Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen • Manuel
de montage-et d'utilisation / Conditions de garantie • Instrucciones de
montaje y empleo / Condiciones de garantía • Návod k montáži a obsluze
/ Záruční podmínky • Montage- en bedieningshandleiding / Garantiev-
oorwaarden • Návod na montáž a používanie / Záručné podmienky •
Istruzioni di montaggio e uso / Condizioni di garanzia • Instrucţiuni de
montare şi utilizare / Condiţii de garanţie • Üzembe helyezés és haszná-
lati útmutató / garancia • Manual de montagem e utilização / condições
da garantia
Navodila za montažo in uporabo/ Garancijski pogoji
Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung. Abweichungen vom Produkt sind möglich. Änderungen vorbehalten.
The illustrations serve as visual depictions. Product changes are possible. Subject to change.
FAB535

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cornat FAB535

  • Página 1 FAB535 Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen • Manuel de montage-et d’utilisation / Conditions de garantie • Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantía • Návod k montáži a obsluze / Záruční podmínky • Montage- en bedieningshandleiding / Garantiev- oorwaarden •...
  • Página 2 Montage- und Bedienungsanleitung: Notice de montage et d’utilisation: Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage: Avant le montage, veuillez noter les points suivants : - Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durch- - Le montage ne doit être effectué que par des personnes geführt werden unter der Berücksichtigung der DIN1988.
  • Página 3 Instrucciones de montaje y empleo: Návod k montáži a obsluze: Tenga en cuenta los siguientes puntos antes del montaje: Před montáží je zapotřebí dodržet následující body: - Únicamente el personal experto debe realizar el montaje tenien- - Montáž by měli provádět pouze odborníci a měli by dbát infor- do en cuenta la norma DIN1988 y el VOB (Reglamento alemán de mací...
  • Página 4 Montage- en bedieningshandleiding: Návod na montáž a obsluhu: Let op de volgende punten vóór montage: Pred montážou, prosím, vezmite na vedomie tieto body: - De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met - Montáž by mala byť vykonávaná iba kvalifikovanými osobami za inachtneming van de DIN1988 richtlijn en de VOB worden zohľadnenia normy DIN1988.
  • Página 5 Istruzioni di montaggio e d’uso: Instrucţiuni de montare şi utilizare: Osservare i seguenti punti prima del montaggio: Înainte de a începe montarea consultaţi instrucţiunile următoare: - Il montaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato in conformità alla normativa DIN1988. - Montarea trebuie efectuată...
  • Página 6 Összeszerelési- és használati útmutató: Instruções de montagem e operação Kérjük, hogy az alábbi pontokat az összeszerelés előtt vegye Antes da montagem, observe os seguintes pontos: figyelembe: - A montagem só deve ser efectuada por pessoas qualificadas, - Az összeszerelést csak szakismerettel rendelkező személyek observando a norma DIN1988.
  • Página 7 Navodilo za montažo in uporabo Pred montažo upoštevajte naslednje točke: - Montažo mora opraviti strokovno usposobljeno osebje z upoštevanjem standarda DIN1988. - Preden začnete z montažo, prekinite dotok vode (idealno je, da zaprete glavni dotok vode v hiši). - Med montažo bodite pozorni, da bodo vsa tesnila pravilno nameščena.
  • Página 8 Montage- und Bedienungsanleitung • Notice de montage et d’utilisation • Instrucciones de montaje y empleo • Návod k montáži a obsluze • Montage- en bedieningshandleiding • Návod na montáž a obsluhu • Istruzioni di montaggio e d’uso • Instrucţiuni de montare şi utilizare •...
  • Página 9 Kaltwasserzulauf • Cold water intake • Arrivée d’eau froide • Afflusso di acqua fredda • Entrada de agua fría Подаване на студена вода от водопровода • Přívod studené vody z vodovodní sítě • Koldvandstilløb • Παροχή κρύου νερού • Hidegvíz befolyó Dovod hladne vode • Koudwatertoevoer • Entrada de água fria • Dopływ wody zimnej • Alimentare cu apă rece •...
  • Página 10 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garantiebedingungen für die Herstellergarantie Warranty Conditions for the Manufacturer der Conmetall Meister GmbH Warranty of Conmetall Meister GmbH...
  • Página 11 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Conditions de garantie relatives à la garantie Garantievoorwaarden voor de fabrieksgarantie fabricant de Conmetall Meister GmbH van Conmetall Meister GmbH...
  • Página 12 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condizioni di garanzia per la garanzia del Condiciones de garantía del fabricante produttore Conmetall Meister GmbH Conmetall Meister GmbH...
  • Página 13 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições da garantia do fabricante Záruční...
  • Página 14 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Záručné podmienky pre záruku výrobcu Warunki gwarancyjne dot.
  • Página 15 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garancijski pogoji za garancijo proizvajalca Conmetall Meister GmbH:n valmistajan družbe Conmetall Meister GmbH takuun takuuehdot...
  • Página 16 Kartuschennummer Numéro de cartouche Número de cartucho Číslo kartuše Patroonnummer Číslo kartuše Numero di cartucce Număr cartuş Kártya száma Número do cartucho Številka kartuše Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de...