Página 2
børn, medmindre de INTRODUKTION er under opsyn. For at sikre at du får størst mulig glæde af din nye knivsliber, anbefaler vi, at du gennemlæser denne brugervejledning, • Når apparatet er i inden du tager apparatet i brug. Vær brug, bør det holdes særligt opmærksom på...
Página 3
(se også under eller en eventuel Reklamationsbest forlængerledning. emmelser). • Apparatet må ikke • Apparatet er anvendes sammen udelukkende med en timer beregnet til eller et separat husholdningsbrug. fjernbetjenings- Apparatet må ikke system. anvendes udendørs • Sluk apparatet, eller til erhvervsbrug. og tag stikket ud •...
Página 4
• Sørg for, at ledningen tilslutning til en forkert er viklet helt ud. spænding. • Ledningen må ikke • Forsøg aldrig at bøjes eller vikles om- reparere apparatet kring apparatet. selv. Kontakt købsstedet, hvis der • Kontrollér jævnligt, om er tale om en defekt, ledningen eller stikket der falder ind under er beskadiget, og...
Página 5
• Apparatet må den fremad. Træk maksimalt køre altid kniven mod 2 minutter uafbrudt. dig selv gennem Derefter skal det køle apparatet. af i mindst 3 minutter, • Hold knivsæggen inden du bruger det parallelt med igen. bordpladen undtagen • Apparatet må ikke ved slibning af spidsen.
Página 6
• Tør altid knivbladet • Apparatet er af med en våd beregnet til at slibe klud for at fjerne knive fremstillet metalspåner fra af legeret stål, slibeprocessen, når kulstofstål eller du er færdig med at rustfrit stål. Det slibe kniven. kan bruges til såvel køkkenknive som •...
Página 7
BRUG • Stil apparatet på et plant underlag. Slut apparatet til en stikkontakt. • Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. Lad det opnå fuld hastighed. • Sæt midten af knivsæggen ned mellem slibehjulene. • Tryk kniven ned med en tilpas kraft, og træk den langsomt ud mod dig selv, mens du holder kniven trykket ned.
Página 8
OPLYSNINGER OM • Sæt aldrig knivbladets bagkant ned i åbningen på apparatet. BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Commaxx-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes RENGØRING særskilt.
Página 9
GARANTIBESTEMMELSER SPØRGSMÅL OG SVAR Garantien gælder ikke: Har du spørgsmål om brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar hvis ovennævnte ikke iagttages på i denne brugervejledning, findes hvis der har været foretaget svaret muligvis på vores hjemmeside uautoriserede indgreb i apparatet www.commaxx.nl. hvis apparatet har været misligholdt, På vores hjemmeside finder du også været udsat for voldsom behandling kontaktinformation, hvis du har brug eller lidt anden form for overlast...
Página 10
inte utföra rengöring INTRODUKTION och underhåll utan För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya knivslip ber vi dig läsa igenom tillsyn. denna bruksanvisning innan du använder knivslipen för första gången. Var speciellt • Håll apparaten under uppmärksam på...
Página 11
hantering (se även • Apparaten får Garantivillkor). inte användas tillsammans med • Endast för en timeromkopplare hemmabruk. Får eller ett separat ej användas för fjärrstyrt system. kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Stäng av apparaten och dra ut kontakten • Ta bort allt ur vägguttaget före förpacknings- och rengöring eller när...
Página 12
• Sladden får inte inte om apparaten snurras eller viras ansluts till ett runt apparaten. uttag med felaktig spänning. • Kontrollera regelbundet att • Försök aldrig att inte sladden eller reparera apparaten stickproppen är själv. Kontakta skadade, och använd inköpsstället för inte apparaten om reparationer som någon del är skadad,...
Página 13
knivar med raka • Stoppa inte in kniven kanter. med spetsen först och tryck den inte • Apparaten får inte framåt i apparaten. köras längre än 2 Du måste alltid dra minuter åt gången. kniven bakåt genom Låt den sedan svalna apparaten, mot dig i minst 3 minuter själv.
Página 14
en viss kniv flera • Apparaten är gånger i apparaten utformad för att för att åstadkomma vässa knivar av önskad skärpa. legeringsstål, karbonstål eller • Du måste alltid torka rostfritt stål. Den av knivbladet med kan användas för en våt trasa för att att vässa köks- och avlägsna eventuella sportknivar.
Página 15
ANVÄNDNING • Placera apparaten på ett plant underlag. Koppla in apparaten. • Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. Låt den nå tomgångshastighet. • Placera mitten av knivens egg in i sliphjulet. • Tryck kniven nedåt med lämplig kraft, och medan du trycker nedåt drar du kniven mot dig enligt bilden.
Página 16
INFORMATION OM • För aldrig in den bakre kanten av knivens blad i apparaten. KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Observera att denna Commaxx-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska RENGÖRING...
Página 17
GARANTIVILLKOR TILLVERKAD I KINA FÖR Garantin gäller inte: Commaxx B.V. Om ovanstående instruktioner inte Wiebachstraat 37, har följts NL-6466 NG Kerkrade Om apparaten har modifierats Netherlands Om apparaten har blivit felhanterad, www.commaxx.nl utsatts för vårdslös behandling eller Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel fått någon form av skada Om apparaten är trasig på...
Página 18
Lapset eivät saa JOHDANTO puhdistaa tai Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin huoltaa laitetta ilman saat parhaan hyödyn uudesta veitsen- teroittajastasi. Lue turvallisuusohjeet valvontaa. erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhem- • Valvo aina laitteen pää tarvetta varten. käyttöä.
Página 19
• Vain kotitalous- • Sammuta laite käyttöön. Ei sovellu ja irrota pistoke ulkokäyttöön eikä pistorasiasta, kun kaupalliseen käyttöön. laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole • Poista kaikki pakkaus- käytössä. ja kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja • Pistoketta ei saa ulkopuolelta.
Página 20
virtajohto tai pistoke • Takuu raukeaa, jos on vaurioitunut tai laitetta korjataan tai jos laite on pudonnut muunnellaan ilman lattialle tai veteen tai valtuuksia. muuten vaurioitunut. ERIKOISTUR • Jos laite, johto VAOHJEET tai pistoke on • Älä työnnä veitsen vaurioitunut, kärkeä...
Página 21
ainakin 3 minuuttia vedä veistä kahvasta ennen seuraavaa itseäsi kohden. käyttöä. • Pidä veitsenterä • Älä anna laitteen pöydän suuntaisesti, olla käynnissä, ellet teroita veitsen jos et käytä sitä kärkeä. teroittamiseen. • Älä paina veistä • Älä kostuta tai voimakkaasti voitele laitteen alaspäin vetäessäsi hiomakiveä, siitä...
Página 22
kankaalla, jotta • Laitteella ei saa siihen ei jää teroittaa saksia, metallihiukkasia. leipäveitsiä, hammastetulla • Hiiliteräksestä terällä varustettuja valmistetut veitset sähköveitsiä tai voivat luoda veitsiä, joissa on kipinöitä teroituksen kaksipuolinen yhteydessä. Tämä hammastus. on normaalia, eikä se ole siten vaarallista. •...
Página 23
KÄYTTÖ • Aseta laite tasaiselle alustalle. Kytke pistoke pistorasiaan. • Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta. Anna sen kiihtyä joutokäyntinopeuteen. • Aseta veitsen terän keskikohta teroituspyörää vasten. • Paina veistä alaspäin sopivalla voimalla ja vedä painaessasi veistä itseäsi kohti, kuten kuvassa. Terän on oltava kohtisuorassa pöytätasoon nähden.
Página 24
TIETOJA TUOTTEEN • Älä koskaan aseta veitsen terän takareunaa laitteeseen. HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Commaxx-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan SER-direktiivin mukaan PUHDISTUS jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä...
Página 25
TAKUUEHDOT VALMISTETTU KIINASSA YRITYKSELLE Takuu ei ole voimassa, jos Commaxx B.V. edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Wiebachstraat 37, laitteeseen on tehty muutoksia NL-6466 NG Kerkrade laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita Netherlands laitteen vika johtuu sähköverkon www.commaxx.nl häiriöistä.
Página 26
the appliance. INTRODUCTION Cleaning and user To get the best out of your new knife sharpener, please read through these maintenance must instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the not be performed safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future by children without reference.
Página 27
from incorrect use or with a timer switch handling (see also or a separate remote Warranty Terms). control system. • For domestic use • Turn off the only. Not for outdoor appliance and or commercial use. remove the plug from the socket before •...
Página 28
• Check regularly that contact the store neither the cord nor where you bought plug is damaged the appliance and do not use the for repairs under appliance if there is warranty. any damage, or if it • Unauthorised repairs has been dropped on or modifications the floor, dropped in...
Página 29
It should then be left knife back through to cool for at least the appliance 3 minutes before you towards yourself. use it again. • Keep the knife • The appliance must edge parallel with not be left running if the table, unless you are not using it sharpening the point.
Página 30
• You must always • The appliance is wipe the blade with a designed to sharpen wet cloth to remove alloy steel, carbon any metal shavings steel or stainless when you have steel knives. It can finished sharpening be used to sharpen the knife.
Página 31
• Place the appliance on a flat surface. Plug the appliance in. • Press the on/off button to turn on the appliance. Let it reach idle speed. • Put the middle of the knife’s edge into the sharpening wheel. • Press the knife down with an appropriate amount of force, and while pressing down, pull the knife towards you as shown.
Página 32
INFORMATION ON • Never insert the back edge of the knife’s blade into the appliance. DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Commaxx product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste CLEANING...
Página 33
WARRANTY TERMS MANUFACTURED IN CHINA The warranty does not apply: Commaxx B.V. if the above instructions have not been followed Wiebachstraat 37, if the appliance has been interfered NL-6466 NG Kerkrade with Netherlands if the appliance has been mishandled, www.commaxx.nl subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage We cannot be held responsible for any...
Página 34
beaufsichtigt werden EINFÜHRUNG oder im sicheren Bevor Sie Ihren neuen Messerschärfer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Gebrauch des Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Si- Geräts angeleitet cherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschla- wurden und die gen können.
Página 35
Das Gerät ist kein Haushalt. Dieses Spielzeug! Gerät eignet sich nicht für den • Der unsachgemäße gewerblichen Gebrauch des Gebrauch oder den Geräts kann zu Gebrauch im Freien. Verletzungen und Beschädigungen des • Sämtliche Geräts führen. Verpackungs- materialien im Gerät •...
Página 36
einem separaten • Vergewissern Sie Fernbedienungs- sich, dass das Kabel system verwendet ganz ausgerollt ist. werden. • Das Kabel darf nicht • Vor dem Reinigen geknickt oder um bzw. wenn es nicht das Gerät gewickelt benutzt wird, ist das werden. Gerät abzuschalten •...
Página 37
SPEZIELLE Fachmann repariert SICHERHEITS werden. HINWEISE • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 • Stecken Sie die Hz anschließen! Spitze des Messers Die Garantie nicht direkt in die erlischt, wenn Öffnung des Geräts! das Gerät an eine Dadurch kann sowohl das Gerät falsche Spannung...
Página 38
• Lassen Sie das drücken! Die Klinge Gerät nicht laufen, muss stets zum wenn Sie es nicht Körper hin durch das zum Schärfen Schleifgerät gezogen verwenden. werden. • Den Wetzstein im • Abgesehen vom Gerät nicht wässern Schleifen der oder schmieren, da Messerspitze, ist das Messer parallel zur er dadurch zerstört...
Página 39
schleifen muss, um • Das Gerät eignet die gewünschte sich zum Schärfen Schärfe zu erzielen. von Messerklingen aus legiertem, • Nach dem unlegiertem und Schleifvorgang ist rostfreiem Stahl. Es die Klinge mit einem kann zum Schärfen feuchten Tuch zu von Küchen- und reinigen, um feine Freizeitmessern Metallspäne zu...
Página 40
GEBRAUCH • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Stecken Sie das Gerät ein. • Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Lassen Sie es im Leerlauf laufen. • Bringen Sie die Mitte der Messerschneide im Schleifstein an. •...
Página 41
INFORMATIONEN ZUR • Stecken Sie niemals die Rückseite der Messerklinge in das Gerät. ENTSORGUNG UND ZUM RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Commaxx-Produkt trägt dieses Zeichen: Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen REINIGEN ist.
Página 42
GARANTIEBEDINGUNGEN IN CHINA HERGESTELLT FÜR Die Garantie gilt nicht, Commaxx B.V. wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; Wiebachstraat 37, wenn unbefugte Eingriffe am Gerät NL-6466 NG Kerkrade vorgenommen wurden Netherlands wenn das Gerät unsachgemäß www.commaxx.nl behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Página 43
avec l’appareil. INTRODUCTION Le nettoyage et Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel aiguiseur de couteaux, veuillez l’entretien réalisables lire attentivement ces consignes avant la première utilisation. Faites par l’utilisateur particulièrement attention aux consignes ne peuvent pas de sécurité. Nous vous recommandons également de conserver ces instructions être effectués par pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Página 44
a été destiné. Le dommage visible fabricant n’est pas et qu’il ne manque responsable des aucune pièce. blessures ou des • N’utilisez pas de dommages résultant cordon autre que d’une utilisation ou celui fourni. d’une manipulation • Vérifiez qu’il n’est incorrecte pas possible de se (voir également prendre les pieds les conditions de...
Página 45
• Évitez de tirer sur le endommagé de toute cordon lorsque vous autre manière. retirez la fiche de la • Si l’appareil, le prise. Tenez plutôt la cordon ou la fiche fiche. sont endommagés, • Tenez le cordon et faites contrôler l’appareil à l’écart l’appareil et, si des sources de nécessaire, faites-le réparer par un...
Página 46
• Les réparations plus de 2 minutes ou modifications consécutives. Il faut non autorisées ensuite le laisser annuleront la refroidir pendant garantie. au moins 3 minutes avant de le réutiliser. CONSIGNES • L’appareil ne doit pas PARTICULIÈRES DE rester en marche si SÉCURITÉ...
Página 47
dans l’ouverture. long de la lame pour vérifier si elle est • Ne mettez jamais la tranchante. pointe du couteau en premier dans • Il est possible l’appareil et ne le que vous deviez poussez pas vers aiguiser un couteau l’avant. Vous devez particulier plusieurs toujours ramener le fois dans l’appareil...
Página 48
• Les pierres à • L’appareil ne doit aiguiser peuvent pas être utilisé pour vibrer lorsqu’elles affûter des ciseaux, tournent. Cela est des couteaux à normal. pain, des couteaux électriques à • L’appareil est conçu encoches biseautées pour aiguiser les ou des couteaux à...
Página 49
UTILISATION • Placez l’appareil sur une surface plane. Branchez l’appareil. • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche. Laissez-le atteindre le régime de ralenti. • Placez le milieu du tranchant du couteau dans la roue à aiguiser. •...
Página 50
INFORMATIONS • N’insérez jamais le bord arrière de la lame du couteau dans l’appareil. RELATIVES À LA MISE AU REBUT ET AU RECYCLAGE DE CE PRODUIT Veuillez remarquer que ce produit Commaxx est marqué de ce symbole : Cela signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires, car les déchets NETTOYAGE électriques et électroniques doivent être...
Página 51
CONDITIONS DE GARANTIE FABRIQUÉ EN CHINE POUR La garantie ne s’applique pas : Commaxx B.V. si les instructions ci-dessus n’ont pas Wiebachstraat 37, été respectées NL-6466 NG Kerkrade si l’appareil a subi des interférences Netherlands si l’appareil a été mal manipulé, www.commaxx.nl soumis à...
Página 52
die hiermee zijn INLEIDING gemoeid begrijpen. Om het beste uit uw nieuwe messenslijper te halen, dient u deze instructies Kinderen mogen niet aandachtig door te lezen voordat u deze voor het eerst gebruikt. Let in het bijzonder met het apparaat op de veiligheidsvoorschriften.
Página 53
• Gebruik alleen voor • Gebruik het niet met het beoogde doel. andere snoeren dan De fabrikant is niet het bijgeleverde verantwoordelijk snoer. voor enig letsel of • Controleer of u niet schade als gevolg aan het snoer of een van onjuist gebruik verlengsnoer kan of handelen (zie ook...
Página 54
stopcontact haalt. is gevallen of op een Houd in plaats andere manier is daarvan de stekker beschadigd. vast. • Als het apparaat, het • Houd het snoer snoer of de stekker en het apparaat beschadigd is, laat uit de buurt van het apparaat dan warmtebronnen, hete controleren en indien...
Página 55
• De garantie vervalt 3 minuten afkoelen bij ongeautoriseerde alvorens het opnieuw reparaties of te gebruiken. wijzigingen. • Het apparaat mag SPECIALE niet ingeschakeld zijn VEILIGHEIDS als u het niet gebruikt VOORSCHRIFTEN om te slijpen. • Steek de punt • Bevochtig of smeer van het mes niet de slijpstenen in het rechtstreeks in de...
Página 56
terugtrekken door • U moet na het het apparaat naar u slijpen van het mes toe. deze altijd met een natte doek afnemen • Houd de mesrand om eventuele parallel met de tafel, metaalspaanders te tenzij u de punt slijpt. verwijderen.
Página 57
worden gebruikt om keuken- en sportmessen te slijpen. • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het slijpen van scharen, broodmessen, elektrische messen met afgeschuinde inkepingen of messen met dubbelzijdig afgeschuinde inkepingen.
Página 58
GEBRUIK • Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Steek de stekker in een stopcontact. • Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Laat het apparaat op stationair toerental komen. • Steek het midden van de mesrand in het slijpwiel.
Página 59
INFORMATIE OVER • Steek nooit de achterkant van het blad van het mes in het apparaat. VERWIJDERING EN RECYCLING VAN DIT PRODUCT Houd er rekening mee dat dit Commaxx- product is gemarkeerd met dit symbool: Dit betekent dat dit product niet samen met het gewone huisvuil mag worden weggegooid, omdat elektrisch en SCHOONMAKEN...
Página 60
GARANTIEVOORWAARDEN GEFABRICEERD IN CHINA VOOR De garantie is niet van toepassing: Commaxx B.V. als bovenstaande instructies niet zijn opgevolgd Wiebachstraat 37, als het apparaat een storing heeft NL-6466 NG Kerkrade als het apparaat verkeerd is Netherlands behandeld, ruw is behandeld of www.commaxx.nl andere manier is beschadigd Wij kunnen niet verantwoordelijk worden...
Página 61
conlleva. Los niños INTRODUCCIÓN no deben jugar Para sacar el máximo provecho de su nuevo afilador de cuchillos, lea estas con el aparato. instrucciones con detenimiento antes de usarlo por primera vez. Preste especial La limpieza y el atención a las precauciones de seguridad. También le recomendamos que conserve mantenimiento del las instrucciones para futuras consultas.
Página 62
hace responsable de que no sea el las lesiones o daños suministrado. derivados de un • Compruebe que uso o manipulación no es posible tirar incorrectos (consulte o tropezar con el también las cable o con cualquier condiciones de la alargador.
Página 63
de fuentes de calor, inspeccionar y, si es objetos calientes y necesario, reparar llamas desnudas. por un reparador autorizado. • Asegúrese de que el cable está • Conéctelo solo a un completamente suministro de 230 V, extendido. 50 Hz. La garantía no será...
Página 64
INSTRUCCIONES • No humedezca ni DE SEGURIDAD lubrique las piedras ESPECIALES de afilar del aparato, ya que las destruiría. • No inserte la • Practique antes con punta del cuchillo un cuchillo viejo directamente en la hasta familiarizarse apertura del aparato! con el aparato. Esto puede dañar tanto el aparato •...
Página 65
• No presione con en carbono pueden fuerza el cuchillo generar chispas al al pasarlo por el pasar por el aparato. aparato, ya que esto Esto es normal y no puede hacer que las es peligroso. piedras de afilar se • Las piedras de afilar bloqueen. pueden vibrar al •...
Página 66
• Coloque el aparato en una superficie plana. Enchufe el aparato. • Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Deje que alcance la velocidad de ralentí. • Coloque el centro del borde del cuchillo en la rueda de afilado. • Presione la cuchilla hacia abajo con la fuerza adecuada y, sin dejar de presionar, tire de la cuchilla hacia usted como se muestra en la ilustración.
Página 67
INFORMACIÓN SOBRE • No introduzca nunca el borde posterior de la hoja del cuchillo en el LA ELIMINACIÓN Y aparato. RECICLAJE DE ESTE PRODUCTO Tenga en cuenta que este producto Commaxx está marcado con este símbolo: Esto significa que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos ordinarios, ya que los LIMPIEZA residuos eléctricos y electrónicos deben...
Página 68
CONDICIONES DE LA FABRICADO EN CHINA GARANTÍA PARA La garantía no se aplica: Commaxx B.V. si no se han seguido las instrucciones Wiebachstraat 37, anteriores. NL-6466 NG Kerkrade si el aparato ha sufrido interferencias. Netherlands si el aparato ha sido maltratado, www.commaxx.nl sometido a un trato brusco o ha No nos hacemos responsables de...