screws (3.5x12mm).
2 - Insert the shelf supports J into the holes of part 1.
PP 8
J
8
1
PASSO 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2.
2 - Encaixe a peça 2 na peça 1 e fixe-as com os parafusos PH
PASO 02
(3,5x40mm).
STEP 02
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2.
A
2
2 - Encaje la pieza 2 en la pieza 1 y fíjelas con los tornillos PH
(3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 2.
2 - Fit part 2 into part 1 and fix them with the PH screws
(3.5x40mm).
PH 2
A
2
PASSO 03
1 - Fixe a batente SF na marcação da peça 3 na parte inferior
com os parafusos PP (3,5x12mm).
PASO 03
STEP 03
1 - Fije el tope SF en la marca de la pieza 3 en la parte inferior
con los tornillos PP (3,5x12mm).
SF 1
1 - Fix the SF stop on the part 3 marking at the bottom with the
PP screws (3,5x12mm).
PP 2
PASSO 04
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 3 e 4.
2 - Encaixe as peças 3 e 4 na peça 1 e fixe-as com os
PASO 04
parafusos PH (3,5x40mm).
STEP 04
1 - Inserte las espigas A (6x30mm) en las piezas 3 y 4.
A
6
2 - Encaje las piezas 3 y 4 en la pieza 1 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into parts 3 and 4.
2 - Fit parts 3 and 4 into part 1 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
PH 6
A
3
4
PASSO 05
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 2, 3 e 4.
2 - Encaixe a peça 1 nas peças 2, 3 e 4 e fixe-as com os
PASO 05
parafusos PH (3,5x40mm).
STEP 05
1 - Inserte las espigas A (6x30mm) en las piezas 2, 3 y 4.
A
8
2 - Inserte la pieza 1 en las piezas 2, 3 y 4 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into parts 2, 3 and 4.
2 - Fit part 1 into parts 2, 3 and 4 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
PH 8
1
A
2
PASSO 06
1 - Fixe os pés PE na peça 2 com os parafusos PA (6x40mm),
fixando-os com os parafusos da face interna para a face
PASO 06
externa.
STEP 06
1 - Fije los pies de PE a la pieza 2 con los tornillos PA
PE 4
(6x40mm), asegurándolos con los tornillos de la cara interior a
la cara exterior.
1 - Attach the PE feet to part 2 with the PA screws (6x40mm),
securing them with the screws from the inner face to the outer
face.
PA 4
2
1
PASSO 07
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 6 e 7 e fixe-as com os
parafusos PP (3,5x12mm).
PASO 07
STEP 07
1 - Coloque las bisagras M en las piezas 6 y 7 y fíjelas con los
tornillos PP (3,5x12mm).
M
6
1 - Fit the M hinges to parts 6 and 7 and fix them with the PP
screws (3,5x12mm).
PP 12
PASSO 08
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças 6 e 7 e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm).
PASO 08
STEP 08
1 - Alinee las asas S en los orificios de las piezas 6 y 7 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1
S
2
1 - Align the knobs S in the holes of parts 6 and 7 and secure
them with the screws W (3.5x25mm).
W
4
PASSO 09
1 - Alinhe o batente RF na marcação da
3
peça 7 e fixe-a com os parafusos PP
PASO 09
(3,5x12mm).
STEP 09
1 - Alinee el tope RF con la marca de la
RF 1
pieza 7 y fíjelo con los tornillos PP
(3,5x12mm).
1 - Align the RF stop to the markings on
part 7 and secure it with the PP screws
(3.5x12mm).
PP 2
PASSO 10
1 - Retire o anel da fechadura CF.
2 - Encaixe a fechadura CF no distanciador DF, e em seguida
3
PASO 10
encaixe-os no furo da peça 6. Fixe-os com os parafusos PP
STEP 10
(3,5x12mm).
3 - Encaixe o anel da fechadura CF para dar acabamento.
DF 1
1 - Retire el anillo del cierre CF.
1
2 - Coloque el cierre CF en el espaciador DF y, a
continuación, colóquelos en el orificio de la pieza 6. Sujételos
con tornillos PP (3x5mm). Fíjelos con los tornillos PP
(3,5x12mm).
3 - Coloque el anillo de bloqueo CF para terminar.
CF 1
1 - Remove the ring from the CF lock.
2 - Fit the CF lock to the DF spacer, and then fit them in the
hole of part 6. Secure them with the PP screws (3.5x12mm).
3 - Fit the CF lock ring to finish.
PP 2
3
3
4
7
6
7
6
7
1
6
2
3
PASSO 11
ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do produto.
PASO 11
1 - Alinhe um fundo 8 na lateral, na base e no tampo e fixe-o
STEP 11
com os pregos D. Em seguida encaixe o perfil H no fundo 8.
2 - Encaixe o outro fundo 8 no perfil H e alinhe-o na lateral na
D 35
base e no tampo e fixe-o com os pregos D.
3 - Coloque as peças 5 sobre as batentes J das peças 1.
ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el
soporte del producto.
1 - Alinee un fondo 8 en el lateral, en la base y en la encimera
1
y fíjelo con los clavos D. A continuación, encaje el perfil H en
H
el fondo 8.
2 - Encaje el otro fondo 8 en el perfil H y alinéelo lateralmente
en la base y en la encimera y fíjelo con los clavos D.
3 - Coloque las piezas 5 en los topes en J de la pieza 1.
ATTENTION: Before attaching the bottoms, check the product's square.
1 - Align a bottom 8 on the side, base and top and fix it with the nails D. Then fit
the H profile on the bottom 8.
2 - Fit the other bottom 8 into the H-profile and align it laterally on the base and
on the worktop and fix it with nails D.
3 - Place the pieces 5 on the J stops of the piece 1.
H
8
8
PASSO 12
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços
M travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
PASO 12
2 - Para fixar os calços de dobradiças M centrais, encaixe o
STEP 12
calço na dobradiça central e então fixe-os nas peças 1.
M
2
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en las cuñas
M fijándolas en el tornillo indicado con el número 1:
2 - Para fijar las cuñas de las bisagras M centrales, encaje la
cuña en la bisagra central y después fíjelas a las piezas 1.
1 - To assemble the door, fit the M hinges to the M wedges by
PP 4
locking it to the screw indicated with number 1 below:
2 - To attach the central M hinge shims, fit the shim to the
central hinge and then attach them to parts 1.
1
1
PASSO 13
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os
números abaixo:
PASO 13
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte
STEP 13
um pouco os parafusos indicados com o número 1,
reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para
fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção
as laterais, utilize uma chave philips para firar o parafuso indicado com o
numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que
aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con
el número 1, vuelva a colocarlos y apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el
tornillo indicado con el número 2, vuelva a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los
lados, utilice un destornillador philips para girar el tornillo indicado con el
número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated
with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the
screw indicated with number 2, reposition and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the
sides, use a philips screwdriver to turn the screw indicated with number 3 until
the door is positioned as desired.
1
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
5
5
1
3
2

Publicidad

loading